Глава 21. Хуайян (Часть 1)

Хуайян (Часть 1)

Группу воров отбили солдаты, приведенные Пэй Цянем. После ожесточенного боя группа остановилась на обочине дороги.

В ходе конфликта с ворами пострадали несколько солдат, но, к счастью, никто не погиб. Некоторые люди залечивали свои раны. Воры использовали растяжку, чтобы опутать карету, в результате чего обе лошади повредили ноги, а сама карета также была повреждена.

Вэй Аня только что сопровождали солдаты, и он не пострадал. Теперь он спокойно сидел на повозке, играя деревянными фигурками и время от времени поглядывая в этом направлении.

Я сел на большой камень у дороги. Передо мной все время стоял Пей Цянь, его высокая и стройная фигура была одета в синее платье.

После долгого отсутствия видений его фигура стала намного крепче: он уже не тот стройный молодой человек, который раньше сочинял стихи, стоя лицом к ветру.

. Теперь он носил меч на поясе и имел более широкие брови, все еще утонченные и элегантные, но с оттенком убийственной ауры.

Раньше я представлял, что будет, если мы с Пэй Цянем встретимся снова.

Когда он женился на своей жене, я думал, что буду его царапать и царапать, обвинять в предательстве. Когда я вышла замуж и переехала в Лайян, я думала, что брошусь к нему, бесконтрольно плача, а затем трогательно умолю его жениться на мне. Но пять лет спустя, после того как реальность и время стерли все иллюзии, я больше не питал подобных мыслей.

Так же, как и сейчас, глядя на него, я не могу сказать ни слова.

Кто-то сообщил Пей Цяню о потерях воров, и Пэй Цянь слегка нахмурился, слушая его. Он не повернулся и не ушел, а время от времени задавал какие-то вопросы. Его голос был чистым, таким же знакомым, как что-то, что уже давно задержалось во сне.

Закончив говорить, мужчина ушел, а Пэй Цянь повернулся ко мне.

«Хочешь воды?» он спросил меня.

Я покачал головой.

— А как насчет еды?

Я покачал головой.

— Все еще боишься?

Я не ответил.

Пей Цянь слегка наклонился, посмотрел на меня и через мгновение тихо сказал: «А, Джин, скажи что-нибудь».

Я посмотрел в эти глаза и все еще ничего не сказал.

Пей Цянь тихо вздохнул, выпрямился, повернулся к солдату и сказал: «Собирай карету и лошадей и поехали обратно в Хуайян».

Солдат кивнул в ответ и повернулся, чтобы отдать приказы.

Я был ошеломлен. По их позе казалось, что они собираются взять нас с собой.

«Я… я не собираюсь в Хуайян!» — выпалил я в спешке, мой голос прозвучал хрипло.

Пэй Цянь посмотрел на меня и вздохнул с горькой улыбкой, сказав: «Я думал, ты больше никогда не издашь ни звука».

Я закусила губу, зная, что он увидел меня насквозь, чувствуя некоторое раздражение.

«Я не собираюсь в Хуайян», — повторил я.

«Не собирается?» Лицо Пей Цяня оставалось спокойным. «Посмотрите на солдат, которые вас охраняют, сколько из них не ранено? Чтобы добраться до Юнду, потребуется не менее восьми или девяти дней, смогут ли они это сделать? А что, если вы снова столкнетесь с бандитами?»

Я был захвачен его вопросом и на мгновение потерял дар речи. Я хотел настаивать, но должен был признать, что слова Пей Цяня не были неверными. Я колебался, и мое лицо тоже было неясным.

— Есть что-нибудь еще, что ты хочешь спросить? Пей Цянь, казалось, увидел мои мысли и спросил.

Я на мгновение заколебался и посмотрел на него. «Почему ты здесь?»

*****

Вэй Цзюэ атаковал Тань Си, используя только половину военной силы своего противника. В мире военачальников, где различные фракции наблюдают друг за другом, как тигры, Вэй Цзюэ беспокоился, что его будет в меньшинстве, а также беспокоился об отсутствии поддержки в тылу. Итак, У Чжан на юго-востоке стал первым кандидатом Вэй Цзю на союз. Вэй Цзюэ и У Чжан договорились, что У Чжан отправит 50 000 солдат, чтобы вместе атаковать Тань Си, а после победы весь бассейн реки Хуай будет принадлежать У Чжану.

