Глава 127. Бесконечный

Глава 127. Бесконечный

Бесконечный*

未央(Вэйян) означает (литературный) незаконченный; еще не закончилось; близко к концу

Седьмой месяц пылал

, а Восьмой Месяц еще не закончился.

Более волнующей, чем прохладный осенний ветерок, для императорского двора и жителей Юнду являются новости об умиротворении юга, когда победоносная армия возвращается в столицу.

Гордое солнце ярко светит на лазурном небе. Перед стенами Юнду опустошение, оставленное прошлогодней великой битвой, давно бесследно исчезло. Дует ветер, и развеваются флаги на городских стенах. В центре городской башни установлен самый высокий императорский флаг на красном фоне с изображением солнца и луны. Однако вокруг него повсюду разбросаны флаги различных вассалов, украшенные узорами драконов и загадочными символами, олицетворяющими клан Вэй.

«Вот они», — внезапно сказал позади меня Чжоу Ши. Я прикрыл глаза рукой и посмотрел вдаль.

И действительно, поднялось облако пыли, и в конце дороги появилась процессия. Волнение охватило окружающих. Когда фигуры всадников стали четкими, от городских стен раздались звуки барабанов и рожков, а победные и радостные звуки стали величественными и волнующими.

Рядом со мной Юин смотрела вдаль, не в силах сдержать слез. Женщины вокруг нее пытались ее утешить, некоторые насмешливо говорили, что, если она продолжит плакать, ее макияж испортится, что вызовет недовольство Сюй Шоу (ее мужа). Юйин нервно вытирала слезы, время от времени спрашивая горничную, плохо ли выглядит ее макияж.

«Фуцинь…» А Ми держалась на руках А Юань и внезапно махнула маленькой рукой в ​​сторону города внизу. Я проследил за ее взглядом и увидел солдат, марширующих строем, тянущих за собой карету, за которой следовали пять энергичных лошадей. Карета не имела прикрытия, и Вэй Тан, одетый в придворный наряд, сидел прямо, окруженный церемониальным эскортом.

«Это действительно Да Сыма; Сяо Нуцзюнь действительно умен», — сказал А Юань с улыбкой.

А Ми уже много раз бывала у городских стен. Она не боялась высоты, шума и солдат.

«Фуцинь!» Она была в восторге от похвалы А Юаня и внезапно громко закричала в сторону Вэй Таня. А Юань быстро прикрыла рот рукой.

Вэй Тан сидел в карете неподвижно.

Вдалеке стали отчетливо видны большие знамена с иероглифами «孟» (Мэн) и «许» (Сюй), а также флаги с изображением различных мифических зверей. Солдаты маршировали стройным строем, плотно уложив поднятое оружие, демонстрируя огромную динамику. Приближаясь к городу, генералы, идущие впереди, спешились. Мэн Чжун, Сюй Шоу и Вэй Пин, военные начальники, дислоцированные в сотне миль от города, вышли вперед, чтобы поклониться Вэй Таню, громко сообщая о количестве вернувшихся солдат. Вэй Тан вышел из кареты, лично помог им подняться и поставил вино, приветствуя ветер.

После церемонии солдаты с обеих сторон разошлись, и карета медленно выехала. Когда он достиг расстояния в сто шагов, человек в карете, одетый в простую белую мантию, с нефритовой печатью в руках подошел к Вэй Таню, опустился на колени и сказал: «Грешник Ван Мао пришел сдаться с нефритовой печатью. печать, стоящая на коленях, чтобы просить прощения». Вэй Тан принял нефритовую печать, помог ему подняться и сказал: «Подчинение Ван Гуна суду — это жест лояльности; Какое преступление совершил человек? Пожалуйста, встаньте быстрее».

Ван Мао хоть и встал, но все равно склонил голову. На расстоянии выражение его лица оставалось скромным.

