Глава 92. Закат (Часть 2)

Закат (Часть 2)

Я посмотрел на него. По какой-то причине первое, что пришло мне на ум, были ясные и яркие глаза Вэй Аня и его коллекция маленьких инструментов. Я думал, что после ухода из Ечэна у меня больше не будет контактов с этим человеком. Кто бы мог подумать, что еще существует план дальнейших действий?

Вэй Тан прижал меня к себе, его рука скользнула к моей талии.

Низ живота начал немного выпирать, но в таком положении это не очень заметно.

Рука Вэй Тана остановилась, как будто он боялся применить силу.

«Он… эм, он будет пинать?» — тихо спросил он.

Я засмеялся: «Прошло всего четыре месяца, как он мог уже пинать?»

Вэй Тан выглядел просветленным и снова спросил: «Тогда что он будет делать?»

Я ответил: «За последние несколько дней Ци два или три раза чувствовал, как он двигается».

Вэй Тан посмотрел на мой живот, его ресницы свисали, как перья, в них сквозила нежность.

«Вэй Цзяо сказал, что солдаты У Куня были с тобой грубы?» Его голос был глубоким и тяжелым.

«Эн, — сказал я, — это не имело большого значения, к счастью, Цзиюань прибыл вовремя». Пока я говорил, я сам на мгновение удивился. Имя «Цзиюань» выскользнуло просто так. Хотя это было правдой, он всегда был деликатной темой между мной и Вэй Танем.

Вэй Тан ничего не сказал, его хватка на моей руке крепче.

«Фуджун только сейчас об этом спрашивает», — я посмотрел на него и сменил тему.

Вэй Тан на мгновение остановился и усмехнулся: «С тех пор, как ты попал на корабль, ты либо плакал, либо спал. Как я мог спрашивать?»

«Правда? Фуцзюнь сильно беспокоится о ребенке?»

«Конечно.»

Я посмотрел на него и тихо вздохнул: «Значит, Фуцзюнь все время думал о ребенке, а не о Цзе».

Вэй Тан: «….»

По какой-то причине, увидев его потерявшим дар речи, мое настроение поднялось, и я снова не смог удержаться от смеха.

Вэй Тан тоже улыбнулся с намеком на беспомощность на лице. Он взъерошил мне волосы и поправил на мне одежду, затянув ее немного плотнее.

«Почему Фуцзюнь вчера отпустил У Куня?» Я прислонился к его груди и спросил: «Забрать его было бы великим делом».

«Эн?» Вэй Тан усмехнулся: «Фюрен глубоко презирает У Куня?»

«Фуджун не ненавидит его?» Я нахмурился, слушая.

«Ненавижу», — немедленно ответил Вэй Тан, — «Если бы я не был в Цзяндуне вчера вечером, я бы послал его встретиться с У Чжаном одним ударом».

Примерно так, ко мне вернулось самообладание и тонус. Я также был свидетелем событий прошлой ночи. Несмотря на то, что у Вэй Таня было четыре корабля, неразумно вступать в бой на чужой территории. Решение Вэй Таня сделать приоритет отступления было разумным. Более того, другую группу возглавлял Пей Цянь… При мысли о нем меня охватило чувство печали. После событий прошлой ночи я беспокоился о том, что У Кунь может сделать с Пэй Цянем. После того, что произошло вчера вечером, будут ли ему трудны времена в Цзяндуне?

Я взглянул на Вэй Таня, который выглядел расслабленным. После некоторого колебания я спросил: «Судя по тону слов У Куна вчера вечером, кажется, что он уже знает о том, что Цзиюань помогает Фуцзюню». Вэй Тан посмотрел на меня, и я быстро добавил: «Когда Си Шу и Це были схвачены, Цзиюань много раз помогал нам, так что…»

«У Кунь не тронет его, по крайней мере, на данный момент», — выражение лица Вэй Тана осталось неизменным.

«Почему это?» Я спросил.

