Ечэн (Часть 1)
城 (чэн) — город; следовательно, Город Йе
Я раньше не встречал У Сю, У Чжана или У Куня. Глядя с большой лодки, я увидел, что это был светлолицый молодой человек. Погода была жаркая, на нем был тонкий халат с аккуратно уложенными волосами.
Пэй Цянь шагнул вперед, чтобы поприветствовать его первым, и они оба встали вместе. У Кунь, казалось, был его ровесником, но немного ниже ростом.
Большинство людей на флоте были солдатами и генералами армии У. Увидев своего господина
прибытия, все они с энтузиазмом аплодировали. Я видел, как Линь Чун в сопровождении солдат спрыгнул с корабля и поклонился У Куну. У Кунь выглядел дружелюбным и обменялся несколькими словами с Линь Чуном, прежде чем повернуться и пойти в этом направлении. Цуй Тин сел на тележку и пошел вперед, чтобы почтительно поприветствовать его. Отсюда, хотя Цуй Тин был наполовину ниже ростом, его фигура была прямой. Он выглядел так же, как когда я видел его в прошлом году с Вэй Танем, демонстрируя уверенность без высокомерия.
«Сюнчжан!» У Цзяо быстро подошла к борту корабля, держа в одной руке складной веер, частично закрывающий лицо, и ее глаза изогнулись от улыбки. Она ступила на трап, ее широкая одежда и большие рукава мешали ей идти.
У Цзяо посмотрел в сторону Пэй Цяня, но Линь Чун подошел и протянул руку.
У Цзяо выглядел несколько недовольным и сказал: «Кто просил тебя прийти?»
Линь Чун возразил: «Тогда с кем ты хочешь прийти?»
После некоторого колебания У Цзяо наконец взяла свою руку за руку и спустилась по лодке.
«Фурен», — подошел солдат и сказал: «Наш Чжугун просит вашего присутствия».
Время наконец пришло. Я кивнул и обменялся взглядом с Гунъяном Гуем. Затем я сделал шаг и сошёл с корабля.
Моя личность больше не была секретом среди этих людей. Когда я высадился из корабля, толпа естественным образом расступилась, образуя тропу, ведущую в конце к У Куну.
Выражения людей были разными. Пей Цянь стоял позади У Куня, его спокойное поведение скрывало беспокойство во взгляде. У Цзяо и Линь Чун стояли рядом с У Куном с веселыми лицами, словно смотрели спектакль.
Не глядя на них, я подошел и встал перед У Куном.
Отец У Куня и У Цзяо, У Сю, когда-то служил чиновником в Чанъане, и ему довелось работать в офисе министра образования отца. Конечно, отец столько лет был чиновником, и под его началом работали по меньшей мере тысячи людей. Семейное прошлое У Сю не было особенно примечательным. Вполне вероятно, что отец тоже его не помнит.
Так что, на мой взгляд, тогда и У Чжана, и Вэй Цзюэ можно было считать похожими; они оба были подобны вшам, превратившимся в червей, питающихся людьми.
У Кунь явно не был склонен признавать какое-либо родовое подчинение. Когда он посмотрел на меня, его юное лицо выражало хладнокровие победителя, его взгляд был гордым и испытывающим.
Поскольку я стал пленником, мне, естественно, пришлось принять его вид. Я опустился на колени и выполнил поклон уважения, сказав: «Це Фу Ши, отдай дань уважения Цзянцзюню».
Вокруг меня на мгновение воцарилась тишина, а затем, после небольшой паузы, я услышал, как У Кунь сказал: «Фурен, пожалуйста, встань».
Я выпрямился, и казалось, что взгляд У Куна на мгновение задержался на моем лице.
«Это Си Гунцзы?» Я слышал, как он сказал.
Я посмотрел в сторону, Вэй Ань поднял голову и встретился взглядом с У Куном, сказав: «Действительно».
«Почему бы не выразить свое почтение?» Лин Чонг фыркнул.
Вэй Ань молчал, вероятно, уловив взглядом сигнал, который я передал ему. Через мгновение он слегка поклонился У Куну, сказав: «Цзянцзюнь». Завершив жест, он тут же выпрямил позу.
«Неуважительно», — У Цзяо подняла складной веер и нахмурилась.
Однако У Кунь не выказал никаких признаков неудовольствия. Его взгляд был прикован к Вэй Аню, и через мгновение он улыбнулся и сказал: «Я давно слышал о репутации Си Гунцзы. Мне говорили, что Си Гунцзы превосходен в оружии».
Вэй Ань молчал.
У Кунь многозначительно взглянул на Цуй Тина и продолжил: «У нас с Си Гунцзы тоже есть некоторая история. Раньше нам удавалось прорвать осаду Хуайяна с помощью одной стрелы».
Цуй Тин сохранял спокойное выражение лица, а Вэй Ань продолжал хранить молчание.
«После этого Си Гунцзы отправился в Учжи и помог Чэнсяну победить Тань Си», — продолжил У Кунь, а затем посмотрел на Вэй Аня с улыбкой на губах. «Не так ли?»
Вэй Ань все еще ничего не говорил.
У Кунь сохранил выражение лица.
Вэй Ань продолжал смотреть на него. Через мгновение он поджал губы, не выказывая никакого намерения отвечать.
У Кун: «…»
«Этот ребенок потерял голос?» — холодно сказал Линь Чун.
Ладони у меня тоже немного вспотели, и я раздумывал, стоит ли высказаться от имени этого придурка, который не знает необъятности неба и земли.
. Но затем он внезапно заговорил спокойным тоном: «Цзянцзюнь все знает, так зачем меня спрашивать?»
