Глава 31. Посредник

Посредник

Ноги снова были повреждены, карета устала, и путешествие стало невыносимо трудным.

Окружающие меня люди по-разному реагируют на мою нынешнюю ситуацию.

Вэй Тан все еще несет меня вверх и вниз, давая указания руками.

Вэй Ань казалась очень счастливой. Во время отдыха он подошел с линейкой и измерил вокруг меня направо и налево. Он даже достал мне кусок дерева, чтобы я посмотрел на него. На нем он углем нарисовал что-то, не похожее на телегу или кровать. Это то, что он называл «тележкой».

Что касается А Юань, она продолжает болтать. Временами она с грустью рассказывает о том, как я снова подвернула ногу, а иногда с любопытством спрашивает меня, каково это — наконец-то жить в одной комнате с мужем.

Я игнорирую ее и лежу на матрасе, делая вид, что ничего не слышала.

«Фюрен, ты не знаешь, — А Юань наклоняется ближе и говорит: — Я слышал, что после того, как ты ушел вчера вечером, эти куртизанки изо всех сил старались уговорить и накормить (Вэй Тан), а Фань Юэ даже хотела послать красивую женщину. над.»

Я открываю глаза и спрашиваю: «Ты слышал? От кого слышал?»

«Это сказал Ван Хуэй, слуга Да Гунцзы», — говорит А Юань. «Но угадай, что произошло позже, Фюрен? Фань Юэ почти заставил куртизанок прислужить Да Гунцзы, чтобы он отдохнул, но он внезапно извинился и вернулся в комнату».

Я поднимаю бровь, отказываясь комментировать. Я уже примерно догадывался об этом процессе.

«Фурен, если женщину пришлют к твоей двери, она не будет дурой», — размышляет А Юань и продолжает: «Так… Да Гунцзы — дурак (за то, что отказался от этой женщины)

«Правильно, кто может сказать иначе», — отвечаю я.

Посылка женщины – не что иное, как акт доброй воли. Если кто-то отказывается, это может быть только по двум причинам: либо неспособность принять это, либо неспособность себе это позволить. Что касается причины Вэй Таня, я не знаю. В любом случае, это было бы не ради меня.

«Фюрен, ты решила остаться рядом с Да Гунцзы и не уходить?»

«Кто говорит?» Я спрашиваю.

А Юань выглядит удивленным: «Но ты и Да Гунцзы… эн?»

Что весь день находится в голове этой молодой леди? Я взглянул на нее и равнодушно сказал: «Уйду я или нет, мы сможем обсудить это позже. Чэн Сян еще не победил Тан Си».

На самом деле, вчерашний разговор я планировал обсудить с Вэй Танем после победы Вэй Цзюэ. Конечно, если Вэй Цзюэ не победит, тогда это будет другой разговор. Но неожиданно внезапно появилась Фань Юэ и прислала несколько красавиц. Сначала мне нужно было стабилизировать мышление Вэй Тана; в противном случае, прежде чем Вэй Цзюэ и Тань Си договорятся о результате, меня вышвырнут за дверь, и мне некуда будет плакать.

Несмотря ни на что, я надеюсь, что Вэй Цзюэ победит. Если он победит, у него будет самая большая территория и наибольшее население. Тем более, что с императором на руках, как с невесткой, и по образу жизни, и по делам это будет лучше, чем ездить в другие места.

По этой же причине я решил последовать за Вэй Танем, когда мы были в Хуайнане.

Да, это азартная игра, но разве жизнь не является азартной игрой, куда бы вы ни пошли?

А Юань некоторое время смотрит на меня, а затем тихо вздыхает: «Мне просто жаль. Да Гунцзы довольно хорошо к тебе относится».

Ее лицо слегка краснеет, и я знаю, о чем она говорит.

Выйдя сегодня из Инчуаня, Вэй Тан вел себя как преданный муж. Помимо того, что он носил меня вверх и вниз, он часто ездил на лошади, чтобы проведать меня, пока мы были в дороге. Когда он говорил, он опускал голову и подходил ближе, создавая интимную атмосферу. Не говоря уже об А Юане, были времена, когда даже я чувствовал, что мое лицо краснеет.

«Ах Юань, ты знаешь Хань Гуана?» Я спрашиваю.

А Юань на мгновение делает паузу и кивает: «Я знаю его. Он бывший муж Фурен».

