Прием гостя
Го Фужэнь должна была думать, что я послушная невестка, поскольку на следующий день я уже ждала за дверью, когда она, как обычно, встала.
Прошлой ночью Вэй Цзюэ остался с наложницей Чжан Ши, поэтому я не побоялся войти в комнату.
«Шао Фурен сегодня рано». Го Фужэнь выглядел довольным. «Да Гунцзы еще не встал?»
Я улыбнулся: «Да Гунцзы вчера вечером отправился в лагерь и не остался на ночь дома».
«Ой?» Го Фужэнь посмотрела на меня, и ее глаза на мгновение блуждали, прежде чем улыбнуться: «Да Гунцзы очень занята. Шао Фюрен должен быть более внимательным.
Я тихо сказал: «Понял».
Неожиданно вскоре после этого подошел Эр Гунцзи Вэй Чжао.
«Привет, Муцинь, ЧжанСао». Его голова была обернута шарфом, и на нем был халат с узкими рукавами. Он был одет в одежду для занятий боевыми искусствами, но каждое его движение было очень элегантным.
«Чжун Мин». Когда Вэй Фюрен увидела его, улыбка появилась в глубине ее глаз. «Ты только вчера вечером вернулся из барака, почему ты встал так рано?»
«Эр практиковался в фехтовании с Фу Цинем до рассвета и не хотел спать». Ответил Вэй Чжао.
Го Фужэнь с любовью взял его за руку, прежде чем спросить о других повседневных делах, и Вэй Чжао ответил на каждый из них.
Мы с Вэй Чжао обычно только кивали друг другу в знак приветствия, поэтому в подобных случаях мне оставалось только стоять в стороне и наблюдать за глубокой привязанностью между двумя матерью и сыном.
Го Фужэнь боялась, что игра на мечах будет утомительна для Вэй Чжао, и после короткой беседы повернулась, чтобы приказать горничной принести с кухни немного каши. Во время перерыва Вэй Чжао вдруг посмотрел на меня.
Когда наши взгляды встретились, я кивнул головой.
Он улыбнулся, слегка приподняв брови, что придавало ему более элегантный вид.
Выйдя из двора Го Фужэня, я пошел по коридору, когда внезапно услышал шаги позади себя. Повернув голову назад, я увидел идущего Вэй Чжао.
«ЧжанСао». Вэй Чжао поздоровался нежным голосом.
«ЭрШу». Я ответил на приветствие и мягко улыбнулся. «Куда направляется ЭрШу?»
Вэй Чжао ответил: «В казармы. Фу Цинь хотел посмотреть на учения передовых войск и приказал мне следовать за ними».
Я кивнул головой: «ЭрШу много поработал».
«Я не смею (принять честь)». Вэй Чжао сказал: «Когда его губы были слегка изогнуты, он был немного похож на Вэй Таня, но был более женственным. «Если сравнивать с СюнЧжаном, я сильно отстаю».
Я слегка нахмурился.
Кстати говоря, хотя Вэй Тан и Вэй Чжао были братьями одного отца, в глазах всех остальных они сильно отличались. Я слышал некоторые разговоры о том, что Вэй Тань предпринимал решительные действия со скоростью молнии и был человеком слова, поэтому пользовался большим авторитетом среди военачальников. Напротив, Вэй Чжао относился к другому дружелюбно и обладал хорошими способностями к письму, что сделало его популярным среди ученых Чанъаня. Отношение Вэй Цзюэ к обоим сыновьям также заставило других задуматься. Когда он был в экспедиции или решал национальные проблемы, он полагался на Вэй Таня, но часто брал с собой Вэй Чжао, когда путешествовал.
Я мягко улыбнулся: «Джиуши много работал на благо страны. Фуцзюнь, как молодое поколение, не осмелится проявлять какое-либо пренебрежение».
Вэй Чжао слегка улыбнулся.
«Погода сегодня довольно хорошая». Он выглянул в коридор: «Весной пейзаж в Юнчжоу прекрасен. ЧжанСао ушел на прогулку?»
Я ответил: «В прошлом месяце я ходил в храм на поклонение. Однако это было сделано всего один или два раза».
