Леди Моника была слишком рассержена, чтобы увидеть, как женщина, которую она встретила в магазине ниток, внезапно появилась на вечере, несмотря на то, что злилась. Она успокоила себя и свой гнев в угловой комнате, которая находилась напротив этого места. Она стояла на том месте специально, чтобы Ян мог ее видеть, но в том положении, в котором она была, прикрытая занавеской, она не могла видеть небольшую сцену, произошедшую между Элизой и Яном; И все еще верила тому, что ее брат сказал ей в уме.
Девушка, может быть, и отняла у Господа глаза, но, в конце концов, в тот день она была всего лишь служанкой. Кто-то, кто был ниже другого, и она была уверена, что скоро сможет отказаться от женщины.
Она приподняла уголки губ, успокаивая смех: «Новости приходят как ветер, и мне посчастливилось услышать о вашем превосходном подвиге в Церкви».
«Конечно, дело должно быть закрыто быстрее с помощью Господа». — сказала дама рядом с леди Моникой. Элиза заметила, как постепенно толпа в углу комнаты стала шире, и почувствовала себя немного разочарованной, что не может больше поговорить с Яном. Всякий раз, когда она была с ним, ее голова чувствовала себя так, как будто она ушла на девять облаков, забыв слова, которые она все время думала сказать, если бы у нее был еще один шанс поговорить с Яном.
«Вам нравится вечерняя песня, милорд? Это новая пьеса, которую играет пианист, известный пианист из Хюртенеда, приехавший по просьбе отца». — сказала леди Моника, удерживая слова, чтобы разговор продолжался.
«Это приятно». Ян коротко ответил.
«Я слышал, что к вам в дом привели раба, леди Сентенсия, что случилось с рабом? Я вижу, что сегодня вы не приведете раба с собой». — сказал мужчина брюнетке по имени Сентенсия, даме, которая была роскошно одета, а ее шею украшали украшения. Когда Элиза услышала, что они говорили о рабах, ее глаза посмотрели на леди Сентенсию с небольшим волнением за раба, она слышала о том, как раб был куплен в богатую семью, и их конец был не тот, который хотел бы услышать.
«Это было разочарованием. Я купил ей дом, думая, что она прошла обучение тому, как вести себя как настоящая рабыня, но в конце концов она попыталась сбежать из дома, но, к счастью, собаки моего дома смогли вернуть ее домой. .» Леди Сентенсия скрыла смех. повезло? подумала Элиза, она могла бы сказать, что это не повезло с точки зрения рабыни. Все, казалось, согласились со словами леди Сентенсии относительно раба, включая леди Монику, которая согласилась сказать:
«Это прискорбно. Раб должен знать свое место и правила поведения, которые с ним связаны. Если бы они не могли понять, что те, кто будет обеспокоен их действиями, — это мы, владельцы. В частности, у нас должны быть коньки и слуги. знать черту, которую они не должны пересекать, иначе их голова окажется на черте».
— Кажется, вы много знаете о рабах, леди Моника. это Йен сказал слова, чтобы не только Элиза, но и все взгляды обратились к нему.
Довольная вниманием, которое уделил Йен, она быстро ответила: «Моя мать купила одного раньше, но раб умер рано, и, поскольку рабы не были эквивалентны тем деньгам, за которые мы заплатили, у нас его больше нет».
«Я понимаю.» — прошептал Ян. Ему не нужно было слов, чтобы Моника продолжила, и он мог догадаться, что причиной смерти рабыни было не что иное, как избиение графини или кого-либо из членов семьи.
«Миледи, могу я спросить, что случилось с рабом, о котором вы упоминали ранее?» Сентенсия и Моника перевели взгляд на Элис, которая говорила с хмурым взглядом. Как бы сильно Элиза не хотела привлекать внимание людей, она чувствовала, что сможет выдержать разговор Сентенсии.
«Таких слуг нужно заставить не говорить, когда кто-то над ней говорит». Леди Сентенсия цокнула языком, а затем Леди Моника рассмеялась.
«Лорд Ян, вы должны послать слугу позади вас к леди Сентенсии. Я уверен, что через несколько дней служанка узнает ее положение». — сказала леди Моника, глядя на Элиз так, словно собиралась препарировать ее.
«То, что мое, должно быть моим, чтобы учить. Я не вижу необходимости, чтобы кто-то учил тому, что принадлежит мне. Если только вы не говорите, что моего учения недостаточно?» — спросил Ян, его улыбка померкла, и леди Моника, и леди Сентенсия поняли, как они ступили на сушу.
— Конечно нет, милорд.
— Я не смею, милорд. — сказала леди Моника, прежде чем ее глаза снова посмотрели на Элизу. Элиза не могла не почувствовать жалость к леди Монике. Она выглядела на несколько лет старше ее, возможно, в свои двадцать с лишним лет, как леди Сентенсия, но эти двое были не чем иным, как маленьким ребенком.
— Продолжай и ответь на ее вопрос. — подтолкнул Ян, прислонившись спиной к стене, чтобы поставить пустой стакан на слугу, прошедшего мимо толпы.
«Простите?» — раздался удивленный тон леди Сентенсии.
«Вы не глухая, леди Сентенсия, вам еще двадцать с небольшим, но ваш слух стал затуманенным». — прокомментировал Ян. Если бы это был кто-то другой, леди Сентенсия закатила бы истерику в комнате, но это был Господь, который был перед ней, и она не могла ничего сделать, кроме как позволить позору запятнать свое лицо.
«Конечно, нет, милорд, я ясно расслышал слова слуги». — сказала леди Сентенсия, сжимая руки.
«Моя служанка». — поправил Ян, недовольный тем, что воздух в комнате стал сжатым и застывшим. «Говорить.» его красные глаза пронзили брюнетку, которая сломила нерв насмешливым тоном, который использовал Лорд.