У Чжана было 200 000 солдат в Хуайяне, и он полагался на горы и реки как на естественный барьер, который было трудно проглотить.

. Для Вэй Цзю эти 50 000 солдат на самом деле были лишь небольшой частью, но это позволило ему передать бремя своей спины У Чжану и позволить ему сдерживать Лян Чуна, который стремился двинуться в Цзинчу.

Таким образом, граница Хуайнань между Вэй и У стала местом, где обе армии охраняли вместе.

А Пей Цянь был главным генералом У Чжана, дислоцированным в Хуайнане.

Он был терпелив и открыт, когда рассказывал мне все это, точно так же, как когда я задавал ему вопросы в прошлом. Закончив говорить, он посмотрел на меня и глазами спросил, понял ли я.

Раньше у меня были бы всякие не относящиеся к делу мысли, которые беспокоили бы его, но теперь я просто молча кивнул и ничего не сказал.

******

Лошадей заменили, но половина экипажа была сломана и еще могла двигаться.

В такой карете, обеспокоенный мыслями, я ехал, направляясь в Хуайян.

Хуайян был столицей округа Хуайнань и единственным городом, который я видел в Хуайнане, который все еще напоминал настоящий город. Из-за продолжающейся войны повсюду на улицах, помимо простых людей, можно было увидеть вооруженных солдат. Когда люди и лошади приблизились, все они отступили в сторону, уступая дорогу.

Обмотка по улицам и переулкам

s, Пей Цянь поселил меня в тихом дворике города.

«Административный офис, где я живу, находится прямо впереди. Ты можешь немного отдохнуть здесь, я пойду туда и скоро вернусь», — сказал он мне.

Я кивнул, не глядя ему в лицо.

Пей Цянь больше ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти. Его шаги исчезли за дверью, но надолго задержались в моих ушах.

«Фурен…» А Юань взволнованно посмотрел на меня. С тех пор, как она увидела Пэй Цянь, она была так же встревожена, как и я, и не решалась говорить, когда мы были в дороге.

Я знал, что она хотела сказать. Как может внезапно появиться Пей Цянь и что нам делать теперь, когда мы прибыли сюда? Но мой разум также был путаным и растерянным, слишком много вещей, о которых нужно было думать. Я даже не знал, с чего начать.

В мгновение ока я увидел Вэй Аня, стоящего во дворе и держащего в руках свои деревянные детали.

Я начал жалеть, что взял его с собой. Если бы что-то случилось с Вэй Анем прямо сейчас во время нападения, у меня не было бы причин возвращаться.

«ЧжанСао, мы останемся здесь?» — спросил он, когда я подошел.

Я кивнул и сказал: «Многие наши солдаты были ранены, а повозка повреждена. Мы пока не можем продолжать путь. Видя выражение его лица, я мягко сказал: «Не волнуйся, Си Шу. В Хуайяне также есть имперские солдаты. Когда мы вернемся, нам просто нужно будет послать еще людей. На нас больше не нападут».

Вэй Ань покачал головой и сказал: «Я не боюсь».

Я подумал, что он просто молодой человек, пытающийся вести себя жестко, и улыбнулся.

Вэй Ань посмотрел на меня и сказал: «Я действительно не боюсь, эти бандиты не смогли победить солдат СюнЧжана. Несмотря на то, что некоторые из нас получили ранения, нам удалось убить более десяти из них».

Я тогда не обратил на это внимания. Вероятно, я был шокирован внезапным появлением Пей Цяня.

«Ой?» Я посмотрел на серьезное выражение лица Вэй Аня и внезапно заинтересовался. «Откуда ты знаешь, что они бандиты? У них есть стрелы и ножи».

«Все стрелы сделаны грубо, а некоторые наконечники даже сделаны из камней. Большинство ножей — это просто топоры жителей деревни, которые не могут сравниться с военными мечами», — он нахмурил брови, — «ЧжанСао, солдаты СюнЧжана действительно сильный, даже если никто не придет на помощь, у нас не будет никаких проблем».

Я думал о том, как объяснить Пей Цянь этому маленькому Си Шу, когда он упомянул об этом, это было как раз вовремя.

«Сы Шу, — сказал я, — о генерале, который только что пришел нас спасти…»

«Это Цзиюань Гунцзы». Сказал Вэй Ань.

Я был удивлен, что он узнал его, и спросил: «Вы его знаете?»

