Глава 104. Спасение

Спасать

Слова Пей Куана вызвали у меня беспокойство.

«В прошлом, во время хаоса, охватившего землю, старший и второй братья One скончались от болезни. Убитая горем, наша семья нашла убежище в Янчжуне. В то время У Чжан восхищался их талантами и много раз приходил с приглашениями. Тронутый его искренностью, младший брат Одина Цзиюань решил обосноваться в Янчжоу и согласился помочь ему», — рассказал Пэй Куан.

«Однако, когда У Кунь вознесся, он был одновременно амбициозным и подозрительным, отдавая предпочтение только тем, кто был ему близок. Цзиюань часто попадал под пристальное внимание. Затем, в конце прошлого года, Цзиюань отклонил предложение У Куня о союзе через брак. В ответ У Кунь стал еще холоднее по отношению к нему. Когда У Кунь начал эту атаку, Цзиюань яростно пытался отговорить его, но У Кунь обвинил Цзиюаня в том, что он сеет раздор среди войск, и в порыве гнева лишил его должности командующего. поклявшись, что он предстанет перед правосудием по возвращении в Янчжоу».

Брачный союз? Это напоминает мне о женитьбе У Цзяо на Лян Вэнь. Было ли это потому, что Пэй Цянь отказался?

Более того, о братьях Пэй Цяня он никогда не упоминал мне о них, и я совершенно не знал. Учитывая это, кажется, что в семье Пей в Цзяндуне Пэй Цянь является единственной опорой (их семьи). Действительно, если бы он столкнулся с опасностью, (семье Пей) было бы трудно спастись…

«Слова Сяоши ошибочны», — заметил Вэй Тан. «Поражение У Куня произошло именно так, как предсказывал Цзиюань. И разве Цзиюань не спас Янчжоу из рук Лян Вэня? Разве это не великое достижение?»

Однако Пей Куан настойчиво вмешался: «Да Сыма, возможно, не знает. У Кунь — человек ограниченного кругозора. Если бы он победил, младший брат Одина не потерпел бы ничего, кроме некоторого унижения. Но теперь, после поражения У Куня, он Более того, когда младший брат Один спас Янчжоу, он сделал это без официального ордера. Люди сплотились на его стороне, но думаете ли вы, что У Кунь не будет злиться на него?»

Вэй Тан посмотрел на Пей Куаня, сдерживая ответ. В его взгляде читались непередаваемые эмоции.

Лицо Пей Куаня было наполнено беспокойством, и он взмолился: «Все родственники Моу находятся в Янчжоу. Услышав об этой ситуации, сердце Одного было в смятении. У Моу не было другого выбора, кроме как прийти и обратиться за помощью к Да Сыме». С этими словами он встал на колени.

«Сяоши, пожалуйста, встань», — Вэй Тан шагнул вперед, чтобы поддержать его. Он сказал: «Моу связывает старая дружба с Цзиюанем. Сяоши пришел за помощью, Моу не будет стоять сложа руки».

«Действительно ли да Сима имеет в виду это?» Бровь Пей Куана расслабилась, в ней отразился проблеск радости.

«Однако есть один вопрос», Вэй Тан посмотрел на него и сказал: «Темперамент младшего брата Гунтая, Гунтай тоже это знает. Даже если Моу готов вмешаться, это в конечном итоге зависит от того, готов ли он покинуть Янчжоу».

Пей Куан понимающе кивнул и поспешно сказал: «Моу может написать письмо, но все маршруты в настоящее время отрезаны. Не знаешь, как его отправить».

Вэй Тан улыбнулся: «Сяоши, будь уверен, у Моу есть способы».

Меня постоянно беспокоило положение Пэй Цяня в Цзяндуне. Однако менее чем через полчаса Вэй Тан уже принял решение.

«Как Фуцзюнь планирует спасти Цзиюань?» — спросил я Вэй Таня после удаления Пей Куана.

«Эн?» Вэй Тан посмотрел на меня. «Естественно, это будет связано с отправкой войск».

«Но он в Янчжоу», — подумал я про себя. Я не озвучивал это вслух. Независимо от того, насколько мы с Вэй Танем были близки, Пэй Цянь был темой, в которую мы не могли вникать. Более того, Вэй Тан был человеком, который, как только он на что-то согласился, уже имел в виду план. Я не сомневался в этом.

Пей Цянь приближается… Мои эмоции в смятении, я не уверен, радость это или беспокойство.

По возвращении в главный зал подошел стюард и сообщил, что прибыл Джиуму.

«Ах, Джин». Джиуму приветствовал меня сияющей улыбкой.

Я быстро шагнул вперед, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Цзюму взял меня за руку и сказал: «Я только что вернулся из Лояна сегодня утром. Узнав о вашем радостном событии, я поспешил. Я немного опоздал, пожалуйста, не вините меня, А Цзинь».