«Ван Мао?» Мао Ши прошептал: «Разве не он вырезал территорию в Южных горах, назвав себя королем Лингнаня?»

«Это он», — кивнул Чжоу Ши.

«Он сдается суду, но почему именно Да Тансюн принимает его сдачу?» — в замешательстве спросил Мао Ши.

«Конечно, это Да Тансюн», — усмехнулся Чжоу Ши. «Это не похоже на Императора, который лично победил его».

Мао Ши усмехнулся.

Ван Мао когда-то был губернатором Линнани, назначенным покойным императором. Как и многие региональные лорды во время широко распространенного хаоса в королевстве, Ван Мао воспользовался возможностью великого беспорядка, собрал свою собственную армию и установил свою власть в горах и густых лесах Линнани. Его подчинение имело большое значение, поскольку он был одним из выдающихся региональных лордов, наряду с кланом У в Цзяндуне, кланом Лян в Цзинчжоу и кланом Ван в Линнани. Благодаря победам и капитуляциям южные регионы вновь вернулись под контроль императорского двора.

Я осмотрелся. Император не прибыл, но присутствовало довольно много чиновников. Некоторые стояли на городских стенах, а другие находились внизу, словно только что пришедшие со двора, одетые в придворные наряды. Наблюдая за этой сценой, выражения лиц тех, кого я мог мельком увидеть, были разными, каждое из которых выражало разные эмоции.

Придворные в Юнду, помимо тех, кто поступил на службу после переноса столицы, были в основном ветеранами из Чанъаня. Они происходили из благородных семей и пережили потрясения, начиная с хаоса Хэ Куя в Чанъане и последующих конфликтов военачальников. В то время двор был хрупким, и даже небольшая группа вооруженных хулиганов могла вселить страх в сердца бегущих министров и высших чиновников.

Приехав в Юнду, я заметил, что у этих людей неоднозначное отношение к военным. Они признали необходимость наличия сильных сил для защиты суда и отражения стихийных бедствий. Однако они питали определенные опасения относительно фундамента, на котором была построена эта сила.

Люди, которые помогли установить господство клана Вэй, происходили из разного происхождения, в основном из простых людей и мелкой знати. От Вэй Цзюэ до Вэй Таня они назначали людей на основе заслуг, а недворянские офицеры поднимались по служебной лестнице и получали дворянство исключительно на основе своих военных достижений. Это резко контрастировало с традиционной практикой, когда ученые полагались на семейные связи, чтобы получить высокие должности и щедрые стипендии. Следовательно, класс ученых испытывал смесь презрения, уважения и страха к клану Вэй. Однако благодаря утонченному поведению Вэй Чжао и его общим ценностям с учеными, это сразу же стало мостом компромисса между кланом Вэй и учеными.

Первоначально Вэй Цзюэ занимал двойственную позицию по вопросу о своем преемнике. Теперь, когда я думаю об этом, кажется, что это было одной из причин. Участвуя в многочисленных военных кампаниях, если бы он мог использовать своего сына, чтобы привлечь на свою сторону некоторых придворных из числа ученых, временно стабилизируя тыл, это была бы стоящая стратегия. Однако он, вероятно, не предполагал, что, прежде чем он сможет разрешить эти сложности, он серьезно заболеет, что приведет к осложнениям и будущим неприятностям.

Вэй Тан — прагматичный человек. Он считал, что многие придворные, достигающие высоких постов благодаря семейным связям, часто лишены таланта, предаются пустым разговорам, наслаждаясь своим положением, не внося особого вклада. Он считал, что пока кто-то обладает военной властью, мелкие споры и дебаты внутри суда не имеют значения. Поэтому он мало обращал внимания на слова и действия придворных.

