Глава 82. Воссоединение

Воссоединение

В саду за домом сияет солнечный свет. Розы, посаженные Матерью, разрослись по всей решетке, цветя нежными и ароматными. Лепестки и нежные листья раскинулись под палящим солнцем.

Я сидел в тени цветов, и в моих руках А Ша смотрела на меня двумя широко раскрытыми глазами. Терпеливо держу иголку, продеваю в нее красную нить и зашиваю ему рот.

«…Что делает А Джин?» Это голос Матери.

Я поднял голову, и она посмотрела на меня с улыбкой, нежно помахивая шелковым веером в руке.

«Шью куклу из ткани», — сказал я.

Мать взглянула и спросила: «Почему эта тканевая кукла выглядит так? Где у нее волосы?»

«Он еще не вырос, он только родился», — моргнул я. «МуЦин, это кукла А Джина. Через несколько дней у нее появятся волосы».

Мать улыбнулась и нежно коснулась моей головы.

Прикосновение было похоже на ветер, неосязаемое, но я чувствовал его присутствие. В мгновение ока Мать исчезла, розы превратились в увядшие ветви, а сад передо мной превратился в руины среди огромного снежного пространства. С тревогой я повсюду искал Мать, но в пустынном мире стояла только одна фигура. Я колебался, желая окликнуть его, но имя застряло у меня в горле. Я побежал к нему, но путь под моими ногами казался бесконечным, и я никогда не мог подойти ближе.

Ах, Джин… Я не знала, кто меня зовет, прикосновение к моему лбу все еще здесь, оно пульсирует…

Когда я открыл глаза, это было ослепительно.

Мое тело было тяжелым, и когда я попыталась пошевелиться, кто-то удержал меня.

— Не двигайся, — тихо прошептал знакомый голос.

Я опешил и прищурился, чтобы посмотреть на него. Пэй Цянь сидел у кровати, его красивое лицо слегка бледнело, а под веками проглядывала синева.

В моей голове всплыли беспорядочные воспоминания: Пей Цянь, Вэй Цзяо, А Юань, Гунъян Гуй и другие, а также мой живот… Мое сердце бешено колотилось, когда я откинула одеяло и положила руку на живот.

«С плодом все в порядке. Вэй Бянь Цюэ сказал, что тебе нужно отдохнуть», — Пэй Цянь взял меня за руку и спокойно сказал: «Не двигайся».

Словно глоток свежего воздуха среди удушья, мое сердце сразу облегчилось.

«Правда ли…» Я не мог не радоваться, глядя на него. Его глаза смотрели на меня спокойно и глубоко.

В уголках губ Пэй Цяня появилось слабое прикосновение, как будто он пытался улыбнуться мне в ответ, но это ему не удалось. Я наблюдала за ним, и моя собственная улыбка угасла, когда я, довольный, откинулся на подушку.

Образ его тревожного крика среди пламени остался ярким — то, как он постоянно меня успокаивал, держа на руках, пока мы куда-то мчались. Я также вспомнил, как крепко дернул его за рукав, словно цепляясь за спасательный круг. И теперь, когда все было спокойно, мы внезапно вернулись к ситуации нашей последней встречи, как будто нужно было сказать много слов, но мы не знали, с чего начать.

«Хочешь воды?» Пэй Цянь заговорил первым, вставая с кровати.

Я кивнул: «Эн».

Он подошел к столу, чтобы налить воды, свет мягко освещал его профиль, подчеркивая худощавые черты лица. Когда воду принесли, я попытался взять ее сам, но Пэй Цянь осторожно оттолкнул мою руку. — Я сказал не двигаться, — сказал он тихо, а затем взял ложку, зачерпнул ложку воды и поднес ее к моим губам.

Чувствуя себя слегка смущенной, я позволила ему покормить меня, проглатывая каждый глоток, когда он предлагал это.

«Как долго я спал?» — спросил я, допив напиток.

