«Опять это», — подумала Эстер. Ласково относитесь к ней, а затем отталкиваете. Даря ей нежность, показывая только свое нежное отношение, но когда она приходит, чтобы противостоять ему по поводу его чувств, он холодно ей отказывает.
Разгневанная его отношением, которое заставило ее сердце учащенно биться, Эстер подняла другую руку, чтобы ударить его по щеке, думая, что это отрезвит Вельзевула.
Но, зная это, Вельзевул поймал ее руку, прижал ее к губам и нежно поцеловал костяшки пальцев.
«Прекрати это!» Эстер закричала, но ее слова были сродни подливанию масла в огонь, казалось, что она только подожгла Вельзевула, чтобы он поцеловал ее пальцы.
«Вельзевул!» Эстер позвала его, чтобы остановить.
Вельзевул усмехнулся: «Что такое?» Он посмотрел на нее с ухмылкой. «Не называй меня Вельзевулом, это заставляет меня чувствовать себя чужим для тебя».
— Тебя зовут Вельзевул, не так ли? — спросила Эстер, она нашла что-то странное в нынешнем Вельзевуле, который казался таким нуждающимся и цепляющимся за нее. В нем было что-то странное, чего она не могла понять.
«Да, но не так хорошо», — Вельзевул посмотрел ей в глаза и усмехнулся.
«Что вы смеетесь?» Спросила Эстер, чтобы увидеть, как он улыбается еще шире.
«Это ничего. Просто, когда я смотрю на тебя, я чувствую голод. Ты кажешься мне очень вкусным прямо сейчас, и я не могу не хотеть съесть тебя, — слова Вельзевула плавно сорвались с его губ.
Эстер еще больше смутилась, но его глаза, смотревшие на нее, заставили ее вздрогнуть. Она могла чувствовать его доброту, скользящую вокруг нее, как тело змеи, готовое задушить ее шею.
Хотя сейчас Вельзевул вел себя добрее, она чувствовала скрытую угрозу, скрытую под его улыбкой. Ее инстинкт подсказывал ей бежать от него, но она знала, что не может оставить его в покое.
— Ты не собираешься отпускать мои руки? — спросила Эстер, сузив глаза.
«Нет. Если я отпущу ваши руки, что я получу? Я могу подумать о том, чтобы отпустить ваши руки, если ваше предложение меня устроит», — договорился Вельзевул. Несмотря на то, что это были ее руки, о которых нельзя было договариваться, он настоял на том, чтобы держать ее. Она заметила, что это было не потому, что он нашел ее руку очаровательной, а потому, что он знал, что это разозлит Эстер.
«Мне нечего предложить, — Эстер наблюдала, как улыбка на лице Вельзевула стала шире, — но я бы ненавидела, если бы мне пришлось продолжать оставаться здесь, когда у нас так много дел, которые мы должны сделать в этот момент».
Улыбка Вельзевула медленно исчезла. Его брови нахмурились, и они стали еще напряженнее, пока он обдумывал ее слова.
Небрежно он опустил ее руки, позволив им упасть на ее бок.
«Тогда нам пора двигаться», — его ответ был краток, и хотя Эстер подумала, что вернулся обычный Вельзевул, она заметила, что ошибалась, поскольку он продолжал держать ее за руки, когда они уходили из магазина.
Вдали от того места, где были Эстер и Вельзевул, Элиза хмуро посмотрела в окно. Ее рука мягко опустилась на живот, который со временем стал больше.
Ян мягко подошел к ней сзади, и когда она заметила его присутствие, она улыбнулась. «Вы вернулись.»
Подойдя к ней поближе, Ян положил руку ей на затылок, поцеловав в лоб, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать ее в живот, как обычно.
Его улыбка смягчилась, когда он нежно погладил ее живот, отчего улыбка Элизы расцвела.
— Мне все-таки нужно было поскорее вернуться домой. Когда мой ребенок и ты здесь, я не хочу без нужды выходить, оставляя свои драгоценные сокровища где-то далеко от глаз, — Ян оттолкнулся от пола за ноги и подвинул стул. рядом с ним, чтобы там сидела Элиза. «Кроме того, это не мое дело, чтобы заботиться об этом. Я помогаю только тогда, когда ты меня просил».
— Вы не сыграли с ними злую шутку, не так ли? Элиза знала, что за человек Ян. Даже если она была той, кто попросила его помочь ее тете, ему было бы скучно, если бы он просто помогал им обычным способом, и сделал бы что-нибудь, чтобы приправить вещи, как он хочет.
Глаза Яна блеснули, а его ухмылка стала шире. — Конечно, нет ничего настолько опасного, чтобы тебе было о чем беспокоиться. Я просто подливаю масла в огонь.
