Вельзевул был заперт в своей комнате до конца дня, когда около полудня дверь его комнаты, которая была плотно закрыта, так как слуги боялись его отца, наконец открылась.
Светлые волосы его матери первыми блестели на его глазах. «Он лжец. Он не защищает свое обещание».
Мать вздохнула, услышав это. Ее муж был чрезвычайно упрямым, как и ее сын, унаследовавший многие качества мужа, как хорошие, так и плохие.
«Дорогой», сказала Белизбет, но Вельзевул покачал головой в ответ.
«Нет. Если ты здесь, чтобы убедить меня, что в глубине души он хороший человек, то мне это не нужно. Почему я должен терпеть всю злость, которую он излил на меня?» Вельзевул нахмурился, его большие глаза выражали крайнее разочарование. «Я его сын».
Мать молча подошла к нему и, когда она была в двух шагах от него, ее прекрасные руки быстро потянули его для объятий. «Я знаю, дорогая. Я думаю, что вчера он был на грани из-за твоего дяди, но это не причина и не оправдание, которое он мог бы использовать, чтобы причинить тебе вред. Я тщательно изложил ему то, что он сделал».
Вельзевул выглядел неубежденным. «Только слух?»
«Я заставил его пообещать, что всякий раз, когда он злится на вас, он должен оставить свое место и вернуться в свою комнату для размышлений. Когда он был маленьким, ваш отец был вынужден держать все свои эмоции при себе, пока он не ударит точка кипения. Вчера была его точка кипения, и хотя я понимаю его, я не оправдываю то, что он сделал».
Вельзевул почувствовал, как рука его матери нежно скользнула по его щекам: «Скажи мне, как мой дорогой сын? Твои щеки в порядке? Ты порезал внутреннюю часть рта?»
Вельзевул в ответ с улыбкой покачал головой. — Но я все равно буду заперт здесь, не так ли?
— Насчет этого, конечно, нет. Я пришла к выводу, что ты — растущий ребенок, и мы не должны продолжать наказывать тебя, как ребенка, — произнесла Его мать. — Я видел тебя с твоим дядей. Он тебе что-нибудь сказал?
Вельзевул покачал головой: «Что-то не так с тем, что он мог мне сказать?»
«Ничего, однако вчера он ушел домой довольно рано с очень широкой улыбкой на губах, я не могу не думать, что он что-то скрывает…» — протянула его мать.
Вечером Вельзевул снова посетил оранжерею, нашел женщину спящей и поковылял рядом с ней, чтобы посмотреть на то, что она так крепко держала, даже когда спала.
«Ключ?» — прошептал Вельзевул про себя. Он подошел поближе, чтобы увидеть, что это был не ключ, который держала женщина, а что-то меньшее, более компактное, что могло поместиться в человеческой ладони.
Вельзевулу было любопытно, и его рука медленно двинулась вперед, но, помня, как это было бы грубо, он остановился и направился к скамейке в то же время, когда проснулся Уайлен, почувствовав чье-то присутствие рядом с ней.
— Ты сегодня рано пришел. В хорошем настроении? Она дразнила его, но, увидев красно-синеватый след от руки на его щеках, встревожилась. — Что случилось с твоим лицом?
«Ничего», Вельзевул не был ребенком, который постоянно нуждается в похвале, и он рос с меньшим количеством похвал, чем другие дети, поскольку его отец ни разу не пытался это сделать. Но забота и забота матери и Велина ему не нравились.
«Лед-«
«Моя мать приложила лед к моим щекам, еще лед, и моя кожа онемеет», — со смешком ответил Вельзевул, не заметив легкого испуга на лице Велина.
— Твоя мать, — прошептала она, — да, твоя мать.
«У тебя все нормально?» Вельзевул впервые проявил беспокойство, увидев растерянное выражение лица Велина.
Велин посмотрел на него и услышал, как голова качнулась влево-вправо, как колокольчик: «Да, у меня была небольшая головная боль из-за недосыпания, но все должно быть в порядке. Зачем ты пришел сюда в такую рань?»
«Хм, ничего. Я просто хотел спросить вас, как вы думаете, возможно ли вписать имя вашего сына в книгу реинкарнаций?» — спросил ее Вельзевул из любопытства, но Велин ответила молчанием.
— Не знаю, — искренне ответила она. «Все, что я знаю, это то, что у меня есть шанс с этой бесполезной жизнью, и я полон решимости довести этот план до конца».
— Понятно… — промычал Вельзевул. Как он заключил из своего наблюдения, люди действительно заботятся об окружающих их людях, в том числе о своем любимом ребенке и остальных членах своей семьи. Такие, как Велин, которая все еще цеплялась за слабый шанс, что она сможет реинкарнировать своего сына. И все же ее не волновало, насколько призрачной была эта возможность, и она все еще продолжала надеяться.
