Глава 46. Старый предмет

Старый предмет

Когда осенний ветер стал холоднее, Вэй и Тан разместились в Юнду, а Лянчун ​​на юге был занят борьбой за территорию с Ду Жуном из Башу. У Кунь, новый преемник, стоял на своем и поддерживал мир. Тем временем с севера шли непрерывные торжествующие вести. В начале месяца (лунного календаря) Юнду получил подтвержденное известие о том, что Тан Яо, второй сын Тан Си, был убит Цэнь Ханем, одним из выдающихся генералов Вэй Цзе. Ляодун был возвращен императорскому двору. С этого момента Вэй Цзюэ объединил северные земли во имя Императора.

Эта новость была подобна теплой весне, растопившей напряженную атмосферу, охватившую Юнду из-за опасений по поводу войны. Выражение лица Го Фужэнь, потерявшей аппетит, постепенно сменилось с беспокойного на улыбку.

И именно в этот момент среди знати Юнду начала широко обсуждаться аптека под названием «Зал Яннянь».

Владелец Яннянь Холла Цай Ранг был человеком из южного региона, известным своим честным и лояльным внешним видом.

В отличие от других аптек, где в основном продаются обычные травы и где может быть помощь врача, Янниан Холл отличался. Местных врачей не было, но они предлагали редкие лекарственные травы, которые трудно найти где-либо еще. Первыми, кто обнаружил эту уникальность, были врачи Юнду. Вскоре после этого Цзунчжэн

Лян Кэ купил гриб Линчжи высшего качества в Яннянь Холле и похвалил его за превосходство. В результате репутация Янниан-холла быстро распространилась по всему городу.

В прошлом, когда императорский двор находился в состоянии войны с Тань Си, жители Юнду были полны беспокойства, опасаясь, что, если ситуация станет неблагоприятной, возникнет новый конфликт и потрясения, что приведет к периоду лишений и перемещений. Рынок находился в депрессии, и даже богатые люди были осторожны, не желая легко тратить свое богатство. Однако сейчас ситуация совершенно иная. Новость о победе Вэй Цзюэ была подобна трещине во льду, дав всем возможность наконец вздохнуть с облегчением.

Поскольку армия еще не вернулась, в городе действовал комендантский час, банкетов и пиров не было. Поскольку у знати и богатых людей появилось свободное время для решения вопросов здоровья и хорошего самочувствия на осень и зиму, бизнес в Янниан Холле начал процветать.

Этот Yannian Hall — аптека, в которую я вложил деньги, которой управляет Ли Шан.

Витрину магазина выбрал Ли Шан. Он небольшой, но расположен на углу улицы. Владелец магазина Цай Ранг также был приобретен Ли Шаном на рынке. Цай Ранг был родом из южного региона, но бежал в Юнду из-за беспорядков войны. К сожалению, он потерял все свои деньги, и у него не было другого выхода, кроме как продать себя на рынке. У него уже был опыт ведения бизнеса, и он отточил гладкую и убедительную манеру речи, что привлекло внимание Ли Шаня.

Я выбрал время для открытия магазина, и это была моя идея подарить гриб Линчжи Лян Кэ. В прошлом дворяне Чанъаня любили здоровье и благополучие, и Лян Кэ был одной из самых выдающихся фигур в этом отношении. Говорят, что у него был шкаф, полный собранных рецептов на травы. Конечно, были и другие люди с более известной репутацией в области здравоохранения, но у Лян Кэ был сын, который отвечал за финансовые вопросы и налоги в префектуре Цзинчжао. Поэтому, когда я решил отдать гриб Линчжи, хотя мне было очень больно, я все же чувствовал, что это того стоит.

Каждый день А Юань сообщал мне о доходах аптеки, и, слушая его, я чувствовал смесь осторожности и волнения.