Однако после подавления восстания в прошлом году и получения контроля над военными и политическими делами в суде точка зрения Вэй Тана изменилась. Объединение королевства и управление им — действительно два разных вопроса. Вэй Тан больше не позволяет чиновникам суда действовать безрассудно. Все члены суда и военные, которые участвовали в восстании Вэй Чжао или помогали ему, переданы властям для юридического наказания. С другой стороны, те, кто заслужил заслуги в защите королевства, независимо от их происхождения, вознаграждаются в зависимости от их вклада. Значение этого выходит далеко за рамки простого устранения остаточного влияния Вэй Чжао. Многие судебные чиновники были понижены в должности или уволены, а сопротивление со стороны ученых Вэй Таня значительно уменьшилось.

В конце концов, класс ученых имеет глубоко укоренившиеся связи, и Вэй Тан не собирался их противодействовать. Восстановив контроль над двором, Вэй Тан стал более снисходительным к классу ученых. Даже в отношении некоторых известных семей, причастных к восстанию Вэй Чжао, Вэй Тан привлекал к ответственности только тех, кто был непосредственно вовлечен в восстание, предлагая при этом умиротворение остальным. Используя сочетание наград и наказаний, даже если в классе ученых были люди, недовольные Вэй Танем, без Вэй Чжао, им было трудно создать проблемы.

В то же время Вэй Тан продолжал свои усилия по проведению реформ. Он заполнил вакантные должности в суде, продвигая способных людей. Он лично осматривал кандидатов на Сяолянь этого года.

.

Я посмотрел на городские ворота. Вэй Тань был одет в придворную одежду, но стражники с обеих сторон были в полной броне и представляли собой внушительные фигуры с блестящим оружием, источавшим слабую ауру битвы. Их энергичный вид резко контрастировал с придворными. Я не мог не усмехнуться про себя. Вэй Тан однажды упомянул о том, как поразить змею с семи дюймов.

. Возможно, по его мнению, выведение придворных на солнечный свет и демонстрация этого военного присутствия было его способом поразить их семь дюймов.

.

В разгар божественной церемонии капитуляция у городских ворот завершилась. Вэй Тан сел в свою карету и возглавил огромную процессию генералов и солдат в город. Хотя это был не базарный день, многие простолюдины толпились на улицах, шумных и оживленных, выстроившись вдоль обочин, как будто празднуя праздник.

Когда карета Вэй Таня въехала, толпа разразилась аплодисментами. Солдаты и их лошади выглядели внушительно, с высоко развевающимися знаменами и в идеальном порядке. Зрелище привлекло внимание зевак, и воинам, расчищавшим путь, пришлось образовать живой барьер для поддержания порядка.

«Да Сима, Могучий!» Я услышал, как кто-то громко крикнул.

«…Могущественный!» — повторила А Ми. Я улыбнулась, увидев карету Вэй Тана, скрытую из поля зрения морем знамен и голов позади нее, и больше не обращала внимания.

«Правда ли то, что сказал Гунъян Гунцзы о выходе из боковых ворот?» Я спросил А Юаня. А Юань кивнул: «Это так».

Я посмотрел на небо; уже почти пора. Держа А Ми, я пошел к городским воротам.

Погода была прохладная, и народу отправлялось в путь много. Перед павильонами возле Восточных ворот повсюду были люди, выпивавшие тосты и прощавшиеся.

Я долго выглядывал из окна кареты, прежде чем заметил высокую фигуру Гунъяна Гуя.

Одетый для путешествия, он носил на поясе свой семейный меч и выглядел воодушевленным, когда разговаривал с друзьями, прощающимися с ним. Рядом с ним Руочан собрала волосы в изящный пучок и стояла элегантно.

Они поженились во втором месяце этого года, и их новое место жительства находится недалеко от дома Вэй. В эти дни Руочан часто навещает меня в резиденции Вэй в качестве жены высокопоставленного чиновника.

