Глава 24. Защита города

Защищая город

А Юань спросил меня, куда я хочу пойти.

Я выдавил горькую улыбку. Действительно, куда я хочу пойти?

Женитьба Вэй Таня на мне изначально была неискренней, и теперь, когда он отправил меня сюда, похоже, он не собирался позволять мне вернуться.

А что насчет Пэй Цяня? Я вздохнул. Мои чувства к нему было трудно выразить словами. Он сделал так много, и было бы ложью сказать, что я не был тронут. Однако как я могу просто забыть все, что произошло в прошлом?

Если бы я последовал за Пей Цянем, два иероглифа «Фу Цзинь», вероятно, превратились бы в «Фу Ши» и были бы написаны на табличке в родовом зале семьи Вэй. С этого момента мне придется скрыть свое имя и исчезнуть. У меня не было бы никакой связи не только с семьей Вэй, но даже с семьей Фу. Фамилия, которую я лелеял и которой гордился, была бы оставлена ​​моими собственными руками. Думая обо всем этом, мои ногти внезапно впились в ладонь.

— Я не хочу никуда идти, — сказал я тихо. «Я хочу уехать далеко, найти отдаленное место, чувствовать себя спокойно и больше не беспокоиться об этих людях».

Выражение лица А Юаня на мгновение изменилось. Через некоторое время она подумала и сказала: «Это не невозможно, но Фурен, если ты уйдешь, что произойдет с бизнесом в Юнду?»

Я опешил, чувствуя себя так, словно меня ударили в грудь.

Правильно, я забыл, что в Юнду еще были дела!

Я пришел в ярость и поцарапал каркас кровати ногтями.

*****

Хотя я сознательно старался держаться на расстоянии от Пэй Цяня, его старая травма вернулась из-за меня. Посещение его стало повседневной рутиной. Однако, в отличие от первого раза, я ходил только днем ​​и всегда выбирал время приема пищи, чтобы это не показалось другим двусмысленным.

Вэй Ан все еще был недоволен этими вопросами и хранил молчание несколько дней подряд. Всякий раз, когда я приходил к нему, он либо работал над своими деревянными деталями, либо разговаривал с солдатами во дворе о деревянных деталях. Однако, когда он увидел, что я приближаюсь, на его лице появилось холодное выражение.

Я объяснил ему травму Пэй Цяня, но похоже, что он отказывается слушать. Я не могу заставить его понять. Я не святой, и если он решит затаить обиду, у меня не останется другого выбора, кроме как оставить его в покое.

Травма Пэй Цяня быстро зажила, и через три или четыре дня он снова смог ходить.

Каждый раз, когда он видел меня, он тепло улыбался. Независимо от того, писал он или читал, он делал паузу и сосредотачивался на том, чтобы пообедать со мной.

Я больше не был таким напряженным, как раньше, и начинал с ним разговор. Иногда, когда мы говорили об общих знакомых и прошлых событиях, я не мог не вспомнить то, что мы обсуждали вместе. Я взглянул на Пэй Цяня, и его глаза наполнились понимающей улыбкой.

Возможно, это то, что называют товариществом молодежи…

«年少之谊» (нянь шао чжи йи) — «дружба юности» или «дружба в молодые годы». Это подразумевает особый вид дружбы, формирующийся в период юности, характеризующийся невинностью, общим опытом и сильным чувством товарищества. Это относится к глубоким связям и прочным воспоминаниям, которые часто формируются в молодые годы и которые могут занимать особое место в сердце даже с течением времени.

«О чем ты думаешь?» Я задумался, как вдруг по чаше передо мной постучали.

Пэй Цянь положил куриное крылышко в мою миску и сказал: «Не отвлекайся во время еды».

Я сморщил нос, но, поскольку куриные крылышки были моими любимыми, я решил не спорить с ним. Сегодня я обратился к врачу, и они приготовили для Пэй Цяня куриный суп, варив его целых два часа.

Пэй Цянь опустил голову и выпил суп, нахмурив брови. «Почему этот суп такой сладкий? Ты добавила сахар?»

«Да», — ответил я.

