Глава 120. Напряженная битва

Напряженная битва

Я улыбнулась.

«После того, как мы сегодня расстались, кто знает, когда мы встретимся снова?» Руочан посмотрел на меня и тихо вздохнул.

«Когда мы встретимся снова?» Я спросил: «Ты уходишь?»

«Это ты, — слабо улыбнулся Руочан, — после того, как Да Гунцзы вернется в столицу, ты — грозный Да Гунцзи Фурен, даже Императрице придется прислушаться к твоему мнению. Мне может быть трудно встретиться с тобой».

Я был ошеломлен. Хотя прошлая ночь была хаотичной из-за хаоса войны, Руочан думал о будущем. Я сменил тему и спросил: «Рочан, какие у тебя планы на Гунъян Гунцзы?»

«Эн?» Руочан взглянул на меня и ухмыльнулся: «Что еще можно сделать?»

«Разве ты не отпустила свои обиды на него?» Я поспешно сказал: «Рочан, Гуньян Гунцзы — хороший человек».

Руочан кивнул: «Если бы он не был хорошим человеком, я бы не согласилась выйти за него замуж».

Я был на мгновение ошеломлен, и волна радости захлестнула меня. Я посмотрел на нее, мои глаза наполнились улыбкой.

«Действительно?» Я держал ее за руку, несколько не веря. Через мгновение я снова подумал: «А как насчет борделя? Ты больше не собираешься им управлять?»

«Сделай это, почему бы и нет?» Руочан вернула мне мою руку, и ее ответ был решительным. Видя мое удивление, она отмахнулась: «Эти чиновники в суде могут вести себя очень высокомерно, но разве они не участвуют в своих политических маневрах изо дня в день? Почему женщине нельзя позволять тайно управлять борделем?»

Я не мог не смеяться и плакать про себя. Хотя мне все еще было трудно принять ее нетрадиционный подход, Гунъян Гуй не возражала, и это был ее образ жизни. Я подумал о ссорах между ней и Гунъяном Гуем в прошлом, а также о том, как они опирались друг на друга прошлой ночью. Мое сердце было наполнено бесчисленными эмоциями.

«Это ты», Руочан посмотрела на меня нежным голосом. «А, Джин, ты продумал, что ждет впереди?»

«Будущее?» Я был ошеломлен.

Взгляд Руочана был глубоким: «Как ты думаешь, теперь все в порядке?»

Ее слова нашли отклик в моих опасениях. Я на мгновение замолчал, затем покачал головой.

Вэй Кан мертв, войска Лянчжоу рассеяны, и те, кто мог бежать, бежали. Однако Го Чэн бесследно исчез. Первоначально под его началом было 50 000 человек. Даже если он потеряет половину в битве с Вэй Кангом, если ему удастся перегруппироваться, это будет представлять собой значительную угрозу для Юнду.

Вэй Тан, чтобы разобраться с Лян Вэнем, уже перебросил на юг большую часть войск из различных провинций и уездов, не считая тех, кто дислоцировался на границе. В столице, за исключением лагеря Силиу, наша единственная надежда — обратиться за помощью к Вэй Таню. Вчера вечером Чэн Мао сообщил мне, что он зажег сигнальные костры на окраине города, чтобы передать сообщение Вэй Таню. Однако время имеет решающее значение. Вэй Тан находится в Тайчжоу, и если Го Чэн начнет еще одну атаку…

«Военные вопросы находятся вне нашего контроля, — сказал я Руочану, — ситуация в Юнду действительно нестабильна. Если вы хотите уйти, Гунъян Гунцзы…»

«Я говорю не о Юнду», — Руочан посмотрел на меня. «Я говорю о будущем. Ах, Цзинь, если Да Гунцзы победит Лян Вэня и объединит север и юг, ему больше не будет достаточно должности Великого Маршала. Переезд в более высокие места принесет другие пейзажи (другой набор задач). ). Вы понимаете?»

Я был немного ошеломлен. Конечно, я понял, что она сказала.

Высокое место. Я посмотрел вдаль, и на горизонте появился слабый синевато-серый контур – это был парадный зал Императорского дворца.

«Фурен», в этот момент подошел А Юань, отдал честь Руочану и сказал мне: «Пришло время отправляться в путь».

Я кивнул и посмотрел на Руочана.

«Продолжай», — губы Руочан слегка изогнулись, ее взгляд стал глубоким.

*****

Своевременное подкрепление из лагеря Силиу предотвратило какой-либо ущерб резиденции Вэй со стороны нападавших.

Однако на улице повсюду были следы крови, которые не были смыты. На главной дороге перед резиденцией Вэй, вымощенной зеленым камнем, в трещины между камнями просачивалась кровь. Когда карета проезжала по переулку, А Юань даже увидел лежащую внутри отрубленную руку.