При первоначальной стабильности в южных регионах дела усложняются. Хуайян уже давно втянут в конфликты, и теперь им срочно нужен кто-то, кто знаком с ситуацией, чтобы взять на себя роль губернатора Янчжоу. Пока Вэй Тан колебался по поводу кандидата, Гунъян Гуй добровольно предложил взять на себя ответственность. Несмотря на свою молодость, он неоднократно бывал в регионе Хуайян и хорошо понимает тамошние обычаи и настроения. Должность губернатора Янчжоу предполагает курирование местных дел, и Гунъян Гуй, известный своей решительностью и надежностью, является отличным выбором. К моему удивлению, Руочан не только не возражал по поводу этого решения, но и настоял на том, чтобы сопровождать Гунъян Гуя.

Когда я спросил ее: «В Янчжоу много красивых женщин. Что, если он привезет с собой несколько молодых и очаровательных наложниц, когда пойдет один?» — небрежно ответила она.

Конечно, это замечание отчасти правда, отчасти шутка, но теперь, видя ее, стоящую рядом с Гунъяном Гуем, я чувствую, что она искренне хочет сопровождать его.

Карета двинулась вперед и остановилась. Я вышел из кареты, держа А Ми на руках.

«Руочан… Йии!» А Ми понравилась Руочан, и она окликнула ее, когда увидела ее. Руочан тоже заметил нас и улыбнулся.

«А Ми тоже здесь». Она подошла и взяла А Ми на руки.

Я посмотрел на Руочана, затем на Гунъяна Гуя и сказал с улыбкой: «К счастью, мы не опоздали».

Я оглянулся и тихо спросил: «А как насчет твоего борделя?»

«Я временно сдал его в аренду старшему ученику».

Я был озадачен: «Арендовали?»

«Этот ученик занимается бизнесом уже много лет и знаком с делами. Если все будет в ее руках, бизнес не пострадает. Собирать арендную плату и наслаждаться спокойной жизнью пару лет — неплохая идея, — сказал Руочан, со спокойным выражением лица глядя на Гунъян Гуя. «Я соберу арендную плату, спокойно проведу пару лет. Это совсем не плохо».

Я на мгновение задумался и сказал: «Не боитесь ли вы, что она может основать свой бизнес, и в будущем вы не сможете его вернуть?»

Руочан пожал плечами: «Если я не смогу вернуть это, пусть будет так. Я начну с нуля. Никто не сможет управлять успешным бизнесом лучше меня».

Я благоразумно промолчал. Она Руочан, и все, что она сказала, может быть оправдано.

«В следующий раз, когда мы встретимся, тебя, возможно, не будет в резиденции Вэй», — внезапно заметил Руочан. Она уже несколько раз упоминала об этом раньше, и я знал, о чем она говорит. Я мог только беспомощно улыбаться.

«В следующий раз, когда мы встретимся, обязательно привези с собой маленького», — сказал я.

Руоян посмотрел на меня, поджал губы и улыбнулся.

Обменявшись напутственными словами, Гунъян Гуй и Руочан наконец сели в карету и отправились в путь.

Я стоял на обочине, наблюдая, как голова Руочана выглядывала из-за занавески. Я помахал ей рукой.

Руочан улыбнулась, и вскоре ее фигура была скрыта за пешеходами и транспортными средствами, следовавшими за ней.

Я не люблю прощаний; это слово всегда вызывает в моем сердце ностальгические воспоминания. Глядя, как они уходят, мои глаза внезапно почувствовали жжение в глазах.

Чья-то рука легла мне на плечо. Я обернулся, и Вэй Тан посмотрел на меня нежными глазами.

«Давайте вернемся», сказал он. Я кивнула, нежно сжимая его руку.

Родственники и друзья Гунъян Гуя еще не уехали. Вэй Тан разговаривал с ними довольно долго, прежде чем, наконец, приказал водителю завести карету.

«Лошадь… лошадь…» А Ми заметила лошадь Вэй Ци и нетерпеливо высунулась из кареты.

«Не беспокой Фуциня», — сказал я, пытаясь опустить занавеску.

