Глава 115. Подозрение

Подозрение

Джиуму пришел, чтобы оплакать и попрощаться.

Я пригласил ее сесть во внутренней комнате. Она вздохнула и начала объяснять причины одну за другой.

Цяо Ти беременна. Она сопровождала свою свекровь обратно в Наньян, чтобы отдохнуть и выносить беременность. Ее муж, Цэнь Вэй, был отправлен в Синчжоу в провинции Хэбэй несколько месяцев назад. Что касается единственного сына Цзюму, Цяо Кэ, его недавно отправили в Пуян в провинции Хэнань, чтобы он работал окружным судьей. После долгих размышлений Цзюму решил пойти вместе с Цяо Кэ.

Я узнал о назначении Цяо Кэ в Пуян всего два дня назад. Нет необходимости спрашивать о причинах; это совершенно ясно. С недавним назначением Вэй Чжао многие из ранее назначенных чиновников из побочных линий, связанных с Вэй Танем, были заменены. Несмотря на благородное происхождение Цяо Кэ, он считался доверенным лицом Вэй Таня и был вовлечен в чистку. Хотя должность окружного магистрата совсем неплоха, она обычно предназначена для пожилых людей, которые приближаются к концу своей карьеры. Возложение его на такого молодого человека, как он, фактически означает конец его официальных карьерных перспектив в этой жизни.

«Ах, Джин, даже если ты останешься в Юнду, береги себя, — Цзюму вытерла слезу из уголка глаза и вздохнула. — Я слышала, что Вэй Кан не добросердечный человек».

«Вэй Кан?» Я удивленно посмотрел на Джиуму. «Почему Джиуму упомянул его?»

— Ты не знал? Джиуму тоже был удивлен. «При дворе не хватает войск, и Вэй Кан получил императорский указ возглавить 60 000 подкреплений из Лянчжоу».

Я был так потрясен, что не мог найти слов, чтобы ответить.

«Шестьдесят тысяч», — повторил я тихим голосом. «Когда это произошло?»

«Ожидается, что оно прибудет в ближайшие два дня. Бо Гун (Цяо Кэ) раньше служил судебным чиновником и слышал, как министры обсуждали это», — нахмурился Цзюму. «Ах, Джин, такое важное дело, они даже не сообщили тебе. Да Сыма отсутствовал совсем недавно…» Ее голос был полон печали, и снова навернулись слезы.

Я утешил Джиуму и обменялся еще несколькими словами. Затем я отправил ее из дома.

После возвращения мои мысли просто не могли успокоиться.

Вэй Кан, младший брат Вэй Цзюэ, сан-шифу Вэй Таня, Вэй Чжао и Вэй Аня, посетил Юнду в конце прошлого года. Его назначили губернатором

Лянчжоу (провинция Лян).

Шестьдесят тысяч солдат из Лянчжоу. Я тайно ахнул.

Жители Лянчжоу имеют жестокую репутацию. Когда Хэ Куй был у власти и двор был ослаблен, он воспользовался 100-тысячным войском из Лянчжоу, чтобы неистовствовать в Чанъане. Вэй Чжао так торопится, потому что имеет дело с Лян Вэнем, или потому, что…

Необъяснимым образом я подумал о Вэй Тане и внезапно увидел что-то загадочное.

Возможно, независимо от истинной правды, сам Вэй Чжао считал, что Вэй Тан уже мертв. Именно поэтому он действует так смело и безрассудно.

Гарнизон Юнду в настоящее время состоит всего из 30 000 солдат из лагеря Силиу. Вэй Чжао на своей нынешней позиции стремится взять под контроль эти войска, но, похоже, это будет непростая задача.

С момента прихода к власти Вэй Чжао он неустанно работал над консолидацией своей власти, понимая, что настоящий контроль требует сильного сочетания военного и политического влияния. Для амбициозного человека даже самый высокий чин — просто издевательство, если в его распоряжении нет послушных солдат. К сожалению, Вэй Цзюэ не оставил Вэй Чжао никаких войск, которыми он мог бы свободно командовать. Поэтому Си Лян (западный лян) Вэй Кана

войска представляют собой благоприятный вариант. Когда Вэй Кан посетил Юнду в прошлом году, они вдвоем довольно дружелюбно беседовали.