«Первоначальные зеленые ивы теперь усыпаны цветами персика». Вэй Чжао медленно произнес: «Весенние достопримечательности Юнчжоу довольно хороши».
Я был поражен.
Вэй Чжао мягко улыбнулся: «Когда я был молод, я имел честь навестить Фу Ситу (отца Фуджина), и когда меня учили, его стихи использовались в качестве образца».
Я посмотрел на Вэй Чжао, и его лицо слегка отражало утреннее солнце, а его брови выглядели особенно тонкими со слегка приподнятыми концами. Я тщательно записал это в своем сердце. Пришлось признаться, что у меня действительно не осталось ни малейшего впечатления от этого красивого и элегантного лица.
«Шао Фюрен». Как раз в этот момент сзади послышался голос стюарда.
Мы оба посмотрели на него и увидели, что он поспешно подошел, и поздоровались, прежде чем он сказал мне: «Шао Фурен, Да Гунцзы принимает гостей в саду за домом и пригласил Фурен прийти».
Принимать гостей? Я был немного удивлен. Я повернулся к Вэй Чжао и сказал: «У Фуцзюня есть просьба ко мне, я должен идти первым».
Вэй Чжао улыбнулся и поклонился: «ЧжанСао, иди вперед медленно».
Дом резиденции Вэй раньше был официальной резиденцией маркиза Юна. В смутные времена члены королевской семьи, маркизы, генералы и министры были потрачены впустую. Вся семья маркиза Юнга погибла от рук бандитов. Когда Вэй Цзюэ вошел в Юнчжоу (сейчас Юнду), дом был пуст, и Вэй Цзюэ сделал это место резиденцией премьер-министра.
примечание: при переводе я обнаружил одну интересную вещь: вы все заметили все буквы «Ён» в словах «Маркиз Юн», «Юнчжоу» и «Юнгду»? На самом деле все это использует один и тот же иероглиф (雍), что означает «гармоничный». Итак, в прошлом это место называлось Юнчжоу (провинция Юн) и находилось под контролем Юн Хоу (маркиза Юна), но теперь его название изменилось на Юнду (столица Юн), поскольку теперь здесь проживает Император.
Считалось, что маркиз Юн происходил из королевского клана, и хотя резиденция маркиза была ничем по сравнению с дворянским домом в Чанъане, двор был построен очень элегантно. Там были высокие старые деревья, разнообразные цветы, мосты и текущие воды. Здесь было довольно приятно любоваться достопримечательностями и играть.
Когда Вэй Тан сказал, что были гости, я подумал, что их всего один или два. Я не ожидал увидеть так много представленных людей, когда дошел до сада за домом. Кажется, их было не меньше двадцати человек.
В саду стояло несколько банкетных столов, и перед первым экраном для рисования Вэй Тан носил халат с широкими рукавами и бамбуковый гребень на голове. Когда я вошел в сад, можно было почувствовать, как он пристально оглядывается.
«Шао Фюрен». Меня приветствовали слуги, стоявшие у садовых ворот. Голоса не были ни громкими, ни тихими, их было ровно столько, чтобы дойти до банкета.
Дискуссионные голоса внезапно прекратились, когда все гости с любопытством переглянулись.
«Фюрен». Вэй Тан встал со своего места и с улыбкой шагнул вперед.
На глазах у всех я подошел к Вэй Таню и поприветствовал: «Фуцзюнь». Прежде чем приветствие было закончено, меня схватили пара рук. Взглянув вверх, Вэй Тан имел теплое выражение лица, а его обычно серьезные и суровые черты лица под солнечным светом изогнулись красивой дугой.
«Джентльмены, это моя жена Фу Ши». Он поддержал меня одной рукой и повернулся к гостям.
Я оглянулся и увидел отдельные лица гостей. Я был ошеломлен. За исключением тех немногих, кого я никогда не встречал, большинство из них были знакомыми лицами.
«Фурен, все господа, присутствовавшие на сегодняшнем банкете, — ученые из Чанъаня. В те годы СиТу пировал с этими присутствовавшими господами, и теперь они гости. Интересно, помнит ли Фурен? — тепло сказал Вэй Тан.