Я продолжаю: «Ах, Юань, он каждый день радостно держал меня на руках. Утром он спрашивал, голодна ли я, а вечером спрашивал, не замерзла ли я. Когда я немного болела, его это волновало. ко мне внимательно, не позволяя даже сесть и поесть одному». Сделав небольшую паузу, я добавляю: «Но когда меня отослали, он даже пальцем не смог пошевелить, чтобы остановить это».

А Юань расширяет глаза.

Я похлопываю ее по плечу и говорю: «Ах Юань, Да Гунцзы тот же самый. Он мужчина, просто мужчина».

А Юань смотрит на меня, медленно кивая головой, кажется, понимает, но не до конца понимает.

Если бы это было тогда, когда я только что женился, меня, несомненно, переполняло бы волнение и романтические чувства. Но теперь, как человек, прошедший через это, я понимаю, что такое повседневная семейная жизнь. Зрелый мужчина, без наложниц и любовниц, имеет в качестве жены только меня. В прошлом присутствие Пэй Цяня придавало ему дополнительный уровень приличия и сдержанности. Но сейчас и внутри, и снаружи всё прилично и законно. Действия Вэй Таня, включающие в себя объятия и периодический флирт, можно считать сдержанными.

Я думаю, что, возможно, совсем скоро я по-настоящему испытаю интимность спальни.

Хотя я могу чувствовать себя неловко, такие понятия, как целомудрие и девственность, потеряли для меня свое значение. Я женат уже более пяти лет, и моя девственность сохраняется. Если бы я поделился этим с другими, даже А Юаню было бы трудно в это поверить.

Другими словами, то, что Вэй Тан может сделать со мной, лишь немногим больше, чем то, что мог сделать Хань Гуан. Но взамен я получаю многообещающее будущее. Почему бы мне этому не порадоваться?

******

Три-четыре дня подряд местами, где мы отдыхали по дороге, были небольшие деревни. Времена были тяжелые, деревенские дома были ветхими. Считалось удачей, если нам не попалась дождливая погода. Чтобы освободить место, Вэй Тан больше не спал со мной. Ночью я делил кровать с А Юанем.

Было неудобно носить воду по дороге, а Вэй Тан не дал мне воды, чтобы замочить ноги. Однако он был пунктуален и ежедневно менял повязки. Я был должен ему деньги за лечение моей травмы, причиненной самим Вэй Танем. Несмотря на это, я чувствовал себя вполне оправданным, получив его помощь.

«Мы доберемся до Лояна еще через два дня. Потерпи еще немного», — сказал мне Вэй Тан, осторожно обматывая повязкой мою ногу.

«Эн», — ответил я, ложась на соломенную циновку.

«Когда мы приедем в Лоян, я отвезу тебя в мое старое семейное поместье», — сказал он.

Я кивнул. Вэй Цзюэ когда-то занимал должность командующего Севером в Лояне, и их семья проживала там. Судя по его словам, это старое поместье имело для него большое значение.

«Вы когда-нибудь были в Лояне?» — спросил Вэй Тан.

«Нет, я там не был», — ответил я. Через мгновение я добавил: «Но моя мать из Лояна».

«Ой?» Вэй Тан улыбнулся. «Моя мама тоже оттуда».

«Я слышал, что Фуцзюнь провел твои ранние годы в Лояне?» Я спросил.

«Эн», — кивнул Вэй Тан. «Я не ездил в Чанъань, пока мне не исполнилось четырнадцать».

О, так он был сельским человеком до четырнадцати лет.

Я подумал про себя. Потом я еще раз посчитал: четырнадцать лет? Это означает, что когда он отправился в Чанъань…

«Тебе было девять», — сказал Вэй Тан.

Эти слова поразили меня неожиданно, как умеренно громкий гром. Я был застигнут врасплох и застыл, спрашивая: «Что?»

«Когда вы считаете, ваши глаза будут смотреть вправо», — спокойно сказал он.

Дрова взорвались искрами с «треском» через несколько чжан.

прочь.

Я посмотрел на него, чувствуя одновременно удивление и скептицизм.

Он тоже посмотрел на меня.

«Вот так?» — подумал я про себя, решив не показывать никакой слабости и выдавив беспечное выражение лица. — Откуда ты знаешь, что я считаю?

Вэй Тан улыбнулся.

В этот момент сержант неподалеку громко окликнул его.

Вэй Тан ответил словом и сказал мне: «Иди спать». С этими словами он встал и подошел, оставив меня лежать на соломенной циновке в полном замешательстве.