Неожиданно Вэй Тан подъехал верхом.

— Давай, садись на лошадь, — он протянул руку.

А Ми радостно раскинул руки, но я быстро вмешался, глядя на Вэй Тана: «Как А Ми может ездить на лошади?»

Вэй Тан пожал плечами: «Я подержу ее, ничего не произойдет». С этими словами он поднял А Ми и заключил его в свои объятия.

Во время пути я сидел в карете и с тревогой наблюдал за ними. Однако они оба выглядели очень счастливыми. Один катался на лошади взад и вперед, а другой смеялся и радостно танцевал.

Вернувшись в резиденцию Вэй, Вэй Тан не вошел, а поспешно направился обратно в суд. Я знал, что вопрос о возвращающейся армии еще не решен, и напомнил ему, чтобы он не пропускал обед.

Его отсутствие растянулось на большую часть дня. Чтобы приветствовать возвращающуюся армию, Вэй Тан устроил пир в Би Тай. Поскольку он не вернулся к ужину, я предположил, что он опоздает. Поиграв некоторое время с А Ми, планируя уложить ее спать, пришел слуга и сообщил, что Вэй Тан привел уважаемого гостя и попросил меня присутствовать в зале.

Я был удивлен, и мне пришлось оставить А Ми с ее няней. Я быстро освежилась перед зеркалом и вышла. Еще не дойдя до зала, я услышал голоса. Войдя, я увидел Вэй Таня, сидящего во главе, а высокого гостя, сидевшего напротив него, был не кто иной, как Цзя Юй.

Цзя Юй — наставник моего отца. Два месяца назад он наконец вернулся на Центральные равнины из приграничных земель. Вэй Тан отнесся к нему с этикетом, подобающим национальному ученому, предложив ему жилье, землю, слуг и даже попросил Цзя Юя проследить за открытием Императорской Академии.

Это было воодушевляющее событие для ученых всего мира. После разрушения Чанъаня Императорская Академия пришла в упадок, и в столице не было такого учреждения. Открытие Имперской Академии было желанием многих, но из-за беспорядков и разрушений было трудно найти подходящего человека, который возглавил бы это усилие.

По просьбе Вэй Таня Цзя Юй с готовностью согласился и вернулся к своей должности боши. Он лично переписал классические произведения на каменные таблички, поручил мастерам выгравировать их и воздвиг за воротами Императорской Академии. Научная репутация Цзя Юя разнеслась по всей стране. Говорят, что в день возведения первой каменной плиты посмотреть на нее пришло более тысячи ученых.

Вэй Тан очень уважал Цзя Юя. Несмотря на свой плотный график, Вэй Тан часто посещал резиденцию Цзя Юя. Однако сегодня Цзя Юй впервые пришел в резиденцию Вэй.

Цзя Юю было уже семьдесят лет, его волосы были совершенно белыми. Я думал, что в его возрасте, особенно после долгого путешествия из приграничья в столицу, ему следует готовиться к более поздним этапам жизни. Неожиданно он оказался в добром здравии. Читал ли он лекции или принимал гостей, он никогда не выказывал признаков усталости.

«Привет, Сяньшэн». Я подошел к Цзя Юй, почтительно поклонившись.

«Фюрен». Цзя Ю ответил на этот жест, его голос был спокойным, а поведение дружелюбным.

«Во время сегодняшнего застолья у нас была восхитительная беседа, и удовольствие осталось. Поэтому Один пригласил Сяньшэна в нашу резиденцию для дальнейших обсуждений», — улыбнулся Вэй Тан, говоря со мной, — «Разве Фурен недавно не купила новый чай?»

«Действительно», — я тоже улыбнулась, поручив А Юаню принести чайный сервиз.

Цзя Юй был известен во всем королевстве своей любовью к чаю. Говорили, что, когда он путешествовал по пограничью, он привез с собой две тележки книг и одну тележку чая. Даже во время побега ему удалось сделать это элегантно, и эта история стала известна в неспокойные времена.