«Со вчерашнего вечера до сегодняшнего дня прошло почти два-три часа до полного дня», — ответил Пэй Цянь.

Я посмотрел на него на мгновение, а затем прошептал: «Ты был здесь все время?»

Пэй Цянь не ответил. Он поставил миску с водой и сел возле кровати.

«Я проспал два часа. А Юань и Ланчжун дежурили. Я просто дал им отдохнуть», — сказал он. «Вчера я наблюдал за делами в командовании Цилин. Когда я услышал, что вы здесь, я немедленно пришел». Он посмотрел на меня. — Есть что-нибудь еще, что ты хочешь спросить?

Мои опасения никогда не могли быть скрыты от него. Я на мгновение замолчал, прежде чем спросить: «Как он?»

Пэй Цянь посмотрел на меня, горькая улыбка тронула его губы. «Его больше нет, но он все еще жив. Этого достаточно?»

Он в безопасности.

Туго натянутая струна в моем сознании наконец ослабла. Я ненадолго закрыл глаза и прошептал: «Да будет так». Через мгновение я добавил: «Спасибо».

Казалось, снаружи дул ветер, а окна издавали тихий звук.

Между мной и Пэй Цянем прошла минута молчания. Мы встретились глазами, и его взгляд оставался неподвижным, как спокойный пруд.

В моем сердце послышался легкий вздох. Вэй Тан и ребенок в моем чреве, среди всех людей в мире, упоминание о которых заставило бы меня чувствовать себя неловко, Пэй Цянь, вероятно, был единственным.

Он тоже это почувствовал. Я не был уверен, произошло ли это потому, что мы были слишком знакомы друг с другом или оба умели скрывать свои эмоции. Невысказанное спокойствие между нами, как будто мы обсуждали вопросы, не имеющие отношения ни к одному из нас, было сверхъестественным.

«Разве ты не собираешься спросить У Куна, как он планирует с тобой поступить?» через некоторое время заговорил Пей Цянь.

Действительно, это был вопрос. В те дни, когда я был заперт в этой комнате, я много размышлял над этим вопросом. Но теперь, зная, что Вэй Тан сбежал живым, я почувствовал себя странно спокойным. Пока Вэй Тан был жив, я все еще имел ценность; У Кун не был бы настолько глуп, чтобы немедленно убить меня.

Моя рука легла на живот, и легкая улыбка изогнулась на моих губах, пока я молчал.

Снаружи послышался шум разговоров. Вскоре дверь внезапно распахнулась.

Вошла женщина, одетая в шелковое платье цвета марены, с вуалью на голове и выглядящая усталой от путешествия.

Увидев нас, она остановилась, и мы с Пэй Цянем тоже опешили.

«Ньюджун». Выражение лица Пэй Цяня быстро восстановилось. Он тут же встал и поклонился ей.

У Цзяо молчала, ее лицо слегка покраснело, но взгляд был острым. Она на мгновение посмотрела на Пэй Цяня, а затем перевела взгляд на меня.

«Фу Фурен ранена, поэтому не может поздороваться». Сказал Пэй Цянь.

«Ты…» У Цзяо выглядела несколько раздраженной, начала говорить, но остановилась. Через мгновение она холодно рассмеялась. «Дуду говорит от ее имени? Впереди жестокая битва, но Дуду покидает строй и приходит в Ваньчэн».

Выражение лица Пэй Цяня осталось неизменным. «Моу никогда не покидал строй. Моу прибыл в Ваньчэн для перевозки продовольствия, следуя приказу Чжугуна».

У Цзяо на мгновение пристально посмотрела на него, а затем перенаправила свой гнев на меня.

— А что с ней? Тон У Цзяо был недружелюбным. «Она из семьи Вэй Тана, и Цзянцзюнь сидит с ней наедине в комнате. Ты не боишься сплетен?»