Имея войска Вэй Таня впереди, он легко сможет сдержать Лян Вэня. Между тем, Вэй Чжао, прочно обосновавшийся в Юнду, по-прежнему сохраняет контроль над большинством северных регионов, даже если он потерял районы вокруг Жунаня и Тайчжоу.

Так, он намерен перенести столицу дальше на север.

Особенно важным моментом является то, что с момента инцидента с Вэй Танем прошло всего пять дней. С другой стороны, Вэй Кан находится далеко, в Лянчжоу. Даже на быстрых лошадях ему все равно понадобится от десяти дней до полумесяца, чтобы добраться сюда. Если посчитать назад, то получится, что Вэй Кан, должно быть, отправился со своими войсками примерно в то же время, когда Вэй Тан отправился в Синьань. Такое совпадение, если бы кто-то заявил, что у него нет никаких скрытых мотивов или предварительного планирования, кто бы в это поверил? Более того, командование 60-тысячным войском из Лянчжоу не может осуществляться в полной секретности. Должны быть люди, которые знают и помогают в этом вопросе.

Чем больше я об этом думаю, тем яснее это становится в моем сознании.

Независимо от того, жив Вэй Тан или нет, Юнду — не то место, где мы с А Ми можем оставаться надолго.

*****

Вэй Кан действительно прибыл.

На второй день до нас дошли новости о его прибытии на окраину Юнчжоу.

Го Фужэнь не смогла скрыть улыбку, а Вэй Чжао уже рано покинул город, чтобы поприветствовать его.

Я вместе с Лян Хуэй и другими родственницами ждали в доме. Около полудня пришел слуга и сообщил, что Вэй Кан прибыл (в резиденцию).

Я услышал долгий вздох: «Небеса завидуют героям. Мои племянники из клана Вэй постигли трагический конец. Наша семья в печали! Мир в трауре!» Оглянувшись, я увидел мужчину в траурном одеянии, с лицом, наполненным горем, стремительно входящего в помещение. Это был Вэй Кан.

Члены семьи (родственники и слуги) в зале громко плакали, слезы текли по лицу Вэй Кана, когда он поддерживал мемориальную доску и сокрушался: «В прошлом году, когда я увидел своих племянников, они все были выдающимися людьми, которыми мог бы гордиться весь мир». . Как могло случиться, что всего за полгода они разделены жизнью и смертью, я прибыл слишком поздно! Если бы мои войска из Лянчжоу прибыли вовремя, я бы не допустил, чтобы мои племянники пострадали!»

Крики становились еще более душераздирающими. Чжоу Ши и Мао Ши поддерживали друг друга, плача, как будто они были сделаны из слез. Я тоже опустил голову, прикрыв лицо рукавом.

Поскольку местонахождение Вэй Таня было неизвестно, мне тоже хотелось плакать, но не было ни единой слезинки. После размышлений над многими вещами мое сердце прояснилось. Слова, сказанные Вэй Каном, когда-то такие пронзительные, теперь казались мне менее эмоционально заряженными.

«Сань Шуфу лично выражает свое почтение, Мэн Цзин и другие в подземном мире знают об этом, они могут найти утешение в своих сердцах», — Го Фужэнь шагнул вперед, чтобы утешить, а затем приказал членам семьи выйти вперед и засвидетельствовать свое почтение Вэй. Канг один за другим.

Вэй Кан сказал каждому из них слова утешения. Чжоу Ши и Мао Ши непрерывно плакали. «Чжи Фу, скорби как следует. В семье есть старшие и молодые. Забота о себе — это то, что действительно важно», — сказал он мне с большой искренностью и заботой.

Я поклонился ему в знак благодарности и ответил: «Так и поступишь».

*****

Посетив резиденцию Вэй Цзюэ, Вэй Кан покинул город.