Когда мы вернулись, внутри все еще было довольно много слуг и обслуживающего персонала. В ходе допроса мы узнали, что, когда прошлой ночью вспыхнул хаос, они услышали о том, что солдаты повстанцев вошли в город, и попытались бежать. Однако ворота столицы были запечатаны, и большинству из них не удалось спастись. Законы этой династии относительно бегства суровы; если простые слуги и рабы будут пойманы при попытке к бегству, им грозит суровое наказание или даже депортация, не говоря уже о тех, кто принадлежит резиденции премьер-министра.

После того, как я вернулся в резиденцию Вэй, во дворе стояла на коленях большая группа людей. Все они были вернувшимися слугами, и никто из них не мог сдержать слез и рыданий.

Чжао Ши и Мао Ши смотрели на них с пренебрежением, говоря, что слуги, предавшие своих хозяев, даже если бы их избавили от смерти, не смогли бы избежать порки в качестве наказания.

Однако я чувствовал себя совершенно измотанным. Большинству из этих людей я даже не мог вспомнить их имена и никогда не полагался на их лояльность. Когда я столкнулся с большой опасностью, моей первой мыслью было побег, не говоря уже об этих слугах и служанках. Кроме того, хозяин (резиденции) Го Фужэнь уже покинул их. Почему им нельзя позволить бежать?

Управляющего здесь уже не было, но остался хранитель казначейства Янь Цзюнь. Говорят, что он был единственным, кто не сбежал прошлой ночью. Он пробыл в сокровищнице всю ночь, вооружившись оружием резиденции, и даже привел с собой своих детей.

Я назначил Яна Цзюня новым управляющим и поручил ему поручить слугам навести порядок в резиденции Вэй.

Я осмотрел наш двор и обнаружил, что там все в порядке. Я вытерлась, переоделась, а также привела в порядок А Ми. Прошлой ночью она то засыпала, то просыпалась, несколько раз плакала, но сегодня ее настроение было таким же приподнятым, как и у ее отца, у которого, казалось, всегда был избыток энергии. Я скорчил ей смешную рожицу, и она счастливо захихикала.

Я вызвал Янь Цзюня и спросил его о ситуации Сюй Цзи. Он сказал, что Сюй Цзи вчера вечером бросилась в колодец, а ее тело было обнаружено сегодня утром. Тело Лян Хуэя было помещено в зал предков. Тела Жэнь Цзи и других наложниц также были собраны и в настоящее время хранятся во дворе в ожидании захоронения.

Услышав эти слова, я замолчал. Лян Хуэй была не только принцессой, но и любовницей Сюй Цзи. Сюй Цзи убил ее, решив ее собственную судьбу. Она прекрасно осознавала последствия, и хотя этот поступок мог показаться иррациональным, он не был абсурдным. Жизнь Сюй Цзи была подобна виноградной лозе, цепляющейся за семью Вэй в надежде на благосклонность мужа. В этом мире у нее было только две вещи — Вэй Чжи и Вэй Чжао. Когда Го Фужэнь забрала ее сына, а Вэй Чжао бросил ее, Сюй Цзи потеряла всякое желание жить дальше.

«Фурен, — спросил меня Ян Цзюнь, — во дворце еще не известно о смерти Гунчжу. Фурен, видишь…».

«Я пойду на встречу с императором и доложу лично», — сказал я. «Гунчжу скончался среди хаоса. Хотя Цзюши и Гуши здесь нет, похороны нельзя откладывать. Мы должны заняться этим немедленно дома».

Ян Цзюнь принял мои указания.

Когда план был составлен, я больше не терял времени. Я поручил А Юаню принести мне подходящую одежду и аксессуары, готовясь к визиту во дворец.

Все знают, что Го Фужэнь и Вэй Чжао дезертировали. Однако нам все равно придется усердно работать, чтобы сохранить лица. Смерть Лян Хуэя объясняется хаосом, в конечном итоге вызванным Вэй Чжао. С моей стороны, великий траур – это проявление доброжелательности и праведности, дающее четкое объяснение королевской семье и общественности в целом.

Когда много лет назад Чанъань пал под натиском повстанцев, я уже был женат и жил далеко. По возвращении я был опечален, увидев город в руинах. Теперь, когда я подхожу к воротам Аньцин императорского дворца и вижу рухнувшие дворцовые стены и сгоревшие залы, я чувствую не меньше шока, чем тот, который я испытал в Чанъане.

Ворота Аньцин — северный вход в Императорский дворец, построенный после того, как император перенес столицу в Юнчжоу. Хотя он и не может соперничать с Чанъанем по величию и размеру, резиденция Императора все же сохраняет определенное величие. Сейчас по земле разбросаны поврежденные кирпичи и обгоревшее дерево. Сами ворота уже не различимы, оставив после себя зияющую дыру. Некоторые рабочие заняты расчисткой завалов, собирая все годные к использованию кирпичи и древесину. Однако здесь больше обилия битой плитки и разбитого кирпича, нагроможденных, напоминающих небольшие горы.