Я улыбнулся: «Джиуму, должно быть, устал».

Она оглянулась на меня и спросила: «Почему я не вижу своего Шэн Сунню?»

«Она спит», — ответил я, затем остановился и спросил ее: «Почему я не вижу А Ти?»

Лицо Джиуму осветила улыбка, которую она не могла скрыть. Она сказала: «А Ти тоже забеременела в прошлом месяце. Она сопровождала свою свекровь обратно в Наньян».

Я понял и улыбнулся, сказав: «Поздравляю, Джиуму». Это было искренне. Не увидев Цяо Ти, я не почувствовал абсолютно никакого сожаления.

После вежливой беседы я проводил Цзюму на встречу с Го Фужэнь, а затем повел ее к месту за столом.

После еды А Юань пришел ко мне и сказал, что А Ми проснулась. Я согласился и пошел проверить ее, а Джиуму последовал за ней.

«А, Джин, ты сам ее кормишь?» Джиуму выглядела удивленной, наблюдая, как я несу А Ми за ширму.

«Да», — улыбнулась я.

Джиуму выглядел озадаченным: «А как насчет кормилицы?»

«Она у нас есть, — ответил я, — но я предпочитаю кормить ее сама».

Лицо Джиуму выразило удивление.

Я знал, о чем она думает. У всех моих знакомых из дворянских семей с детства и до зрелого возраста была кормилица, и ни одну из них не кормили родные матери. Кормилица А Ми приехала из Лунси. Она была хорошим человеком, у нее было много молока. Однако перед уходом Вэй Цзяо привел мне несколько примеров и подчеркнул, что лучший способ вырастить ребенка — это грудное вскармливание. Я принял его слова близко к сердцу. Итак, после рождения А Ми, за исключением первых нескольких дней, когда я не могла кормить ее грудью из-за отсутствия молока, я лично заботилась о ее кормлении.

Я всегда избегал ненужных неприятностей, но когда дело касается А Ми, я ценю ее превыше всего.

Джиуму больше не поднимал тему ухода за больными. После того, как я закончил кормить А Ми и вытащил ее, Джиумук любезно взял ее на руки, поиграл с ней и осыпал похвалами.

«Я слышал, что Чэнсян все еще прикован к постели?» — спросила она через некоторое время.

Я кивнул: «Действительно».

Цзюму многозначительно посмотрел на меня и прошептал: «А, Джин, теперь, когда Да Гунцзы стал Да Сыма, вопросом выбора наследника следует заняться незамедлительно».

Это предложение сегодня звучало уже не раз.

«Фуджун — старший сын», — ответил я с улыбкой.

«Хотя это может быть правдой, Цзиуму слышал, что есть немало тех, кто поддерживает ЭрГунци? Он женат на принцессе, и у него тоже есть сын».

Лян Хуэй и Вэй Чжи? Я подумал про себя. Всего несколько минут назад в зале Лян Хуэй все еще относился к Вэй Чжи с полным безразличием. Я не мог не улыбнуться криво.

Я собирался ответить, когда А Ми снова заплакала. Я оглянулся и увидел, что ее подгузник насквозь промок. Я быстро позвал А Юаня и кормилицу, чтобы они помогли переодеть А Ми в сухой подгузник.

В присутствии других Джиуму счел неуместным продолжать наш предыдущий разговор. Вместо этого мы обсудили некоторые вопросы воспитания детей. Когда солнце начало садиться, она ушла.

Банкет в Полнолуние был грандиозным, и мы получили немало поздравительных подарков. Ночью я сидел на кровати, успокаивая А Ми, пока А Юань нетерпеливо распаковывала подарки один за другим. К моему удивлению, среди них оказался подарок Императора.

«Фюрен, это Цилинь.

нефрита, — А Юань взял кусок белого нефрита из вышитой шкатулки, поднес его к шее А Ми и воскликнул с улыбкой: «Он выглядит очень красиво».

«Когда его доставили?» Я спросил.

«Я слышал, что это произошло, когда Фурен вернулась в комнату, чтобы накормить Сяо Нуцзюня. Евнух из дворца принес его, и именно Да Гунцзы получил его».

— О чем ты говоришь обо мне? Ленивый голос Вэй Таня внезапно послышался из-за двери. А Юань тут же замолчала, подталкивая меня взглядом, и быстро встала, чтобы поклониться. Поймав взгляд, брошенный на нее Вэй Тан, она немедленно вышла и закрыла дверь.

Вэй Тан только что закончил мыть посуду и был одет в свободную мантию и широкие брюки.

«Фуджун не уходит?» — спросил я.