*****

Утром второго дня неожиданно прибыла группа солдат во главе с давно невиданным Чэн Мао. Он выглядел утомленным, что указывало на то, что он отправился в срочное путешествие.

«Гунци!» Сначала он поклонился Вэй Тану, затем перевел взгляд на меня за спиной Вэй Тана и поприветствовал: «Фюрен».

Вэй Тан сохранял торжественное выражение лица и не терял времени на светскую беседу. «В чем дело?»

«Гунцзы, — сказал Чэн Мао, — ЧжуГун и Тань Си участвуют в битве в Учжи, и ситуация неотложная. ЧжуГун поручил мне убедить Гунцзы немедленно вернуться в лагерь!»

Вэй Тан кивнул и тут же приказал сержанту подготовить легкое снаряжение и назначить лошадей. Он повернулся ко мне, собираясь что-то сказать, но Чэн Мао прервал его.

«Гунцзы», — Чэн Мао посмотрел на меня и продолжил: «ЧжуГун говорит, что если Фу Фюрен здесь, она тоже может последовать за мной».

Карета мчалась по дороге, толкая нас так сильно, что невозможно было удобно ни сесть, ни лечь. Вэй Тан отказался от пехоты и привел лишь несколько последователей на лошадях, которые следовали за группой Чэн Мао. Мы спешили так, словно нас сзади преследовали злые собаки. Пробежав сотни миль, мы меняли лошадей в близлежащих штатах и ​​округах, почти не делая перерывов.

Я был ранен, и А Юань сопровождал меня в карете. Вэй Ань сказал, что хочет присоединиться к битве вместе со своим отцом и братьями, и Вэй Тан не отказался, взяв его с собой в путешествие. Возможно, он был самым счастливым за всю поездку.

Чэн Мао уже объяснил, почему Вэй Цзюэ хотел, чтобы я ушел.

Чжао Цзюнь, младший историк, который служил бывшему премьер-министру во время правления покойного императора, получил личное повышение от моего отца. После того, как клан Фу был истреблен, Чжао Цзюнь разочаровался в фракции, возглавляемой императрицей Бянь, которая маргинализировала инакомыслящие голоса при дворе, поэтому он ушел со своей официальной должности. Позже, когда Тан Си поднял восстание, он издал прокламации с целью собрать интеллектуалов, а Чжао Цзюнь в ответ присоединился к лагерю Тан Си в качестве советника.

Чэн Мао рассказал мне, что Чжао Цзюнь был талантливым стратегом, которого Вэй Цзюэ высоко ценил. Не так давно Чжао Цзюнь был захвачен армией Вэй. Вэй Цзюэ всеми способами пытался убедить его сдаться, но Чжао Цзюнь решительно отказался. Поэтому Вэй Цзюэ подумал обо мне. Я проделал долгий путь, чтобы выступить в качестве посредника.

******

Мой брак с Вэй Танем был организован в военном лагере недалеко от города Лайян, так что я не впервые ездил в военный лагерь.

Однако было очевидно, что этот лагерь был намного больше того, в котором я останавливался раньше. По дороге я уже мог видеть флаги на воротах лагеря и возведенные вокруг него защитные заграждения, источающие грозную ауру.

Не дойдя до ворот, нас встретила группа солдат и лошадей.

«Сюнчжан!» Группу возглавлял Вэй Ци с яркой улыбкой.

«Цысянь». Вэй Тан поприветствовал его и спросил: «Где Фу Цинь?»

«Чэн Сян в своей палатке».

Вэй Тан кивнул, и они разговаривали, пока ехали на лошадях в лагерь.

Я выглянул наружу сквозь тонкую бамбуковую занавеску и увидел ряды палаток. Многие солдаты тренировались на просторной открытой площадке, их крики и команды эхом раздавались взад и вперед.

Когда Вэй Ци заметил, что Вэй Тан несет меня на руках, он выглядел несколько удивленным, но быстро вернул себе веселую улыбку и уважительно поприветствовал меня: «Чжансао».

«Цысянь». Я кивнул в ответ.

В этот момент из главной палатки впереди послышался глубокий голос: «Мэн Цзин вернулся?»

Вэй Тан и Вэй Ци переглянулись и ответили: «Да, Фу Цинь».

Охранники быстро открыли вход в палатку, и Вэй Тан провел меня внутрь.