По сравнению с демонами, люди были наполнены эмоциями, некоторыми эмоциями, которые могли их усилить, и теми эмоциями, которые могли полностью их уничтожить.
— Я решил, — Вельзевул скрестил руки на спине, и его улыбка стала шире, показывая блеск зубов сквозь детский смешок. «Поскольку я думаю, что узнал о людях достаточно, о чем хотел узнать, как только ваши раны будут излечены, вы можете покинуть эту оранжерею в любое время».
«Я могу?» Велин спросил его с видимым замешательством. «Это не ловушка, не так ли?»
«Вначале я подумывал сместить вас с глаз родителей, но вы предоставили мне важную информацию о том, что я хотел в награду, вы можете покинуть оранжерею в целости и сохранности. Я также прослежу, чтобы никто не заметит вас, пока вы уходите».
Вельзевул солгал в своих словах, но не во всем. По правде говоря, он освободил Велин, не лишив ее жизни, не только потому, что женщина дала ему информацию, которую он хотел узнать.
Но во время их постоянных встреч Вельзевул почувствовал, что у него сформировалась какая-то связь и привязанность к человеку, думая, что убить ее сейчас будет для него пустой тратой времени.
Шок на лице Велин был искренним, поскольку она никогда не ожидала, что у нее будет шанс уйти невредимой. Она ясно помнила жестокость, которую проявил Вельзевул, и никогда не ожидала, что мальчик-демон даже подумает о том, чтобы позволить ей покинуть оранжерею живой.
— Спасибо, — быстро сказал ему Велин. «Вы не понимаете, но вы очень помогли мне, сделав это».
«Странно, что вы благодарите своего похитителя. Хотя это вы первыми нарушили правила, попытавшись проникнуть в мой дом. Я предлагаю вам уйти на следующей неделе. пять дней. Я не хочу, чтобы меня ругали, — Вельзевул поднял два пальца, в то время как остальные были сложены. «И я думаю, что было бы позором, если бы ты не сделал это после того, что ты сделал. Это просто награда».
У Велин не осталось слов, чтобы сказать. Она поспешила и обвела руками Вельзевула, медленно прошептав: «Спасибо. Спасибо».
Вельзевул не знал, какой вес может иметь простое слово благодарности. Когда его благодарили, он был счастлив, а его улыбка расцветала.
«Вы должны поблагодарить меня, потому что я единственный человек в аду, который сделал бы такое. Как вы думаете, когда вы собираетесь уйти?» Затем задал вопрос Вельзевул, его глаза ждали ответа Велина.
«Я думаю, что еще через два дня. Этого времени должно быть достаточно для моего выздоровления. Почему ты спрашиваешь?»
Вельзевул держал в уме одну идею и усмехнулся: «Ничего. Больше отдыхай, чтобы быстрее восстановиться!»
Почувствовав вишню, Вельзевул пропустил шаги, когда вышел из оранжереи. Хотя он все еще был обижен поступком отца, на сердце у него стало немного легче, что позволило ему наслаждаться своим днем намного лучше, чем ранним утром.
Увидев свою мать, он быстро махнул рукой и побежал к ней. Тем временем Велин, которая все еще находилась внутри теплицы, смотрела на сцену издалека, в то время как ее руки продолжали тасовать предмет, который она крепко держала в ладонях.
Ночью Вельзевул сопровождал свою мать спать. Не потому, что он боялся призраков, определенно нет. Это было то, что он мог сказать, что его отец и мать поссорились, и его мать предпочла бы проводить время с ним, чем с его упрямым отцом.
Белизабет продолжает рассказывать ему истории, которые знала, медленно позволяя ему погрузиться в свои сладкие сны. Когда Белизбет заметила, что ее сын мирно спит, она наклонилась вперед и нежно поцеловала его в лоб.
Вельзевул почувствовал мягкий поцелуй и хихикнул. Его глаза быстро уводят его от реальности, когда он внезапно проснулся от громкого взрыва.
Его сердцебиение сбилось, и он тут же сел на кровати. Он думал, что это было всего секунду назад, когда он закрыл глаза, но он знал, что спал по крайней мере больше трех часов. Его глаза быстро отыскали мать, которая исчезла с края его кровати.
Предчувствие умыло его кровь ледяной водой. Он чувствовал, как по его шее побежали мурашки, в то время как он отказывался признавать мысль о том, что в его доме происходит что-то опасное.
Вельзевул храбро открыл дверь своей комнаты, которая была темной, только для того, чтобы увидеть, насколько в кои-то веки в коридоре было темнее, чем в его комнате. Не было ни света, ни даже проблеска света, который помог бы ему восстановить зрение.
Однако среди тьмы была одна вещь, которую он чувствовал больше всего.
запах железа; густота аромата до такой степени, что он задыхался, он мог сказать по запаху, что это была кровь, которая распространилась по всему дому.
Кто-то был здесь.
Тот, кто напал на его семью.