«Я знаю его», — небрежно сказал Вэй Ань. «Когда я был в Чанъане, он пришел к нам домой и пригласил СюнЧжана покататься на лошадях».

Я был очень удивлен.

Почему я не знал, что Пей Цянь знаком с Вэй Танем?

«Они…» Я сделал паузу на мгновение, чувствуя, что мне нужно прояснить ситуацию: «Я имею в виду, Фуцзюнь и Пэй Цзянцзюнь, у них хорошие отношения?»

«Я не знаю, — сказал Вэй Ан, — я видел его дома всего два или три раза».

Я на мгновение увидел, как его глаза мерцают, и спросил: «Что еще знает Си Шу?»

«Цзиюань Гунцзы раньше был женихом ЧжанСао», — сказал он.

Виски снова начали болеть.

В глазах этого маленького Си Шу у меня не осталось секретов. Большой.

******

После ухода Пэй Цяня он долгое время больше не появлялся.

Дом, который он мне устроил, был просто хорош – небольшой, но чистый и уютный. Солдаты префектуры были размещены в другом месте, и Пэй Цянь послал своих солдат охранять дом, их фигуры были видны издалека.

В моей комнате, как только входишь, сразу видишь стол и кровать.

На столе стояла кастрюля и чашки, а вода в кастрюле была еще горячей. Я поднял крышку горшка и увидел, что в нем лежат цветы пагодного дерева и пахнет медом.

На диване лежит несколько книг, и я их пролистал. Все это были странные маленькие книжки.

Прошло много лет, а Пэй Цянь до сих пор ясно помнит, что мне нравилось.

Я почувствовал себя немного уставшим, поэтому вошел во внутреннюю комнату и лег на кровать.

Матрас на кровати был очень мягким. Как ни странно, хотя мой разум был туманным и запутанным, когда я закрыл глаза, была одна вещь, которая была мне особенно ясна.

Вэй Ань сказал, что Вэй Тан и Пэй Цянь уже знали друг друга, когда были в Чанъане.

Союз между Вэй и У, а также тот факт, что Пэй Цянь находился в Хуайнане, были вещами, о которых Вэй Тан не мог не знать.

Это значит….

«…Фюрен также знает, что наш брак нецелесообразен…» Слова Вэй Таня внезапно эхом отозвались в моей голове.

Когда я впервые услышал это, я был удивлён, но теперь нахожу это всё более и более интригующим.

Вэй Тан сделал это намеренно? Он знал, что Пей Цянь здесь, поэтому попросил меня приехать в Хуайнань?

А что насчет Пэй Цяня? Когда он появился сегодня, открыл занавеску кареты и крикнул «А Джин»…

*****

Возможно, из-за усталости на этот раз я уснул глубоким сном. Когда я проснулся, на улице уже было темно.

Комната была тускло освещена, и на мне было накинуто тонкое одеяло, которого я раньше не помнил.

Я встал с кровати и вышел на улицу, но обнаружил, что А Юаня и остальных нигде не было видно, а во дворе мерцало лишь несколько фонарей.

«Бодрствующий?» из коридора послышался голос, и я обернулся и увидел Пэй Цяня, сидящего на ступеньках. Казалось, он ждал там какое-то время.

«Эн», — ответил я. На мгновение мне показалось, что я все еще сплю, но я почувствовал прохладный вечерний ветерок, увидел усталое выражение лица Пей Цяня и понял, что это реально.

«Ты голоден? Позволь мне отвести тебя поесть», — увидев, что я молчу, Пей Цянь снова сказал.

Я не ответил ему, а вместо этого подошел к нему и посмотрел на него сквозь колонны коридора.

«Пей Цянь», — сказал я. Пока я говорил, я почувствовал, что он на мгновение опешил.

Я редко называл его по полному имени и, открыв рот, колебался, но все же сказал это. В этой ситуации я хотел создать между нами некоторую дистанцию.

«Эн? Что такое?» — ответил он, глядя на меня без всякого изменения выражения лица.

Я закусил губу и сказал: «Ранее я спросил тебя, как ты здесь оказался».

Пей Цянь улыбнулся и ответил: «Разве я уже не ответил? Это из-за союза между Вэй и У…»

— Дело не только в этом, — перебил я, глядя на него. «Ты пришел спасти меня не случайно. Ты ведь уже знал, что я приду, не так ли?»