Пэй Цянь посмотрел на меня с несколько потерявшим дар речи выражением лица. «Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь добавлял сахар в куриный суп?»

«Разве не принято добавлять сахар?» Я был озадачен, вспоминая супы, которые пил раньше. Люди всегда любили обсуждать, сладкий суп или нет, и как он может быть сладким без добавления сахара… Увидев выражение лица Пэй Цяня, я понял, что, вероятно, совершил ошибку, но признать вину было невозможно.

«Невкусно? Думаю, очень даже хорошо», — возразил я. «Лекарственные ингредиенты внутри очень дорогие, поэтому вам придется доедать их». Говоря о лекарственных ингредиентах, мое сердце словно кровоточило. Несмотря на то, что Хуайян расположен в южном регионе, недавние конфликты привели к тому, что цены на лекарственные травы, используемые в супах, выросли более чем в десять раз. Когда я их купила, было невероятно больно, почти как кровотечение.

«Вы пошли купить лекарственные травы?» — воскликнул Пэй Цянь. «Почему ты не спросил Ци Шу? Это было бы проще».

— Это не твое дело, — я посмотрел на него. Возможно, было бы удобно попросить дядю Ци о травах, но в последнее время я избегаю его, потому что он всегда убеждает меня остаться и часто становится эмоциональным, плачет и вздыхает.

Пэй Цянь молчал, опустив голову, чтобы выпить суп. Его губы изогнулись в постоянной улыбке, как будто он наслаждался изысканным деликатесом.

Закончив трапезу, я начал собирать вещи, чтобы уйти, но Пей Цянь остановил меня.

«Ах Джин, — сказал он, — раны этих охранников особняка (охранников семьи Вэй) скоро заживут. Через пару дней я назначу дополнительный персонал, чтобы сопровождать Си Гунцзы обратно в Юнду. Что вы думаете ?»

Я был ошеломлен его словами, поскольку их смысл был ясен: отошли Вэй Аня, а я позволь остаться.

— Я… — я закусил губу. «Мне нужно еще немного времени, чтобы подумать».

Пей Цянь горько улыбнулся. «Ах, Джин, Мэн Цзин привел тебя сюда. Ты действительно можешь вернуться?»

«Мне нужно еще немного времени, чтобы подумать», — повторил я.

Пей Цянь посмотрел на меня, выражение его лица слегка потемнело.

В этот момент снаружи послышались торопливые шаги. Вскоре после этого кто-то воскликнул: «Цзян Цзюнь!»

Пэй Цянь выглядел удивленным и подошел к входной двери. «В чем дело?»

Я остался дома, с любопытством навострив уши. Я услышал настойчивый голос человека снаружи, говорящего: «Цзян Цзюнь, шпион принес новости. Второй сын Лян Чуна, Лян Хэн, возглавляет десятитысячную армию и направляется к Хуайяну. Они менее чем в тридцати ли отсюда! «

*****

Лян Чун является членом императорской семьи и занимал должность губернатора Цзинчжоу во время правления покойного императора. После великих потрясений он собрал военную мощь и твердо контролировал различные округа региона Цзинчу. После того, как император основал свою столицу в Юнчжоу, Лян Чун был вызван в суд, но он отказался, отругав Вэй Цзюэ за манипулирование императором и вассалами. Он поклялся не подчиняться.

Поскольку ситуация на севере с Вэй Цзюэ все еще была нестабильной, не было немедленной спешки разобраться с Лян Чуном. Точно так же Лян Чун не был дураком. Он оставался спрятанным в Цзинчу, выжидая подходящего момента, чтобы сделать свой ход.

Теперь такая возможность появилась. Вэй Цзюэ ведет крупную битву с Тань Си на севере, оставляя его тыл уязвимым. Десять дней назад второй сын Лян Чуна, Лян Хэн, начал нападение на Цзянчжоу. У Чжан, занятый обороной, перебросил на помощь войска, дислоцированные в Хуайяне. Мало ли они знали, что это был обман Лян Чуна и Лян Хэна, которые ночью быстро двинулись к Хуайяну. Хуайян служит воротами во весь регион Хуайнань, и как только он падет, весь регион окажется в их руках.