Вэй Тан слегка улыбнулся и сказал: «Что Фюрен думает о персонаже У Куна?»

После небольшой паузы я ответил: «У Кунь сильный и гордый, подозрительный и ограниченный. Несмотря на то, что он является лидером фракции, его действия могут быть весьма незрелыми».

Вэй Тан снова спросил: «Как У Кунь относится к Цзиюань?»

Я открыл рот, но остановился.

«…У него тоже есть глаза

на Пэй Цяня… — слова Линь Чуна задержались в моей голове, сжимая ее, как внезапная сжимающая рука.

«Основа клана У в Цзяндуне была заложена У Чжаном, который возглавил в завоеваниях 50 000 местных жителей и уездные войска. У Чжан был нерешителен, поэтому, хотя он и держал власть в регионе, он оккупировал только Хуайян. Никаких исключительных случаев не было. опытные стратеги среди своих подчиненных, — медленно объяснил Вэй Тан, затем его тон изменился. — Однако у У Чжана были и свои сильные стороны, а именно, самосознание.

Когда мое сердце немного успокоилось, поскольку он был готов поговорить, я смог углубиться в разговор.

«Самосознание?» Я спросил.

Вэй Тан кивнул: «У Чжан знал, что в его рядах не хватает талантливых людей. После того, как Цзиюань прибыл в Янчжоу, У Чжан лично посетил его и вскоре назначил Цзиюаня своим главным секретарем. Этот шаг имел решающее значение. После того, как Цзиюань помог У Чжану, он усмирил люди, развили промышленность соли и железа и принесли Цзяндуну значительную прибыль. Даже стратегии борьбы с различными местными военачальниками были сформулированы Цзиюанем, не говоря уже о далеких делах, прошлогоднее сопротивление Вэй-У Ляну также было стратегией Цзиюаня. Он сделал паузу на мгновение и вздохнул: «Союз в этом году с Ляном против Вэя также был разработан в ходе переговоров между Цзиюань и Цуй Тин».

Я замолчал.

«Хотя У Куну, возможно, не хватает темперамента, он унаследовал способность своего брата оценивать ситуацию. В нынешней ситуации У Кунь ничего не сделает Цзиюаню, даже если он испытывает некоторую обиду», — объяснил Вэй Тан.

«Но он уже питает подозрения в отношении Цзиюаня», — сказал я, — «И некоторые из людей под его командованием также имеют разные мнения о Цзиюане. Можно опасаться, что впереди могут быть трудные времена».

Вэй Тан медленно произнес: «На самом деле я бы предпочел, чтобы этот день наступил раньше». Он посмотрел на меня и продолжил: «Цзиюань — человек, который ценит благодарность и праведность. У Чжан доверил ему важные обязанности, которые он всегда выполнял с чувством долга. способный лидер, он останется. Единственный, кто может его прогнать, это У Кун».

Я посмотрел на него: «Собирается ли Фуцзюнь привести Цзиюаня в суд?»

«Это зависит от его собственных намерений», — Вэй Тан встретил мой взгляд, — «придет ли он в суд или уйдет, оба варианта для меня более выгодны, чем его пребывание в Цзяндуне».

Закат уже опустился за горизонт, отбрасывая последний свет, отражаясь в глазах Вэй Таня глубоким оттенком.

Я понимаю, что мы уже достаточно обсудили Пэй Цяня. Одним кивком мы прекращаем разговор.

Возможно, из-за этого разговора я вдруг потерял интерес к наслаждению пейзажем.

Не то чтобы я находил слова Вэй Таня слишком прямыми, но независимо от прошлого или настоящего, Пэй Цянь несет тяжелое бремя. Каждый раз, когда я думаю о нем, мне кажется, что что-то тяжелое давит на мое сердце.

Вэй Тан тоже больше ничего не сказал. Вскоре после этого Чэн Мао и несколько сержантов пришли обсудить с ним дела. Благоразумно я ушел.