Я начал заваривать чай, чувствуя себя немного неловко. Отец обычно отказывался пить мой чай, а утонченный вкус Цзя Юя повлиял на отца. Наблюдая за тем, как Цзя Юй, опытный знаток чая, внимательно смакует чай, я не мог не чувствовать себя немного неловко. Однако Вэй Тан заговорил: «Сегодня Министерство обрядов представило список кандидатов на должность врача. Все люди, рекомендованные Сяньшэном, являются выдающимися талантами».

Цзя Юй поставил чашку чая и сказал: «Похвала Да Сымы чрезмерна. К сожалению, в недавно созданной Императорской Академии все еще не хватает кандидатов на должность Боши».

«Ой?» Вэй Тан улыбнулся, принимая чай, который я ему подала. Он продолжил: «Приближается экзамен в следующем году; Сяньшэн должен лично контролировать и оценивать кандидатов».

Цзя Юй улыбнулся, но не ответил сразу.

«Фурен заварила чай Цзиньлин Чжаньу Цин?» — спросил он, отпивая чай и глядя на меня.

Я кивнул и ответил: «Действительно».

У Цзя Юя было спокойное выражение лица, когда он сказал: «Для Цзиньлин Чжаньу Цин его не следует заваривать слишком долго. Начните наливать воду, как только она закипит, чтобы уловить ее ароматный и уникальный вкус».

Этот старик действительно был более проницательным, чем отец. Чувствуя себя немного смущенным, я смиренно поклонился и сказал: «Так оно и есть, Ци будет иметь это в виду».

Затем Цзя Юй повернулся к Вэй Таню и медленно заговорил: «Ю слышал, что в этом году кандидаты, рекомендованные для сдачи императорского экзамена и Сяолянь

были лично оценены Да Сымой».

Вэй Тан подтвердил: «Действительно».

«Интересно, нашел ли да Сима какие-нибудь выдающиеся таланты?»

Вэй Тан говорил откровенно: «Большинство рекомендованных людей из провинций происходят из благородных семей, а круг действительно исключительных талантов ограничен».

Цзя Юй погладил бороду и сказал: «В таком случае, если Да Сыма лично оценивает кандидатов каждый год, по-настоящему выдающихся талантов должно быть довольно мало».

Вэй Тан посмотрел на него со слабым блеском в глазах, затем уважительно поклонился и сказал: «Желательно услышать проницательное мнение Сяньшэна».

«Простите Юю за простоту; можно предложить только некоторые поверхностные мнения», — Цзя Юй улыбнулся и покачал головой, но выражение его лица стало серьезным. «Система имперских экзаменов на пике своего развития процветала во времена предыдущей династии. Император Вэнь постановил, что провинции рекомендуют талантливых ученых и сыновних сыновей, и император лично проверял их. В то время те, кто занимал должности с зарплатой в тысячу бушелей, и выше, примерно один или два из десяти получили повышение благодаря императорским экзаменам. Однако система отбора чиновников из ученого класса в нашей нынешней династии не так эффективна, как в предыдущей династии. Основная причина заключается в том, что провинциал. рекомендации находятся в руках местных властей, а отбор основан на расплывчатых критериях, зависящих исключительно от личных предпочтений. Кроме того, отбор ученых основан исключительно на их семейном происхождении, и в этой системе нет места для людей из скромного происхождения. накопившиеся глубоко укоренившиеся проблемы. По моему мнению, во время провинциальных рекомендаций императорский двор мог бы проводить экспертизы, позволяя людям участвовать независимо от того, были ли они рекомендованы или нет. Таким образом, путь к государственной службе будет более гладким, а таланты сойдутся».