Пэй Цянь оставался сдержанным. «Фу Фужэнь — мой старый знакомый. Прошлой ночью Тянь Сяо привел сюда свои войска и ранил Фу Фужэня. Долг Моу был протянуть руку помощи». Затем он сместил фокус своих слов. «Нуджун, задержав Фу Фюрен здесь, не проинформировав об этом ЧжуГнга, Нуджун должен будет придумать какие-то объяснения, когда Нуджун встретится с ним».

У Цзяо на мгновение потерял дар речи.

Она взглянула на меня, ее поведение слегка смягчилось. «Я не ожидал, что Тянь Сяо будет таким безрассудным… Я не собирался этого делать».

«Чжугун приказал Моу оставаться в городе, и Моу также отвечает за охрану членов семьи Вэй. Повторения вчерашнего инцидента не будет».

Взгляд У Цзяо был сложным, когда она смотрела на него. «Я…»

«Ваньчэн — это важнейшая военная позиция. Нуджун, пожалуйста, вернись», — Пей Цянь указал ей с поклоном.

Разочарование У Цзяо снова всплыло на поверхность, но она казалась беспомощной. Через мгновение она закусила губу, топнула ногой и ушла, хлопнув рукавами.

Дверь с силой захлопнулась, ударившись о порог с громким «лязгом», прежде чем отскочить назад.

Я смотрел, как разгневанная фигура У Цзяо удаляется, и почувствовал сильное замешательство в своем сердце.

«Она младшая сестра Чжугуна, и у нее всегда был вспыльчивый характер», — Пей Цянь обернулся и объяснил мне.

Я не ответил, просто наблюдал за ним.

«Что касается того, что у меня в утробе, — прошептал я, — они знают?»

Пэй Цянь снова сел. «Все, кто во дворе, находятся под моим командованием, и даже Вэй Бянь Цюэ и другие держат язык за зубами».

Это означало, что он держал это в секрете для меня. Когда мои эмоции немного улеглись, во мне вспыхнул проблеск надежды. Я открыл рот, чтобы сказать: «Ты…»

«Я не могу позволить тебе уйти», — Пей Цянь посмотрел на меня. «Чжугун знает, что ты здесь, и Лян Вэнь тоже знает».

Я услышал звук разбитых мечтаний.

Пей Цянь слабо улыбнулся, его взгляд немного смягчился.

«Вы можете отдохнуть здесь, а позже я попрошу кого-нибудь принести вам еду», — сказал он. «У меня есть кое-какие дела в главном зале».

Я кивнул и посмотрел на него. Через мгновение я сказал: «Спасибо».

Пей Цянь на мгновение, казалось, опешил, в его улыбке появился намек на беспомощность.

«Раньше ты не говорила спасибо годами», — тихо пробормотал он. «Тем не менее, за сегодня ты уже дважды поблагодарил меня».

Я также сделал паузу, глядя в эти глаза, и сказал беззаботным тоном: «Теперь все совсем по-другому.

«Так ли это? В чем же разница?»

Я усмехнулся.

Взгляд Пэй Цяня стал глубоким. «Разве ты не собираешься спросить меня о том, что происходит между мной и У Нуцзюнем?»

Я опешил, но выражение его лица было вполне серьезным.

На самом деле я хотел задать этот вопрос, когда У Цзяо пришел раньше, но, в конце концов, это было личное дело Пей Цяня. Почему я должен об этом спрашивать? Однако, поскольку он поднял эту тему…

«Какие у тебя отношения с У Нуджуном?» Я спросил.

«Я не хочу об этом говорить», — улыбнулся Пэй Цянь и ушел.

*****

Мое тело не было полностью исцелено. Согласно режиму Вэй Цзяо, мой рацион ограничивался кашами и костным бульоном с тщательно протушенным мясом. Еда имела лечебный вкус, но, как ни странно, она показалась мне вкуснее любого деликатеса, и я тщательно съедал каждый кусочек.

В глазницах А Юаня все еще оставались следы синяков, но он говорил с волнением, рассказывая каждую деталь со вчерашнего вечера до сегодняшнего дня.