Ли Шан тщательно взвесил цену каждой лекарственной травы. Для трав, доступных в других местах, разница в качестве не имела большого значения; он лишь добавил небольшую прибыль для покрытия расходов. Однако на некоторые редкие травы, используемые для лечения конкретных недугов, которые нелегко найти где-либо еще, он по-прежнему сохранял разумные цены. Самыми дорогими товарами были драгоценные тоники и добавки, и я был удивлен, увидев, что некоторые травы продаются по цене до пятисот цянь (медных монет) в день.

«Даже если они купят эти дорогие травы, они, вероятно, просто будут использовать их для приготовления супа (супа из лекарственных трав). Могут ли они действительно продаваться по таким высоким ценам?» А Юань также выразил сомнение.

Удивительно, но, вопреки нашим ожиданиям, самыми популярными товарами в Янниан Холле являются не только остро необходимые лекарственные травы для больных города, но и дорогие и, казалось бы, неинтересные.

Когда уже собирался выпасть первый снег, Ли Шан уже обсудил с Гунъяном Гуем возможность поехать в Ючжан, чтобы закупить еще одну партию товаров для зимнего хранения.

*****

Руочан очень занят. Вернувшись в Юнду, я видел ее только один раз.

В переднем зале храма Данься находится буцюни.

мы повторяли Священные Писания, а мы с Руочаном сидели в задней части холла и пили чай. Погода была холодная, и она накинула на плечи красивую шубу из лисы. Ее темные волосы изящно ниспадали каскадом, и когда она опустила взгляд, держа в руках чай, она выглядела одновременно томной и очаровательной.

«Многие слышали, что мастер Да Гунцзы лично отправился в Хуайнань, чтобы вернуть вас», — сказала она, добавляя воды в чайник, глядя на меня со слабой улыбкой.

«Это именно так», — ответил я.

Руочан спросил: «Как дела в Хуайнане? У тебя там еще есть родственники?»

Я покачал головой и сказал: «В этом регионе были годы беспорядков, и деревня, где находился наш старый дом, теперь лишена человеческого присутствия». После паузы я добавил: «Однако зал предков все еще стоит, и скрижали на месте. Гунъян Гунцзы попросил меня принести бутылку вина Цюн Су для Эр Сюн (второго брата Фу Цзина)».

Хотя слова были произнесены легко, они все равно затрагивали печаль.

Лицо Руочан потемнело, и она некоторое время молчала. Через некоторое время она нежно коснулась моей руки, выразив свое понимание, не сказав ни слова.

Она сделала глоток чая, остановилась на мгновение и сказала: «Цзиюань Гунцзы находится в Янчжоу, ты знал?»

Я был застигнут врасплох ее внезапным упоминанием о нем и на мгновение почувствовал себя ошеломленным.

«Ой?» Я ответил спокойно.

«Я просто это слышал», — сказал Руочан. «У Кунь стал преемником и назначил Цзиюань Гунцзы главным историком в прошлом месяце. Эта новость распространилась повсюду». Она посмотрела на меня и спросила: «Разве ты не слышал об этом, пока был в резиденции Вэй?»

«Я не знаю», — сказал я. Это была правда. Во время моего пребывания в резиденции Вэй я играл роль добродетельного и уважаемого Да Гунцзы Фюрен. Будь то слуги Го Фужэнь или Чжоу Ши, они никогда ничего не упоминали об У Куне. Даже если бы А Юань что-то знал, после моего опыта в Хуайнане, он бы не осмелился упомянуть при мне Пэй Цяня. Что касается Вэй Таня, это было еще более маловероятно. Я не знал, как он относился к прошлому между мной и Пэй Цянем, но я не был бы настолько глуп, чтобы спрашивать о Пэй Цяне в его присутствии.

Заметив ее слегка бледный цвет лица, как будто она плохо спала, я сменил тему и спросил: «Много ли банкетов и пиров было в последнее время?»