«Я слышал, что войска Лянчжоу в настоящее время дислоцируются в Ду Яне, таком маленьком городке, и он находится в десятках миль отсюда. Им придется разбить новый лагерь даже для временного проживания», — сказал А Юань. «Почему этот Гунтай не решает остаться в Юнду?»

Меняя подгузник А Ми, я ответил: «Зачем оставаться в Юнду? Юнду не может сравниться со стабильностью этих войск Лянчжоу».

А Юань кивнул. Вскоре выражение ее лица стало загадочным, когда она протянула мне лист бумаги. «Фуцинь прислал ответ», — сказала она.

Настроение у меня поднялось, и я с радостью забрал у нее это.

Ли Шан всегда эффективен в своей работе. Когда я попросил его расследовать биографию Люй Чжэна, он быстро отправил мне письмо с информацией.

Отец Люй Чжэна, Люй Си, был старым подчиненным Вэй Цзюэ. Несколько лет назад Люй Чжэн присоединился к Вэй Цзюэ и показал себя весьма способным. Он вырос из рядового солдата и стал заместителем Вэй Цзюэ. Однако его отношения с Вэнь Чжэнем (сторонником Вэй Чжао) довольно близки. Его назначение командующим тылом также связано с договоренностями, достигнутыми Вэнь Чжэнем и другими.

Зная это, многие вещи становятся ясными.

Ночной налет Лян Вэня, паника и отступление солдат, траурный отчет Люй Чжэна… все это связано воедино, как история.

Ситуация становится все более хаотичной, но почему после такого важного события до сих пор нет вестей от Вэй Таня? Пока я размышлял над этим, в моем сердце поселилось чувство беспокойства.

Это всего лишь записка, в которой говорится, что Вэй Тан жив. Он действительно еще жив?

*****

Вэй Чжао уже пригласил Вэй Канга. Я обдумывал это кругами, и к тому времени, когда до нас дошли новости о прибытии Го Чэна с 50-тысячным войском из Ляодуна, я уже не был слишком удивлен.

После того как Вэй Цзюэ истребил Тань Си и его семью, он оставил Го Чэна в Ляодуне управлять делами. Го Чэн объединил остатки фракции Тань Си, основал военные гарнизоны и с большим отличием выполнял свои обязанности. Когда Го Чэн вернулся в Юнду, губернатор Ляодуна назначил кого-то другого. Однако похоже, что этот человек либо не мог подавить оставшуюся власть Го Чэна, либо полностью соответствовал его планам. Прибытие 50 000 солдат в Юнду в этот момент, как и Вэй Кан, является настоящим совпадением.

Вэй Кан и Го Чэн, один из Шуфу, а другой из Цзюфу, оба являются доверенными родственниками Вэй Чжао.

Один из лагеря Лянчжоу, другой из лагеря Ляодун, оба имеют в два раза больше войск, чем лагерь Силиу. Если сложить количество солдат, то получится уже более ста тысяч.

Столичные придворные, кажется, нашли некоторое облегчение. Даже после того, как Лян Вэнь прорвал водные крепости Вэй Таня, хотя были те, кто бежал и оплакивал, Лян Вэнь не бросился атаковать дальше. Согласно сообщению Ли Шана, информация с фронта строго ограничена. Говорят, что силы Лян Вэня ограничены, и он не осмеливается заходить слишком глубоко. Он задерживается в районах Тайчжоу, Реньяна и Рунаня в поисках трудоспособных мужчин и продовольствия для призыва в армию.

Конечно, между родственниками существует разная степень близости. Вэй Чжао, естественно, не доверяет лагерю Силиу, и в его глазах лагеря Лянчжоу и Ляодун ему ближе.

Главный лагерь ляодунских войск расположен к западу от Юнду, примерно в двадцати милях отсюда. Всего за два дня Вэй Чжао посетил его дважды. Судя по письму Ли Шаня, в страже столицы, похоже, произошло немало изменений. Он слышал, как многие люди говорили с ляодунским акцентом.

У меня такое ощущение, что что-то не так.