Я поднял глаза, и его голова была слегка опущена, показывая теплое отношение мужа к своей новобрачной жене. Только под моим углом можно было увидеть спокойствие и пристальность в этих глазах.
«Це в то время был очень молод, помню только несколько голосов и черт лица». Я ответил мягко.
Вэй Тан слегка улыбнулся, отвел меня на банкет и представил этих ученых мне индивидуально.
Я приветствовала всех изящно и элегантно, как это делала моя мама. Эти ученые пришли с подарками, а некоторые даже были полны эмоций, рассказывая мне о своей дружбе с Отцом и Старшими братьями.
Я слушал их слова, сохраняя скромную и достойную улыбку.
С того года, когда семья Фу была свергнута, я никогда больше не встречал этих людей. Встретить сегодня такое собрание высоких гостей в резиденции Вэй снова было странным и невыразимым чувством. Однако я понимал, что именно в этом моя ценность. Мне не хотелось, чтобы мной воспользовались, но прежде чем мои перья полностью распустятся, чтобы избежать всего этого, я послушно сделаю все, что смогу.
Они поклялись в верности клану Вэй, но это было сделано не ради этого последнего остатка семьи Фу.
Дун Куан был истреблен, Шаньдун теперь целиком принадлежал Вэй Цзюэ, а половина земель на Центральных равнинах находилась под его контролем. Этого было достаточно, чтобы колеблющиеся ученые и те, кто наблюдал со стороны, вновь подтвердили свою преданность. У Вэй Цзюэ был император, чье основание и претензии на трон были правильными и справедливыми. С появлением меня причины их преданности стали более приемлемыми.
Конечно же, увидев меня, фокус их риторики изменился на глубокую критику манипуляций властью императрицы Бянь и борьбы кланов, которые привели к пренебрежению страной. Как будто эти слова похвалы и сожаления в адрес клана Фу всегда были такими громкими и ясными. Я даже не знал об этом, прошлое, даже когда я носил траурную одежду и громко прощался с моим отцом и старшими братьями, когда отправлял их на место казни, уже было включено в недавно отредактированную «Ложь Ну Чуань». (Жизнеописание образцовых женщин).
Эти ученые, у некоторых уже были седые волосы и хлеб, а некоторые были еще в юности, о многих именах я слышал раньше. Но поскольку раньше человек был молод, он никогда не пытался вспомнить, кто он такой.
Однако было исключение.
На крайнем месте (место для менее старших людей) сидел Гунян Гуй, второй сын императорского цензора (Юши Дафу), Гунъян Оу, был единственным человеком среди гостей, имя которого я мог сопоставить с человеком.
Он был ровесником моего второго брата и был его хорошим другом. Клан Гунъян происходил из рода великих ученых, но Гунъян Гуй обладал неуправляемым и мятежным характером и восхищался героями. Но он был другого типа по сравнению с гедонистическими сыновьями богатой семьи Чанъань, которые любили порошок Five Mineral Powder и румяна. Возможно, именно по этой причине Второй Старший Брат, который восхищался странствующими героями, подружился с ним и часто приглашал его в резиденцию, чтобы устроить соревнования по фехтованию.
Мы с этим человеком не считались чужими. Несколько раз мне хотелось пойти на рынок, и, поскольку у второго старшего брата не было свободного времени, он просил Гунъяна Гуя отвезти меня туда.
Не встречаясь годами, Гунъян Гуй больше не был тем энергичным юношей, который разъезжал по улицам Чанъаня с мечом. Он стал худее и выше, даже под щеками появилась борода. Он даже посещал такие влиятельные банкеты, которыми когда-то пренебрегал. Был один момент, который не изменился. Когда он смотрел на другого человека, в его глазах была какая-то острота.
Я осторожно опустил брови и, выслушав вступительное слово Вэй Тана, крикнул «Гунъян Гунцзы» и поприветствовал его. Гунъян Гуй ничего особенного не сказал и после приветствия вернулся к столу.
Говорили, что военные безрассудны и не красноречивы. Я обнаружил, что это высказывание не совсем верно. Вэй Тань считался военным, но в его слове не было недостатка. Он знал, как воспользоваться новой ситуацией. Когда эти ученые затронули тему покойного императора, Вэй Тан всего в нескольких словах упомянул текущие политические дела, и ученые последовали его примеру и рассказали о текущих политических делах.