Еще дальше я увидел ряд импровизированных укрытий. Снаружи находилось много солдат, некоторые рвали ткань, другие занимались разговором, все выглядели усталыми и измученными. Кроме них, возле укрытий было много мирных жителей, одетых в траурные одежды, которые беспрестанно плакали и причитали.

Я приказал кучерам остановиться и вышел из кареты. Я пошел к ним.

Солдаты перед временными укрытиями удивились, увидев меня. Вскоре после этого ко мне подошел военный офицер и отдал честь: «Фу Фурен».

Я ответил на приветствие, взглянул на импровизированные убежища, затем посмотрел на мирных жителей, все еще плачущих снаружи. Я спросил офицера: «Это все солдаты, погибшие в бою прошлой ночью?»

Офицер выглядел усталым и кивнул, сообщив мне: «Действительно».

Я кивнул. Чэн Мао сообщил мне, что вчера, когда Вэй Чжао бежал, он возглавил войска из Ляодуна и попытался взять императора в заложники. Имперская гвардия, защищавшая дворец, храбро сражалась. Вэй Кан продолжал напирать, а Вэй Чжао не мог больше сдерживаться, поэтому отказался от попытки и ушел.

Глядя на эти импровизированные убежища, одно за другим, казалось бы, бесконечными, стало ясно, насколько жестокими были события прошлой ночи.

«Интересно, сколько солдат было убито или ранено?» — спросил я.

«Докладывая Фюрену, — ответил военный офицер, — там было 2700 имперских гвардейцев, а в вчерашнем бою 2357 человек были убиты и 343 ранены».

Я быстро подсчитал в уме и подтвердил, что общее число жертв и смертей действительно составило 2700 человек.

Тяжелый груз лег в мое сердце, когда я посмотрел на окружающих солдат. Головы, руки и ноги многих из них были обернуты полосками ткани. Некоторые не удосужились перевязать свои раны, позволяя ранам резко проявиться.

Когда я заглянул в импровизированные убежища, внутри лежало много тяжелораненых людей. Некоторые стонали от боли, а другие, казалось, цеплялись до последнего вздоха.

«Где павшие солдаты?» — спросил я офицера.

«Они там», — он указал на ряд убежищ, задрапированных белыми флагами, неподалеку. До моих ушей донеслись звуки траура. Многие мирные жители собрались возле укрытий, некоторые били себя в грудь, топтали ногами и плакали от горя.

«Многие наши братья родом из Юнду, и это приехали их скорбящие родственники», — пояснил военный офицер.

Я молчал. Мне на ум пришел Вэй Тан.

Помню, когда я вернулся из Цзяндуна, я обнаружил, что у него рана на спине, и мое сердце болело за него. Теперь, видя всех этих людей, боль, смерть и убитые горем выражения их близких, меня наполнило чувство страха.

«Приведите несколько человек! Держите его!» — раздался голос изнутри одного из убежищ.

Я оглянулся и увидел пожилого мужчину, присевшего перед тяжело раненым солдатом и обрабатывающего его раны.

Несколько солдат поспешили туда.

«Подождите еще немного», — сказал старик, приказав солдатам держать мужчину неподвижно. Вскоре после этого раздался болезненный крик, настолько громкий, что у меня по спине пробежала дрожь.

Когда старик поднял голову, я на мгновение опешил.

Он выглядел удивленным, когда увидел меня.

«Ту Тайи», — сказал я, и когда он встал, я кивнул и слегка поклонился.

«Фу Фюрен», — быстро ответил Ту Тайи на любезность.

Этот врач из Имперского медицинского управления имел приличную репутацию. Когда Вэй Цзюэ заболел в прошлом, он несколько раз посещал резиденцию Вэй. Однако, как и других врачей, Вэй Цзюэ прогнал его.

«Тайи здесь, чтобы лечить солдат?» Я спросил.

«Действительно», — кивнул Ту Тайи. «Прошлой ночью было много жертв. Да Сима вызвал нас всех сегодня, чтобы оказать медицинскую помощь».

Пока мы разговаривали, из убежища послышались очередные болезненные крики.

Ту Тайи оглянулся, вздохнул и вытер пот со лба.

«Есть проблема?» — спросил я, заметив выражение его лица.

Ту Тайи посмотрел на меня и сказал: «От Фюрен этого не скроешь. Когда Да Сыма отправился в бой, большая часть медикаментов из Имперского медицинского управления была забрана. Теперь они все исчерпаны. У нас нет средств, чтобы справиться с этим. остановить кровотечение или облегчить боль, не говоря уже о том, чтобы обеспечить правильное лечение».

Я слегка кивнул, продолжая молчать.