Разговор с ляодунским акцентом ясно указывает на солдат из Ляодуна. Однако обороной столицы всегда занимались солдаты лагеря Силиу. Намерения Вэй Чжао здесь совершенно ясны. Если он хочет взять под свой контроль Юнду, ему придется вытеснить солдат из лагеря Силиу.

В бешенстве своих мыслей я написал письмо Ли Шаню, поручив ему собрать информацию о передвижениях в лагере Силиу.

Как раз в тот момент, когда я с тревогой выглядывал, прибыли Чжоу Ши и Мао Ши.

С тех пор как до них дошла весть о потере, они день за днём были охвачены горем. Когда они встретили меня, они горько плакали. Но сегодня, хотя они все еще несут в себе тяжелую печаль, кажется, у них на уме что-то еще.

«В чем дело?» Я спросил.

Они обменялись взглядами, и я понял. Я подал знак А Юаню, чтобы тот пошел дежурить у двери.

«Чжансао, — начал Чжоу Ши, — что пытается сделать Эр Тансюн? Он заменил коменданта гвардии солдатами из Ляодуна. Сегодня, когда слуги ушли и вернулись, они рассказали мне, что даже патрульные солдаты на улицы превратились в войска Ляодуна, действующие высокомерно. Если люди не подчиняются, они прибегают к насилию».

«Я слышал подобные истории», — добавил Мао Ши. «Эти мужчины обедают и пьют в забегаловках, но отказываются платить. Когда владельцы хотят сообщить о них властям, они избивают их так сильно, что их жизни едва не теряются, и даже разрушают заведения». Она вздохнула: «Раньше такого никогда не было. При правлении Чэнсяна, даже когда половина города была забита беженцами, солдаты не вели себя так. Может ли быть так, что Да Гунцзяна и остальных здесь уже нет? и мир переворачивается…» Она затронула болезненную тему, затем опустила голову, сдерживая слезы.

Мы с Чжоу Ши произнесли слова утешения.

«Чжансао, — Чжоу Ши выглядел обеспокоенным, — мы пришли сказать тебе, потому что чувствуем, что ситуация в резиденции и городе становится все более тревожной. Могут ли в городе назревать проблемы?»

Наконец-то кто-то спросил об этих вещах. Я на мгновение задумался и ответил: «По моему мнению, это лишь вопрос времени».

«Ах…» Выражение лица Мао Ши стало тревожным, и она закричала: «Потеряв мужа, нам придется столкнуться с новым периодом беспорядков?»

Чжоу Ши тоже не смогла сдержать слез. «Тогда, в Лунси, мне не следовало соглашаться сопровождать мужа… Теперь дело не только во мне. У меня есть сын и дочь, которые еще не достигли совершеннолетия. Что нам делать в такие времена? ?»

Я на мгновение задумалась и сказала: «Возможно, мы не обязательно потеряли своих мужей».

Рыдания резко прекратились. Чжоу Ши отреагировал первым, смущенно глядя на меня. «Что?»

Я посмотрел на них и прошептал: «Я кое-чем поделюсь с вами обоими. Можете ли вы пообещать сохранить это в секрете?»

Они обменялись взглядами и слегка кивнули.

Я подробно изложил свои подозрения в отношении Люй Чжэна, Вэй Кана и Го Чэна. Они слушали внимательно, и в их первоначально озадаченных глазах постепенно загорелась искра понимания.

«Если… — голос Мао Ши дрожал от волнения, — если наши мужья на самом деле не погибли, можно ли спасти Юнду?»

«Но если они не мертвы, почему они не вернулись?» Чжоу Ши, хотя и была взволнована, все еще сомневалась.

Я покачала головой и тихо вздохнула. «Я тоже не могу до конца разобраться в этом вопросе, так что это всего лишь предположения», — сказал я. Затем я серьезно посмотрел на них и предупредил: «Даже если это всего лишь предположения, вы должны быть осторожны и не говорить опрометчиво. В резиденции все еще есть Го Фужэнь».

«Мы можем сохранить это (тайну)», — с пониманием сказал Чжоу Ши. «Чжансао, не волнуйся».