«Ни банкетов, ни пиров не было», — ответил Жо Чань. «Как артиста, такого как я, меня не приглашают обычные семьи, а в отсутствие Чэнсяна чиновники и дворяне не в праздничном настроении. В последнее время было довольно тихо, поэтому я искал новые таланты для обучения. каждый день.» Она многозначительно посмотрела на меня и продолжила: «Но ты знаешь, шумная жизнь в Юнду не всегда видна снаружи. Ах, Джин, если ты не пойдешь в храм Цюнхуа, ты можешь подумать, что вся знать в городе исчез».

Я понял, о чем она говорит, и мое лицо слегка покраснело.

«В последнее время Чжунпин снова уходит. Вы знаете, куда он направляется?» — внезапно спросил Руо Чан.

Я был удивлен вопросом. Разве Гунъян Гуй не рассказал ей о караване сопровождения?

«Я не знаю», — сказал я с игривой улыбкой. «Но почему ты спрашиваешь меня? Ты ведь знаешь, что у меня нет возможности узнать».

«Просто случайно спросил», — сказал Руочан. «Кажется, он приближается к Ли Гуаньши».

«Ой?» Я продолжал притворяться невежественным.

Руошань посмотрел на меня и улыбнулся. «Я был в аптеке Ли Гуаньши, и это действительно впечатляет. Люди продолжают приходить за лекарствами, а владелец магазина всегда занят».

«Это так?» Я притворилась равнодушной, опустив голову, чтобы отхлебнуть чай.

Она продолжила: «Семья Ли Шана сбежала сюда, и он не только купил товары, но и открыл магазин. Кажется, они, должно быть, потратили приличную сумму денег».

«Да, — я скривил губы в улыбке, — Ли Гуаньши действительно способен».

*****

Возвращаясь в резиденцию, я размышлял о Гунъян Гуе.

Казалось, он ушел из дома и не часто бывал с Руочаном. Однако, по словам А Юаня, Гунъян Гуй часто посещал резиденцию Ли Шана. Миссия по сопровождению водного пути прошла гладко, и после возвращения в Юнду из Ючжана Ли Шан, выступая в качестве посредника, представил Гунъян Гую торговца, которому срочно нужно было продать меховые товары на юг. После этого он получил два последовательных задания.

На мой взгляд, независимо от того, насколько Гунъян Гуй наслаждался этой жизнью, это было рискованное и непредсказуемое существование. Но Гунъян Гуй всегда гордился; он не хотел быть скованным бюрократическими позициями и хотел зарабатывать на жизнь, исходя из своих способностей. Возможно, этот путь подходил ему лучше всего.

Если он действительно не рассказал об этом Руочану, то, возможно, он принял правильное решение.

Вернувшись в резиденцию, Гу Фюжэнь отдыхала в своей комнате. Я не стал ее беспокоить и обменялся несколькими словами с ее служанками, прежде чем отправиться обратно в свой двор.

А Юань вошел снаружи и пожаловался на то, насколько холодно стало. Его слова мне что-то напомнили. Вэй Тан часто тренировался с солдатами, и вчера я заметил дыру в его зимнем пальто. Новый еще не был сделан, поэтому ему пришлось довольствоваться старым. Я слышал, что у него есть несколько старых вещей в сундуке в боковой комнате, поэтому я подумал, не вернуть ли их ему.

Я не просил слуг выполнить это задание, потому что в этой боковой комнате также находились десять золотых монет, которые Вэй Тан дал мне раньше. Вернувшись, никто из нас не упомянул об этом, как будто его никогда не существовало. Однако я ясно помнил, что он сказал; ни одно слово не ускользнуло из моей памяти.

Он не сказал, что заберет их обратно, если я не уйду, поэтому вполне естественно, что золотые монеты по-прежнему принадлежали мне. Роясь в сундуке, я время от времени поглядывал в сторону северо-восточного угла, где долгое время были сложены несколько бутылок и банок, собирая толстые слои пыли. По этой причине я их не беспокоил. Вэй Тан был человеком, у которого даже были глаза на затылке; если бы остались какие-то отпечатки пальцев, он бы обязательно это заметил.