— Эн, — сказал он, с размахом усаживаясь на кровать. Он посмотрел на А Ми, улыбнулся и взял ее на руки. «Сегодня я составлю компанию нашей дочери».

А Ми только что закончила пить молоко и уже проявляла признаки сонливости.

«Улыбнись, дочь моя», — уговаривал ее Вэй Тан.

А Ми не могла понять, поэтому прищурилась, на ее лбу образовалась легкая складка.

«Улыбнись», — Вэй Тан показал ей язык.

А Ми немного отрыгнула.

«Улыбнись…» Вэй Тан закатил глаза и оскалил зубы.

Я больше не мог этого терпеть. Со смесью раздражения и веселья я забрал у него А Ми и сказал: «Фуджун, не пугай ее».

Вэй Тан, похоже, это не убедило. «Почему? Я думаю, ей это очень нравится. Не правда ли, А Ми?» Он продолжал строить ей смешные рожицы. Я посмотрел на него и раздраженно ущипнул его за руку.

Вэй Тан засмеялся и протянул руку, притягивая меня к себе.

Огонь свечи тихо мерцал. В бронзовом зеркале напротив нас он, я и А-Ми лежали вместе — комичное, но трогательное зрелище.

Никто из нас не говорил. Вэй Тан положил голову мне на плечо, его дыхание было теплым и ровным. А Ми зевнула. Я нежно похлопал ее, наблюдая, как она постепенно засыпает.

Положив А Ми на маленькую кровать, Вэй Тан продолжал держать меня, его руки стали беспокойными.

— А Ми спит, — застенчиво сказала я, осторожно вытаскивая его руку из-под одежды.

«Она глубоко спит и не проснется», — бесстыдно покусал меня за ухо Вэй Тан, его голос был соблазнительным.

«Вэй Бянь Цюэ сказал, что после родов… в течение трех месяцев это нецелесообразно…» Я твердо защищался, упоминая имя Вэй Цзяо.

Вэй Тан действительно остановил свое продвижение.

«Он сказал, что?» — спросил он в замешательстве, но все равно не отпускал.

Покраснев, я кивнула, наконец сумев удержать его руку.

«Фюрен даже спрашивала об этом…» Выражение лица Вэй Таня казалось улыбающимся, но не улыбающимся.

«Фуцзюнь слишком занят, поэтому Ци должен взять на себя ответственность», — возразил я, соревнуясь с ним, кто из них более толстокожий.

«Взять на себя ответственность?» Вэй Тан в ответ поймал меня за руку, его голос был низким и хриплым. «Как бы вы взяли на себя ответственность?»

Я на мгновение замерла, чувствуя, как жжение в ушах усиливается.

Это произошло не из-за многообещающих слов, а потому, что он притянул мою руку к своей талии, где что-то уже было заметно твердым.

«Ах, Джин… Прошло уже полгода…» От нежных укусов Вэй Таня все мое тело онемело, а его обиженный тон был похож на ребенка, просящего конфету. Когда я затаила дыхание, он снова прижался своими губами к моим, и я не смогла устоять…

Мошенник…

*****

С тех пор, как Пей Куан в последний раз посещал резиденцию, я больше его не видел.

Кажется, Вэй Тан не упомянул Пей Цяня. Однако, по словам А Юаня, когда А Ми было почти два месяца, Вэй Ци возглавила группу людей и ушла. Среди них был Гунъян Гуй.

Мое сердце было в смятении, я не знал, что происходит.

Продолжали поступать многочисленные новости.

Например, Вэй Цзюэ в очередной раз отругал и прогнал императорского врача.

Тогда в лечебном саду Ли Шана все еще собирали и обрабатывали травы, но саженцы постепенно росли. Лекарственные растения, посаженные в прошлом году и созревающие через год, теперь были готовы к сбору урожая.

Другой, муж Цяо Ти, Цен Вэй, был назначен Вэй Танем командующим пехотой.

И как раз когда А Ми исполнился сотый день, с юга пришли новости, которые потрясли Юнду. У Кунь планировал истребить семью Пей из Янчжоу. Как раз в тот момент, когда он собирался осуществить свой план, Имперский флот неожиданно атаковал Хуайнань. У Кун поспешно отправил войска на помощь, но как только он ушел, резиденции семьи Пэй внезапно были охвачены пламенем. К тому времени, как пожар был потушен, вся запертая внутри семья Пей бесследно исчезла.

Услышав эту новость, я почувствовал, как с моего сердца свалился огромный груз. Я вздохнула с облегчением, почти плача от радости.

Но прежде чем я успел в полной мере порадоваться, А Юань принес еще одну новость.

«Фурен», — она ​​нерешительно посмотрела на меня и прошептала: «Гунян Гунцзы прислал ответное сообщение. Цзиюань Гунцзы ушел сам вскоре после прибытия в Хуайбэй».