Йен мог видеть, как приоткрылись ее розовые губы, ее глаза смело смотрели на него, что он всегда находил милым и вызывающим. На ее лице всегда было выражение, когда она смотрела на него. Лицо как будто выражало ее любовь к нему, так что он мог сказать, что Элиза сама этого не заметила. Когда он увидел выражение ее лица и то, как ее щеки вспыхнули румянцем, он почувствовал, что она неотразима для его глаз.
Он никогда не чувствовал в своем сердце того чувства, которое он испытывает сейчас к ней. Хотя он давно потерял сердце и эмоции, он мог сказать, как часть его гуманных эмоций снова всплыла на поверхность.
— Тебя пугают мои слова? Элиза увидела его вызывающие глаза, словно он пытался проверить, не отступит ли она назад.
Ее пальцы были сложены на ладони, ее глаза были слегка взволнованы ее нервами, которые были в руинах в непосредственной близости, которую они разделяли. Сдерживая нервы, она ответила: «Нет. Я не нахожу вас страшным, мастер Йен».
«Я мог видеть это. Храбрый малыш». он усмехнулся, наслаждаясь ясным взглядом на ее лицо, он, наконец, отпустил ее подбородок, его рука медленно двигалась и щекотал ее. «Если вы все еще беспокоитесь о своем платье, я позову кого-нибудь, чтобы принести вам новое платье. Леди Моника, похоже, любила часто покупать платья, и я уверен, что она была бы более чем счастлива одолжить вам одно».
Элиза посмотрела на него с сомнением в его предложении. Судя по тому, что она видела в магазине и приветствию ранее, леди Моника ненавидела ее, и она не хотела бы вызывать гнев женщины, прося ее одолжить платье. «Нет, я в порядке с моим платьем». она ответила, что он медленно улыбнулся.
«Тогда хорошо.» его говорящие губы сомкнулись и слегка приоткрылись, чтобы сделать глоток красного вина. Элиза видела, как его челюсть поднялась, а горло передернулось, когда он чувственно проглотил красную жидкость. Чувствуя покраснение ушей, она метала глаза, не зная, на что ей смотреть. — Вы знаете леди Монику? ее глаза смотрели на него с удивлением, как он узнал? И на ее ответ он продолжил: «Когда вы видели ее раньше, я мог видеть ваше удивление».
«Сегодня днем я встретил леди Монику в магазине ниток». Услышав, что в разгар разговора Йен обратил на нее внимание, она почувствовала восторг, и ее улыбка на губах не могла успокоиться.
— Я полагаю, не слишком удачная первая встреча? Ее голубые глаза, которые снова смотрели на него, были удивлены его словами. Откуда он мог знать об этом? Губы Йена расплываются в ухмылке, глядя на маленького щенка, чьи глаза смотрели на него с любопытством, но он не решился сказать ей, что ее сердцебиение выплескивало наружу все ее эмоции.
«Что она сделала?» — спросил Ян, его красные глаза сузились.
Элиза приоткрыла свои красные губы, собираясь заговорить, как вдруг позади них раздался голос.
— Добрый вечер, милорд. мужчина поклонился перед ним, Элиза посмотрела на человека, который говорил, выглядя молодым с моноклем, лежащим на переносице у его правого глаза.
«Валхун». позвал Ян, с легкой слабой улыбкой. — Я думал, тебе не понравится такая вечеринка.
Валхун, у которого были густые вьющиеся седые волосы, улыбнулся: «Как и вы, милорд, я игнорировал приглашения, присланные людьми, и у меня нет другого места, чтобы отклонить их».
«Для человека, известного среди женщин, я могу это понять». ответил Ян, Элиза услышала, как он говорил о своих милостях среди леди тонко с мужчиной и почувствовала, как ее сердце сжалось.
«Я не посмею, чтобы меня сравнивали с тобой». Вальхун ответил, получив ухмылку, полную веселья от Яна. Затем его взгляд переместился на Элизу, и мужчина ответил ей поклоном. Он знает, что нельзя спрашивать, и черту, которую он не должен пересекать, видя, как Господь привел даму, несмотря на ее платье, это будет означать, что Господь пришел, чтобы показать свою благосклонность к даме, и только глупец поднимет руку или голос против ей.
«Получили ли вы новости относительно вопроса о землях?» — спросил Йен своими красными глазами, глядя на Элизу, которая стояла на месте, держа себя в руках, когда ее глаза блуждали по сторонам, чтобы остановиться на картинах маслом, висящих на красной стене.
«Да, я встречался с магистратами, которые были размещены в деревнях и городах страны, и, к своему удивлению, я обнаружил, что все они утверждали, что мистер Вервор был ответственным за этот участок земли».
«Жадный, не так ли? Он, должно быть, подумал, что я потерял хватку, обезглавливая кого-то». прокомментировал Ян с ухмылкой. Элиза, услышав слово «обезглавливание», сглотнула, но, судя по тому, что она услышала, мистер Вервор украл землю Господа, что карается смертью. Она знала, что мастер Ян не станет убивать невиновных людей, хотя у нее все еще были свои мысли о смерти, она знала, что выбор действия Яна имел свою причину.
— Что вы будете делать, милорд? — спросил Валхун, поправляя свой монокль.
«Я пошлю приглашение позвать людей в свой замок. Небольшое приветствие, чтобы предупредить их». Валхун кивнул, когда внезапно почувствовал чье-то присутствие позади себя.
«Лорд Ян». Элиза, услышавшая голос, тоже повернула голову за спину Валхуна. Задаваясь вопросом, кто это был, Элиза перевела взгляд на брюнетку, ее рука играла с ее волосами после того, как она ненадолго привлекла внимание Яна.
«Теперь я возьму свое извинение», — сказал Валхун, кланяясь Яну, прежде чем уйти, чтобы леди Моника не торопилась.
Леди Моника улыбнулась мужчине, поблагодарив его за внимание. Когда мужчина ушел, она сказала: «Я слышала, что ваша последняя экспедиция в Машфорт увенчалась успехом, милорд, как она прошла?»
Йен усмехнулся: «Похоже, вас интересует дело Господа. Оно было успешным, как вы и сказали. Но мне интересно, откуда вы знаете об экспедиции».