На лице У Куна отразилась неловкость, и Линь Чун в гневе собирался шагнуть вперед, но Цуй Тин вмешался, чтобы преградить ему путь.
«Мало того, — улыбнулся он, глядя на Вэй Аня, — Мин Гун раньше хвалил тележку и седло Тина. Честно говоря, эти два предмета также были созданы Си Гунцзы».
«Так вот оно что», — в тоне Линь Чуна был намек на насмешку. «Интересно, Джунши считает поездку комфортной?»
Выражение лица Цуй Тина не изменилось, когда он посмотрел на У Куня. «Мингун любит кареты. Моу раньше ездил в конном экипаже, сделанном Си Гунцзы, и его комфорт может соперничать с седаном».
Выражение лица У Куня обрело самообладание. «Ой?»
«Поскольку это так, Си Гунцзы не нужно держать такие таланты без дела в Ечэне», — усмехнулся У Цзяо и сказал У Куну: «В Ечэне есть мастерские, не так ли? Почему бы Си Гунцзы не изучить искусство? изготовления вагонов в мастерских?»
Я заметил изменение в выражении лица Пэй Цяня, когда он повернулся к У Куну и сказал: «ЧжуГун…»
Однако У Кунь поднял руку, не давая ему говорить. В его взгляде читались злые намерения; позволить Вэй Аню делать для него экипажи, несомненно, было преднамеренным шагом, чтобы поставить в неловкое положение клан Вэй.
Лицо Вэй Аня оставалось бесстрастным.
У Кунь посмотрел на него, затем взглянул на Цуй Тина и улыбнулся, сказав: «Такая доброта, было бы невежливо (с вашей стороны) отказаться».
*****
Улицы Ечэна были оживленнее, чем Хуайян. Однако, как только экипажи въехали в город, Пэй Цянь, Цуй Тин и другие отделились от нас. С одной стороны они направлялись к местам, где дворяне пировали и отдыхали, а с другой стороны мы направлялись в районы, посещаемые простолюдинами, рабами и слугами.
Когда я вышел из кареты, подул порыв ветра, от которого в воздухе взвилась пыль. Я поднял глаза и увидел палящее солнце над головой. Под ярким солнцем какофония звуков казалась еще жарче.
«Ложись, ложись! Не медли!» — крикнул нам грубый солдат.
Не желая создавать лишние проблемы, я вместе с А Юанем взял постельное белье из кареты. Двое солдат подошли, чтобы отогнать карету, и, когда они проходили мимо, я мельком увидел их лица и на мгновение замер.
«Почему ты просто стоишь там? Забирайся внутрь!» — снова крикнул сержант.
Я взял постельное белье и быстро вошел в ворота.
С «лязгом» ворота закрылись, а мое сердце продолжало тяжело колотиться в груди.
«Ты видел это?» Я догнал Гунъяна Гуя и тихо прошептал: «Только что…»
«Эн», — ответил Гунъян Гуй, его обычно прямые щеки слегка изогнулись и приобрели более расслабленную линию.
Возможно, для удобства охраны нас все же поместили во дворе, состоящем всего из нескольких комнат, с возможностью входа и выхода не более трех-четырех комнат. Нам с А Юанем пришлось жить в одной комнате.
На крыше было несколько мест, пропускавших свет, но они были покрыты пылью и паутиной. Земля представляла собой смесь грязи и древесной стружки, источавшую затхлый или, возможно, другой неприятный запах.
Мы с А Юань переглянулись, и ее глаза наполнились слезами.
«Фурен…» она держала меня за руку: «Кто может жить в таком месте? Разве Цзиюань Гунцзы это не волнует?»
Я похлопал ее по плечу, горько улыбнувшись, и прошептал: «Он один из подчиненных У Куна. Что он может сделать?» Я был пленником; Вернувшись в Ваньчэн, Пей Цянь все еще мог оказывать некоторое влияние, но здесь, в Ечэне, власть принадлежала У Куну.
«Как У Кунь намерен относиться к нам?» Поплакав некоторое время, А Юань поднял глаза и спросил меня.
«Не о чем беспокоиться. У нас все будет хорошо», — успокоил я ее.
А Юань вытерла слезы, все еще неуверенная в себе.
Я посмотрел на нее и сказал: «Если бы вы были У Куном с кланом Вэй на севере и кланом Лян на юге и упорно сражались за победу, вы бы хотели поделиться ею с Лян Вэнем?»
А Юань на мгновение задумалась и сдержала слезы, сказав: «Хотя или не желая… но он ничего не может с этим поделать».
Я продолжил: «Но что, если вы все еще хотите большего и у вас есть что-то, что можно использовать в качестве рычага? Вы были бы счастливы? Стали бы вы обращаться с этим рычагом осторожно?»
А Юань остановилась, ее глаза слегка блеснули. Но через мгновение она нахмурила брови и спросила: «Что бы обменял У Кунь?»
«Земля, люди, ресурсы, — собрал я с земли несколько разбросанных соломинок и связал их вместе, — все подлежит обсуждению».
Выражение лица А Юаня стало немного мрачным. «Значит, нам остается только ждать, пока Чэнсян совершит обмен?»
Я не подтвердил и не опроверг, а вместо этого положил руку на живот с многозначительным жестом. Я прошептал: «Итак, если мы хотим, чтобы они провели переговоры быстро, мы должны сохранить это в секрете».
А Юань замолчал.
«А как насчет Лян Вэня?» — спросила она еще раз. «У Куня есть что-то ценное. Разве Лян Вэнь не позавидовал бы?»
«Почему бы ему не завидовать, — слегка усмехнулся я, — если бы он не завидовал, почему Цуй Тин спешил в Ечэн?»