Я слушал спокойно, его слова не были длинными, но каждое предложение находило глубокий отклик во мне. Несомненно, если бы эти слова были воплощены в жизнь, это полностью опрокинуло бы старую систему. А вот хорошо это или плохо, мне судить некому.

Переведя мой взгляд обратно на Вэй Тана, он держал в руке чашку чая. Свет свечи слегка замерцал, отбрасывая глубокую тень на его лицо.

«Се ши

— сказал он медленно, словно наслаждаясь словами. Через мгновение он посмотрел на Цзя Юя и продолжил: — Моу слышал, что во время правления покойного Императора Сяньшэн предложил объединить ученых и простолюдинов в Императорской Академии. «

Цзя Юй горько улыбнулся и ответил: «Покойный император тоже стремился к реформам, но сопротивление внутри двора было слишком сильным, поэтому это предложение так и не было принято».

*****

Когда я вернулся во двор, А Ми уже уснула.

Закончив мыться, я обнаружил, что Вэй Тан с большим интересом сидит у маленькой кровати А Ми.

Подойдя, я увидел А Ми, лежащую на койке, крепко спящую с нежной улыбкой на губах, словно мечтающую о чем-то восхитительном.

И Вэй Тан, и я не могли не подавить смех. Понаблюдав за ней некоторое время, я потянул Вэй Тан за рукав. Он взглянул на меня, накрыл тонким одеялом, и мы тихо вышли.

«Отдохни, Фуджун». Я повесил на вешалку одежду, которую надену завтра, и поговорил с Вэй Танем.

Вэй Тан ответил кивком, но сел за стол.

В комнате было очень тихо. Вэй Тан огляделся и взял с дивана маленькую тарелку.

«А, Ми снова сломал его?» он поднял бровь и спросил.

«Эн». Я подошел, выражая беспомощность. «В последнее время она становится все более и более активной».

«Дети, кто не такой?» Вэй Тан равнодушно усмехнулся, выглядя несколько гордым. Он взглянул на тарелку, затем, через мгновение, передвинул лампу вперед и начал медленно ее чинить.

Я сел рядом с ним, мой взгляд упал на его профиль. В последнее время, хотя он и был в Юнду, постоянная суета взяла свое. Его загорелая кожа теперь казалась еще более упругой, с четко очерченными бровями, прямым носом и губами идеальной формы.

Внезапно мне показалось это забавным. Как я могла подумать, что он непривлекательный, когда мы впервые поженились?

«Тоска по чему-то?» он спросил.

Я остановился на мгновение. Прежде чем я успел ответить, он протянул руку и посадил меня к себе на колени.

«Фурен смотрел на Вейфу», — его губы коснулись моей шеи, когда он тихо говорил.

Я усмехнулся, не отрицая этого.

Когда мы прижимались друг к другу, между нами текли взлетающие и опускающиеся вздохи, сладкие чувства. Однако это было именно так; Я не пустил его дальше. Вэй Тан в последнее время был очень занят, и, возможно, завтра ему придется уйти пораньше. Это была не та ночь для этого.

После нежного момента я тихо прислонился к груди Вэй Тана, его руки обняли меня, пока он продолжал ремонтировать маленькую тарелку А Ми.

«Действительно ли Фуцзюнь намерен изменить систему имперских экзаменов?» Через мгновение я тихо спросил.

«Эн?» Вэй Тао взглянул на меня: «У Фюрен есть возражения?»

«Не возражаю». Я подумал на мгновение и сказал: «Просто чувствую, что большинство придворных не согласятся».

Вэй Тан улыбнулся и медленно сказал: «Если бы Чжанжэнь все еще был здесь, боюсь, он бы тоже не согласился».

Я был ошеломлен.

Вэй Тан остановил руки и посмотрел на меня. «Что касается интересов, если бы моя семья все еще была придворной, никто бы тоже не согласился. Во время правления покойного Императора аристократия затмила императорскую власть, поэтому покойный Император имел намерение, но не имел власти. Теперь, когда все меняется Поскольку предстоит провести множество реформ, настало подходящее время для трансформации. Хронические проблемы старой системы препятствуют осуществлению новой политики. Если мы не изменим ее сейчас, в будущем будет еще труднее».