Между тем, под командованием Пей Цяня находятся силы в 5000 солдат, а с учетом 1000 солдат, оставленных Вэй Цзюэ, их общая сила составляет 6000 человек.

Я мало что понимаю в военном деле, но когда я слушал подробное объяснение дяди Ци, по моему телу выступил холодный пот.

Услышав эту новость, Пэй Цянь поспешно отправился к городским стенам. Получив сообщение, к месту происшествия также примчались охранники особняка, а сержант привез карету.

«Ну Цзюнь, — сказал мне Ци Шу, — Гунцзы приказал мне немедленно вывести тебя из города».

«Иду где?» Я спросил.

«Ближайший город к Хуайяну — Янчжоу», — ответил ЦиШу.

«Фюрен!» В этот момент ко мне подбежал потный солдат и сообщил: «Фурен! Си Гунцзы пропал!!»

Я был потрясен. Как мог Вэй Ань пропасть в такой критический момент? Я быстро ответил: «Спешите искать! Все, идите и найдите его!»

Солдаты признали это и разошлись на поиски.

«Нджун, мы не можем больше откладывать!» Ци Шухнул с тревогой. «В таком случае я подожду Си Гунцзы, Нуджун, пожалуйста, вперед!»

— Нет, — я сжал губы. «Мы уходим вместе. Подождем еще немного».

*****

Прошло полчаса, а Вэй Аня все еще не нашли, а с городских стен пришло известие о прибытии врага.

В этой жизни я не впервые переживал осаду. Последний раз это было в Лайяне, когда армия Вэй Цзюэ подошла к городу. Преобладало то же чувство паники и хаоса, но исход оказался относительно благоприятным. Кровопролития не произошло, и в итоге я вышла замуж за Вэй Таня.

Мне было интересно, как все будет развиваться на этот раз.

На улицах спешащие солдаты кричали: «Уступите дорогу!» Повсюду были люди с напряженными выражениями лиц. Многие мирные жители, которые сегодня должны были пойти на рынок, услышав известие о войне, поспешно побежали обратно в свои дома. Мимо меня пронеслась женщина с корзиной овощей, ее ребенок на руках громко плакал: «Вау-вау».

«Ах, Джин!» вдруг позади меня раздался громкий крик. Я обернулся и увидел идущего ко мне Пей Цяня, на его лице читалась смесь удивления и гнева. «Разве я не говорил тебе уйти? Почему ты все еще здесь?! Где Ци Шу?»

Он был пыльным, в полных доспехах, с длинным мечом, свисающим с пояса, и выглядел во всех отношениях как военачальник. Я уже собирался ответить, как вдруг за городскими стенами поднялся шум.

«Цзян Цзюнь!» солдат крикнул нам: «Враг бьет в барабаны. Они собираются атаковать город!»

Лицо Пей Цяня изменилось, и он настойчиво сказал мне: «Собери охрану особняка и укройся во дворе!» Сказав это, он развернулся и поспешно побежал к городской башне.

Люди внизу города были в смятении, и я мог слабо слышать звуки барабанов, доносившиеся из-за городских стен.

«Фурен, — сказал А Юань испуганным тоном, — что нам теперь делать?»

Я посмотрел на городскую башню, и мое сердце забилось синхронно со звуком барабанов.

«Сначала найди Си Шу», — тихо прошептал я.

*****

Первыми, кто нашел Вэй Аня, были двое охранников. Они провели меня сквозь толпу, чтобы увидеть его. Удивительно, но он находился недалеко от меня, на городской стене, всего в дюжине ярдов от главных ворот.

Это место было заполнено солдатами с луками и арбалетами. Генерал средних лет стоял рядом с Вэй Анем, и позади них я увидел развевающийся флаг с большой надписью «Вэй».

Когда Вэй Ан увидел меня, он на мгновение был ошеломлен.

Генерал, стоявший рядом с ним, на мгновение поколебался, затем подошел и поклонился мне, сказав: «Фурен».

Я взглянул на него и кивнул в ответ, ответив: «Цзян Цзюнь».