После прибытия Пэй Цянь прогнал этого человека Тянь Сяо и заменил людей в поместье своими. Среди нас, кроме Вэй Цзяо и дяди Хуана, все остальные — старые знакомые Пэй Цяня. Итак, хотя двор остался прежним, мы больше не были прикованы к комнатам, как заключенные.

«Пока Фюрен не просыпалась, Гуньян Гунцзы и Цзиюань Гунцзы довольно долго разговаривали в соседней комнате», — сказал А Юань.

Я кивнул. На этот раз Гунъян Гуй действительно вышел, чтобы найти Пэй Цяня, и теперь казалось, что время для этого подходящее.

«А как насчет Си Шу?» Я спросил.

«Си Гунцзы тоже в порядке. Он несколько раз приходил проведать Фюрен», — ответил А Юань.

Мое тело больше не кровоточило и не болело, но Вэй Цзяо не позволял мне вставать и передвигаться. Он ежедневно давал мне лечебную пищу, чтобы помочь моему выздоровлению.

Когда я спросил его о ребенке, Вэй Цзяо гордо похлопал себя по груди, его густые брови гордо изогнулись. «Фурен, будьте уверены, Моу унаследовал мантию Бянь Цюэ. Не говоря уже о выкидыше, даже если бы Моу пришлось отправиться в подземный мир, чтобы кого-то украсть, никто бы не колебался!» Он ухмыльнулся после разговора: «Если бы Фюрен встретил Моу несколько месяцев назад, Моу мог бы дать вам путеводитель по семейным тайнам. Моу гарантирует успешное мужское зачатие всего с одной попытки…»

*****

Дни проходили один за другим, а У Цзяо не возвращался, и никто больше не вторгался.

Я не был уверен, насколько способным был Пэй Цянь или что думали обо мне У Кунь и Лян Жэнь, заключенном в этом изолированном месте. Чрезмерное обдумывание вещей не обязательно будет хорошей идеей в такой уединенной обстановке.

Помимо А Юаня и Вэй Цзяо, ко мне часто приходил Вэй Ань. Ему до сих пор не вернули инструменты, но, когда Пей Цянь был рядом, он раздобыл несколько книг, в основном связанных со строительными технологиями. Что касается Гунъяна Гуя, то он все-таки был для меня посторонним. Он посещал мою комнату всего два или три раза, но во дворе я каждое утро слышал, как он тренируется в фехтовании с деревянной палкой.

Пэй Цянь был очень занят. Он приходил ко мне каждый день, но не мог оставаться надолго, прежде чем его кто-то позвал. Я расспрашивал его о ходе боев, и он ничего не скрывал, рассказывая мне о местонахождении армий Ляна и У и о том, за какие города ведется сражение. В конце концов он сообщил мне, что о Вэй Тане по-прежнему нет новостей.

Хотя новости не были особенно обнадеживающими, это все же было лучше, чем плохие новости. Размышляя об этом, мое сердце почувствовало себя немного спокойнее, убедив себя, что ситуация еще не достигла худшей точки.

Когда дни достигли пятого пальца на моей руке, Вэй Цзяо сказал, что я могу прогуляться во дворе.

Солнце только что взошло, и ночью шел дождь, отчего во дворе было прохладно. А Юань поставил для меня небольшую кровать в коридоре, и, пройдя некоторое время, я присел отдохнуть. Вэй Ань сидел на каменных ступенях и читал свою книгу, а Гунъян Гуй сосредоточился на практике владения мечом.

В этот момент ворота внутреннего двора открылись, и вошли несколько солдат. Позади них я заметил Пэй Цяня, но мой взгляд застыл, когда я увидел человека рядом с ним.

Это был элегантный молодой человек в бамбуковой шляпе на голове, сидевший в телеге. Я видел его раньше в резиденции Юнши Сяньшэна — Цуй Тин.