«Масло в огонь?» Элиза дважды моргнула, надеясь, что он изменит свой ответ, но он ответил, глядя на нее с улыбкой. «Не усугубит ли это проблему?»
«Понимаешь, любовь моя. Иногда, когда проблема не может быть решена, мы должны усугубить ее. Таким образом, у обеих сторон будет взрыв, и они, наконец, столкнутся лицом к лицу с самим собой и альтом, проблема будет решена», Ян подмигнул ей и его блестящей идее.
Однако Элиза начинает сомневаться: «Но и тетя Эстер, и мистер Бил упрямы».
«Именно. Если они не столкнутся друг с другом, я сомневаюсь, что они смогут что-то решить. Даже если они получат второй шанс снова прожить свою жизнь», Ян осторожно коснулся ее руки, потянув ее так, чтобы ее внимание было сосредоточено только на его. «Теперь мы перестанем говорить о них и сосредоточимся на вашем дне».
«Но я не могу не думать об этом,» вздохнула Элиза. — Думаешь, они будут в порядке?
Ян посмотрел на небо со своей многозначительной улыбкой: «Я уверен, что они будут более чем идеальными».
Вернемся к Эсфири и Вельзевулу; Эстер не могла не нахмуриться, когда Вельзевул продолжал держать ее за руки, не отпуская.
После некоторых дальнейших исследований она поняла, что это действительно была другая часть Вельзевула, которую она встретила, что напомнило ей о том, что однажды в саду Вельзевул обращался с ней так нежно и так сладко, прежде чем внезапно оттолкнуть ее.
Значит ли это, что кто-то вселился в него? Это крайне маловероятно, подумала Эстер. Она вышла из магазина вместе с Вельзевулом, и хотя несколько секунд отводила от него взгляд, она чувствовала его присутствие, которое никуда не исчезло.
Не говоря уже о том, что возможность его похищения была бы более невозможной без каких-либо признаков борьбы или драки.
Это был настоящий Вельзевул, но другая его версия. Как?
«Вельзевул, у меня болят руки», — сказала Эстер, все еще хмурясь.
Вельзевул вздохнул и отпустил ее руки.
Похоже, это сработало, подумала Эстер.
«Твой дядя приедет завтра, мы должны найти место для отдыха. Ты не знаешь какой-нибудь ближайшей гостиницы?» Она спросила. Несмотря на замешательство, она решила держаться ближе к Вельзевулу, чтобы действительно выяснить, что с ним происходит, и причину его внезапного изменения отношения.
«Нет, но мы должны быть в состоянии найти единственную комнату, в которой могли бы разместиться мы оба», — небрежно ответил Вельзевул, отходя от нее, словно желая вести ее, но Эстер быстро остановила его.
«Одноместный номер?» Эстер покачала головой. У нее было много плохих воспоминаний о том, что она находилась в одной комнате с Вельзевулом, и она не хотела бы повторять этот опыт снова. «Я думаю, что нам нужно два. Ни одного».
«Мы можем поделиться. Мы пережили одну-единственную ночь без каких-либо проблем», — ответил Вельзевул, как будто они никогда не ссорились в ту ночь.
«Меня не волнует, хотите ли вы отмахнуться от ссоры, которая у нас была снова, или отмахнуться от того, что произошло между нами, как будто этого никогда не было в начале. влечение ко мне, я хочу, чтобы ты прекратил. Теперь я понимаю, что я тебе не нравлюсь. Разве этого недостаточно?»
Вельзевул сузил глаза и наклонил голову. — Никакого влечения? Я тебе это говорил?
«Ты не сказал этого, но ясно дал понять, что я тебе больше не интересна, и я…» Слова Эстер оборвались, когда Вельзевул потянул ее руку и прижал ее пальцы к своей груди.
Голос Вельзевула стал ледяным, его глаза со временем потемнели, а улыбка перестала появляться. Он прошептал: «Ты ничего не знаешь, Эстер. Когда ты взбираешься на меня сверху, оседлав мое тело. Ты знаешь, о чем я думал?»
Эстер почувствовала, как у нее сбилось дыхание. «Какая?» — спросила она, больше похоже на насмешку, чем на вопрос, если честно.
«Если бы у меня была привилегия сделать это, я бы толкнул тебя на кровать и занялся бы тобой», — глаза Вельзевула мерцали, когда он говорил. «Даже если ты будешь кричать, я позабочусь о том, чтобы ты осталась на этой кровати. Но я ненавижу твои слезы, поэтому я ничего тебе не сделал, Эстер. Именно потому, что я не хочу причинять тебе боль».