Этого человека звали Ян Кэ, главный генерал, дислоцированный в Хуайяне под командованием Вэй Цзюэ. Причина моего визита в Хуайян была деликатной, и мою личность пришлось держать в секрете. Я видел этого человека только однажды в особняке. Однако Вэй Ань был с ним гораздо лучше знаком. По словам А Юаня, Вэй Ань и Ян Кэ в эти дни проводили много времени вместе.

Оглядываясь назад на Вэй Ана, он тоже смотрел на меня. Через некоторое время он наконец поклонился и сказал: «ЧжанСао».

Казалось, он сопротивлялся, но у меня не было времени останавливаться на этом. Я сказал: «Сы Шу, здесь опасно. Возвращайся со мной в особняк».

«Я не пойду», — ответил Вэй Ань.

Я сразу почувствовал прилив гнева, подавив его, когда ответил: «Что?»

Вэй Ань уверенно стоял на своем, говоря: «СюнЧжан научил нас, что мужчины семьи Вэй скорее умрут, чем будут трусами. Я хочу стоять рядом с Ян Цзян Цзюнем, чтобы противостоять врагу».

«Столкнуться с врагом?» — воскликнул я, и мой гнев превратился в горький смех. «Очень хорошо! Как Си Шу планирует противостоять врагу?» С этими словами я схватил его за руку и потянул к краю городской стены, указывая вниз. «Собирается ли Си Шу броситься в самый разгар битвы?»

Я намеревался напугать его, но, глядя на плотные формирования внизу, я сам испугался.

Громко раздавался звук барабанов, когда в них били на боевых колесницах. Бесчисленные наконечники копий были направлены к городским стенам. Я видел сотни мужчин, несущих тараны, высокие осадные лестницы и различные другие незнакомые приспособления.

Солдаты на городских стенах уже начали стрелять из лука, а люди внизу ответили своими стрелами. Некоторые из них даже полетели в нашу сторону. Солдаты подняли щиты, издав оглушительный грохот «ляз-ляз», от которого у нас по спине пробежала дрожь.

«Цзян Цзюнь», — мой голос дрожал, когда я спросил Ян Кэ, — «Разве они не планировали внезапное нападение? Почему у них так много осадных орудий?»

Ян Кэ нахмурил брови и ответил: «Боюсь, это было тщательно спланировано».

Чувствуя все большую тревогу, я больше не обращал внимания на Вэй Ань. Вместо этого я повернулся к Ян Кэ и сказал: «Цзянцзюнь, пожалуйста, попроси кого-нибудь сопроводить Гунцзы обратно в особняк».

«Нет!» Вэй Ан с силой стряхнул мою руку, его лицо покраснело. «Я все еще хочу опробовать новый арбалетный автомат!»

«Арбалетный автомат?» — воскликнул я, только сейчас заметив большую деревянную раму рядом с Вэй Ан и Ян Кэ. Точнее, это была лебедка, но с добавленным спереди большим арбалетным механизмом.

В этот момент барабанный бой внизу внезапно прекратился. Солдаты разошлись, уступив место генералу в каске, выехавшему на лошади. Он остановился перед армией, размахивая тяжелым копьем весом в сотни фунтов. Его блестящее лезвие отражало холодный свет. Ветер завывал, флаги развевались, и я слышал громкие крики генерала. Атмосфера становилась все более напряженной и гнетущей. Я хотел уйти, но мои ноги отказывались двигаться.

Он звал на дуэль, вызывая на бой Пэй Цяня.

Я понятия не имел о боевых навыках Пэй Цяня и о том, сможет ли он выдержать пугающее большое копье. Однако я знал, что Пэй Цянь был ранен. Если бы он принял вызов и пошел в бой… Я едва мог думать о возможных последствиях.

«Это Лян Хэн, второй сын Лян Чуна?» Я спросил Ян Кэ.

«Действительно, это он», — ответил Ян Кэ.

Я с тревогой сказал: «Он остановился. Почему бы нам не расстрелять его из луков?»

«Извини, Фюрен, но он слишком далеко. Стрелы его не достигнут», — объяснил Ян Кэ.

Я: «….»

В этот момент кто-то выскочил из городской стены и сообщил нам, что Пэй Цянь срочно потребовал присутствия Ян Кэ.