В Ечэне большая часть одежды Гунъян Гуя и других была изношена. В свободное время А Юань помогала им чинить одежду.

Я также помогала А Юаню с шитьем, но, возможно, из-за того, что я была беременна, хотя я и спала большую часть дня, я обнаружила, что зеваю, когда луна достигла зенита.

Вопреки моим ожиданиям, вскоре после моего возвращения в хижину вернулся и Вэй Тан. Он был весь мокрый и напоминал мокрую фигуру. Вода стекала с его волос, а мокрая одежда прилипала к телу, обрисовывая его сильное и высокое телосложение…

Корабль на мгновение, казалось, качнулся.

«Как Фуджун оказался в таком положении?» Я отвернулся и быстро принес ему сухую ткань.

«Принял ванну в реке», — тон Вэй Тана был небрежным. Говоря это, он без особых усилий снял верхнюю одежду и брюки.

В тот момент, когда его штаны соскользнули с бедер, я отвернулась, притворяясь, что привожу в порядок сухую одежду, скрывая жар, приливавший к моим щекам.

Снять одежду, не предупредив заранее, даже не проверив, надежно ли закрыта дверь… Подлец, подумал я про себя.

Но когда звук его переодевания позади меня прекратился, я обернулась и увидела Вэй Таня, стоящего без рубашки. При свете свечей его крепкая грудь блестела загаром, упругий живот вытянулся вниз, штаны свободно завязывались на талии, разжигая воображение…

«Мы уже вошли в Синьань минуту назад», — сказал Вэй Тан, продолжая вытирать волосы тканью. «Завтра мы достигнем Рунаня».

«Эн», — ответил я. Когда он обернулся, я внезапно заметил шрам на его спине.

— Ты ранен? Я поспешил вперед, с удивлением спрашивая.

«Эн?» Вэй Тан повернул голову, взглянул на спину и спокойно сказал: «Эн. Когда мы покидали Цилин, меня поразила стрела. К счастью, на мне были доспехи, поэтому рана была неглубокой. Она уже зажила».

Я не мог не чувствовать себя неловко. Я положил руку на шрам и спросил: «Больно?»

Вэй Тан выглядел беспечным: «Когда ты в бою, в нескольких ранах нет ничего особенного… ой!» Он не успел договорить, как я ущипнул рану.

«Ты женщина!» он пристально посмотрел на меня.

Я не ответил, но у меня в носу покалывало, когда я смотрел на него с легким туманом в глазах.

«Эн?… Почему ты снова плачешь?» Вэй Тан выглядел озадаченным и быстро потянулся, чтобы вытереть уголки моих глаз. Он вздохнул: «Это действительно несерьезно, прошло чуть больше месяца с момента этой травмы, она еще не полностью зажила… Не плачь».

Я шагнула вперед, обняла его за талию и уткнулась головой ему в грудь. «Все это время я беспокоился о тебе каждый день… Мне было так страшно…»

Вэй Тан не ответил, но его руки крепко обняли меня. В его груди я мог слышать только сильный и ровный звук сердцебиения.

*****

Синьань был частью территории Вэй Цзюэ. Прибыв сюда, людям на корабле больше не нужно было охранять себя от подкрадывающихся к ним людей. Вэй Тан даже оставался со мной в хижине от заката до рассвета.

На следующее утро паруса лодки снова были развернуты, и мы отправились в Рунан. Лодка плыла быстро, преодолевая за день тысячу миль. К вечеру уже был виден город Рунан. Солдаты поставили лодку на якорь у берега, и мы увидели, что на берегу реки приготовлены повозки и лошади. Поприветствовать нас пришел магистрат округа Руан вместе со своим заместителем и старшим офицером.

«Сяньчжан очень вежлив, — сказал Вэй Тан. — Недавно у Моу был гость, который приходил сюда. Интересно, видел ли их Сяньчжан случайно».

Окружной судья понимающе улыбнулся и ответил: «Гость прибыл и пришвартовал свой роскошный корабль через десять ли

далеко на реке».