Я посмотрел на Вэй Таня, чувствуя едва уловимое столкновение в своем сердце.

«Фуджун…» Мой голос был неуверенным. «Фуджун намерен добиться власти (трона)?» Вэй Тан посмотрел на меня, не отвечая, но потянулся за длинным свитком, лежавшим на столе.

Я был удивлен, наблюдая, как он медленно развернул передо мной большую карту. Это была карта города размером примерно пять или шесть футов, на которой в деталях были изображены улицы, городские стены, дворцы и многое другое. Однако слова «Чанъань» в правом верхнем углу заставили мой взгляд застыть.

«Это…» Я повернулся к Вэй Таню.

«Чанъань должен быть восстановлен», — сказал Вэй Тао, его губы изогнулись в улыбке. «Однако в настоящее время в казне тесно. Чтобы завершить это, потребуется не менее десяти лет».

Я открыл рот, но не знал, что сказать, затем снова посмотрел на карту города. Я поискал на севере и вскоре нашел местонахождение особняка Фу. Неожиданно эта небольшая область осталась пустой, лишенной каких-либо надписей.

«Реконструкция коснется улиц, правительственных учреждений и дворцов. Частные резиденции по-прежнему будут принадлежать их первоначальным владельцам», — Вэй Тан, кажется, почувствовал мое замешательство, нежно поглаживая меня по волосам. «В особняке Фу все еще есть ты, и решения, касающиеся его, будет сделано вами».

Глядя на Вэй Таня, внезапный всплеск эмоций захлестнул меня, и мое зрение на мгновение затуманилось.

«Почему ты снова плачешь?» Вэй Тан беспомощно вытер пальцами слезы в уголках моих глаз, затем серьезно посмотрел на меня: «Ах, Цзинь, восстановление Чанъаня уже давно было нашим общим желанием. Но зачем строить Чанъань? Обеспечить прочный мир». , чтобы приветствовать посетителей со всех сторон, и только тогда Чанъань сможет процветать. Это ответственность, которую я могу нести, так почему я должен оставлять ее другим?»

Я кивнул, глубоко вздохнув: «Эн».

«Что означает «Эн»?» Вэй Тан выглядел недовольным и нежно ущипнул меня за подбородок: «Планируешь выкопать спрятанное золото в боковой камере и сбежать с деньгами Ли Шаня?»

Я схватил его за пальцы и моргнул: «Однажды Фуцзюнь сказал, что если Ци останется или уйдет, все зависит от меня».

«Это было сказано в прошлом. Тогда никто не знал ничего лучшего, поэтому я беру свои слова обратно», — у Вэй Тана был лукавый взгляд.

«Ой?» Я посмотрел ему в глаза и прошептал: «Бизнес должен быть честным, если Фуцзюнь не позволит Ци уйти, как Фуцзюнь компенсирует это?»

«Чанъань», — тут же сказал Вэй Тан.

Я ущипнул его за руку: «Недостаточно».

«Добавьте сливовую вазу».

«Это уже мое».

«Купи себе еще один».

Я засмеялся и отругал его, а затем игриво схватил за щекочущую часть его талии. Вэй Тан улыбнулся, поймал меня за руку и повернулся, чтобы прижать меня.

Свет свечей мерцал, глаза Вэй Тана были близкими и глубокими, его дыхание касалось моего носа.

— Чего хочет Фюрен? — спросил он хриплым голосом.

Я посмотрел на него, улыбнулся и прошептал: «Что ты думаешь?»

Эти глубокие, яркие глаза вскоре приблизились ко мне с теплым дыханием, переплетаясь с мягким светом свечей, превращая комнату в сладкие объятия.

Конец