Ян Кэ кивнул в ответ и приказал своим солдатам охранять меня и Вэй Ань. Почтительно поклонившись, он быстрым шагом направился к городской башне.

Когда я смотрел на его фигуру, мое сердце наполнилось беспокойством. Были ли под командованием Пэй Цяня способные генералы, способные справиться с нынешней ситуацией? Учитывая обстоятельства, Юнчжоу и У Чжан должны послать подкрепление, не так ли? Но когда же они прибудут, если они действительно придут…

С городской башни послышался грубый и сердечный голос, по-видимому, Ян Кэ отвечал Лян Хэну. В то же время я услышал рядом с собой кудахтанье.

Обернувшись, я увидел пять или шесть солдат, которые вместе трясли рычаг лебедки. Пеньковая веревка на лебедке туго намоталась, медленно тянув назад большой арбалет. Стрелы арбалета были сделаны из бронзы, с толстыми и острыми наконечниками, которые выглядели устрашающе.

«Гунцзы, этого достаточно?» — спросил солдат.

«Оттяни его еще немного назад», — Вэй Ан посмотрел на большой арбалет и сказал.

«Си Шу…» Я подошел, но Вэй Ан остановил меня.

«ЧжанСао, — он выглядел серьезным и серьезным, — дай мне шанс попробовать».

Я поджала губы, подавляя внутри себя тревогу, и отошла в сторону. Призывы к битве из-под городских стен продолжались, и насмешливые голоса вражеских солдат становились громче с каждой волной. Если после призыва к битве никто из горожан не откликнется на вызов, они продолжат осаду.

«Влево, еще немного в сторону», — раздался голос Вэй Ан. Когда я посмотрел еще раз, я увидел, что большой арбалет был полностью натянут лебедкой, а туго натянутая тетива лежала на зубцах, как будто она могла оборваться в любой момент.

Лучник корректировал положение наконечника стрелы и вскоре сказал: «Гунцзы, оно готово».

Вэй Ан осмотрел его и кивнул высокому и крепкому мужчине. Мужчина кивнул в ответ и поднял деревянную дубинку, ударив по зубьям арбалета.

Арбалет с громким звуком щелкнул назад, и когда стрела растворилась в воздухе, мои глаза расширились.

Лян Хэн был вовлечен в ожесточенный спор с Ян Кэ на городских стенах, его лицо было наполнено гневом, вызванным чем-то сказанным. Он поднял свое огромное копье, собираясь нанести удар, как вдруг луч света пронзил его грудь, разбрызгав кровавый туман.

В одно мгновение на мир воцарилась тишина. И люди на городских стенах, и те, кто внизу, были ошеломлены таким внезапным поворотом событий, как будто только что натянутая тетива внезапно ослабла.

«Почему нет звука?» Вэй Ань подошел на цыпочках и посмотрел вниз, в сторону города, спрашивая: «Он попал?»

Я: «….»

«Он попал! Гунцзы! Он попал!» Солдат на зубчатой ​​стене взорвался от экстатической радости, чуть ли не подпрыгивая. Его голос был подобен грому, мгновенно возвращая всех в настоящее. Внезапный поворот событий вызвал хаос под городом, напоминающий муравьев, чье гнездо было потревожено. Тем временем аплодисменты с городских стен разразились, как кипящая вода в котле, в одно мгновение поглотив все остальные звуки.

Грохнули барабаны, и с городских стен посыпался град стрел. Вражеские солдаты внизу подняли безжизненное тело Лян Хэна и отступили. Я слышал, как генерал призывал солдат выгнать их из города.

«Что нам делать дальше?» Вэй Ань посмотрел на буйную толпу, почесал затылок, а затем повернулся ко мне.

Я почувствовал, как влажный пот прилип к моей одежде, вызывая ощущение холода по всему телу.

Я глубоко вздохнул и сказал: «Они могут обвинить вас в использовании предательских средств, чтобы навредить ему, утверждая, что это несправедливая победа».

Вэй Ань был озадачен и, казалось, встревожен. «Тогда… стоит ли нам послать врача, чтобы спасти его и продолжить бой?»

Я покачал головой и слабо улыбнулся: «Нет необходимости».