Я внимательно посмотрела и мысленно вздохнула, продолжая перебирать одежду.

У Вэй Тана было не так много одежды, и лишь несколько неиспользованных зимних вещей. Их было легко найти. Я выбрал тот, который по размеру был похож на его нынешний, и нашел его подходящим для ношения под его мантией. Я достал его и слегка потряс, как вдруг что-то выпало.

Я был удивлен, увидев шелковый носовой платок. При свете я заметил на нем какие-то желтые пятна, а в одном углу был вышит ярко-красный мак (юмейрен).

цветок.

*****

Когда Вэй Тан вернулся в резиденцию, была уже поздняя ночь. Когда он вошел, я сидела на кровати и шила и чинила одежду.

«Чья это одежда?» Вэй Тан заметил одежду и подошел.

«Это одежда Фуцзюня», — сказал я, откусив нить, равномерно потянув за иглу, и продолжил: «Новая одежда еще не сшита, поэтому Ци взял старую из боковой комнаты. Там просто дырка». рукав, но небольшая заплатка подойдет, и Фуджун пока может этим обойтись».

«Ой?» Вэй Тан улыбнулся и взял зимнее пальто из моих рук. Когда он посмотрел на это, я заметил мгновенную паузу в выражении его лица.

«Це не уверен, что оно идеально подходит. Почему бы Фуцзюню не примерить его?» Я улыбнулась.

«Не нужно пытаться», — сказал Вэй Тан, возвращая одежду мне в руки и нежно поглаживая мои волосы. Его улыбка не изменилась, и он продолжил: «Фюрен добродетельна и выберет лучших».

Когда я собирался заговорить, Вэй Тан повернул голову и крикнул: «А, Юань, вода готова?»

А Юань выглянул наружу и ответил: «Отвечаю Да Гунцзы, все готово».

«Я весь в грязи после сегодняшней тренировки. Я пойду мыться», — сказал Вэй Тан, а затем повернулся и ушел.

К тому моменту, когда он наконец вернулся в комнату, я уже переоделся и сидел у кровати.

Вэй Тан подошел, и я усадил его перед зеркалом. Я взял носовой платок и осторожно вытер капли воды с его лба.

— Фюрен сегодня вышел? он спросил.

«Да, — ответил я, — я ходил в храм Данься».

«Храм Данься?» Вэй Тан на мгновение задумался и сказал: «Тот, что у озера Юнчи?»

«Правильно.

очень хорошо декламировал Священные Писания», — ответил я, но в глубине души я думал о встрече Вэй Таня и императрицы Сюй. Аккуратно вытерев боковую часть его виска, я не мог не поднять глаза и посмотреть на него. Его лицо оставалось спокойным, не показывая никаких следов какого-либо беспокойства.

«Итак, Фюрен это нравится. В следующий раз ты можешь взять с собой Вейфу», — сказал Вэй Тан.

Кто хочет взять вас с собой?

— Сделаю так, — тихо сказал я, собираясь снова вытереть ему затылок. Однако Вэй Тан внезапно взял меня за руку и протянул свою длинную руку, подняв меня на руки.

Тепло сплелось между нашими губами, языками и шеями, и я почувствовал, что слегка задыхаюсь. После некоторых усилий мне удалось немного отодвинуться от его груди.

«Фуджун еще не переоделся…» — прошептал я.

Он покусал мою мочку уха и сказал: «Не надо переодеваться. В конце концов, нам придется их снова снять позже…» Пока он говорил, он осторожно уложил меня на кровать и потянулся к моему поясу. Однако через мгновение он остановился и озадаченно посмотрел вверх.

Моя одежда была частично расстегнута, а пояс ослаб, обнажая еще один туго застегнутый ремень.

«Фуцзюнь, у Ци сейчас месячный цикл. Боюсь, нам сегодня вечером это может быть не удобно», — сказала я, застенчиво глядя на него с улыбкой.