Вэй Цзюэ теперь оккупировал большую территорию, от Западного Ляна (Си Лян) до Шаньдуна. Хотя император сделал Юнчжоу столицей, мир по-прежнему был разделен на части. Самым высокомерным и могущественным с Севера был Тан Си, так как почти все регионы Хэнани и Хэбэя, а также уединенный Юньчжоу были под его властью. Кроме того, У Чжан установил в Хуайяне независимый режим. Лян Чун, дальний родственник императора, установил в Цзинчу еще один независимый режим. Ван Мао сделал то же самое с Байюэ, и повсюду было бесчисленное количество меньших сил.
Люди, которых могли пригласить Отец и Старшие Братья, на самом деле действительно не были обычными людьми. Я сидел рядом с Вэй Танем и слушал, как они сравнивают силу и слабость всех сторон и обсуждают нападения на экспедицию. Как раз в тот момент, когда дискуссия стала горячей, голос внезапно усмехнулся: «Чтобы джентльмены были такими ревностными, нужно было забыть, что премьер-министр только что срубил Дун Куана, зерно и богатство Юнчжоу почти пусты. Может быть, чтобы снова начать войну, нужно научить людей этих сотен округов умирать от голода?»
Говорил Гунъян Гуй.
Все на банкете переглянулись. Я посмотрел на него, слегка удивлённый.
«Чжун Пин», — мужчина средних лет, сидевший рядом с ним, взглянул на Вэй Таня, казалось бы, смущенный, и улыбнулся Гунъяну Гую, — «Почему Чжун Пин говорит такие вещи? Чэн Сян — мудрый человек, и он не пойдет так далеко, чтобы спровоцировать голод».
Гунъян Гуй холодно посмотрел на него, но замолчал.
Кто-то на банкете вовремя упомянул несколько последних дел Юнду и отклонил тему. Затем все начали активно обсуждать.
Вэй Тан слегка улыбнулся, слушая их разговоры, но ничего не сказал.
Я положила вишенку в рот, взглянув на последнее сиденье.
У Гунъяна Гуя было серьезное выражение лица, он держал чашку в руке. Внезапно он посмотрел на меня, и наши глаза встретились.
На его лице не было никакого выражения, когда он выпил все вино из чашки, прежде чем отвернуться.
*****
Этот банкет чрезвычайно обрадовал как хозяина, так и гостей.
Позже я поручил А Юаню узнать подробности о гостях банкета. Она вернулась и рассказала мне, что большинство гостей были назначены на официальные должности Вэй Цзюэ, за исключением одного, Гунъяна Гуя.
Я был удивлен, когда А Юань рассказал мне всю историю.
Гунъян Гуй уже был членом императорского двора в качестве чиновника раньше, и он был ТайЧан Чэн. Его семья была не очень удовлетворена этой должностью, в результате дядя Гунъян Гуй, ТайПу Чэн, Гунъян Хун, взял его сегодня на банкет. , готов познакомить его с Вэй Танем.
Я вспомнил мужчину средних лет, сидевшего рядом с Гунъяном Гуем, он, должно быть, дядя Гунъяна Гуя.
На самом деле, хотя несколько слов Гунъян Гуя и раздражали глаз, Вэй Таню это совсем не нравилось. После банкета в тот день Вэй Цзюэ лично встретился с Гунъяном Гуем. А Юань рассказал мне, что Вэй Цзюэ почувствовал, что Гунъян Гуй талантлив, и хотел, чтобы он взял его под свое крыло, и назначил его Цзи Цзю военного советника или официального регистратора. Однако еще до прибытия посланника, пришедшего назначать, Гунъян Гуй уже повесил свою печать (оставил печать) и даже не захотел продолжать быть ТайЧан Чэном.
«Что за странный человек, не так ли?» Сказал А Юань нерешительно, помогая мне наводить беспорядок у ткацкого станка.
Я слегка улыбнулся и кивнул. Глядя на челнок в своих руках, я переплела его с основными нитями на ткацком станке.