Глава 96. Бянь Цюэ (Часть 2)

Бянь Цюэ (Часть 2)

Я обменялся взглядом с А Юанем и поспешно вошел в комнату.

Мы увидели Вэй Цзюэ, сидящего на кровати, его лицо потемнело и было сосредоточено на Вэй Цзяо, говоря: «Какой врач!» Выгоните его!»

Вэй Тан быстро сказал: «Фуцинь, Вэй Бянь Цюэ — преемник божественного врача, особенно опытный в иглоукалывании и прижигании. Учитывая длительную болезнь Фуциня, связанную с ветром.

, почему бы не попробовать?»

«У меня нет недуга!» Вэй Цзюэ махнул рукой и откинулся на кровать: «Все, уходите!»

Все переглянулись, но никто не произнес ни слова.

Вэй Цзяо, с густыми изогнутыми бровями и опущенными вниз глазами, высоко держал голову, демонстрируя безразличное отношение, как будто это не имело к нему никакого отношения.

«Чжугун». Го Фужэнь взглянул на Вэй Таня, затем подошел и мягким тоном посоветовал: «Чжугун, пожалуйста, успокой свой гнев. В сердце Да Гунцзы есть только сыновняя почтительность».

Вэй Цзюэ издал «хмф» и закрыл глаза.

«Фуцинь», — нахмурился Вэй Тан, — «Фуцинь уже много дней прикован к постели. Все в семье обеспокоены. Тот факт, что этот недуг сохраняется, несмотря на предыдущие рецепты, указывает на их неэффективность. Что касается поездки Си Ди в Цзяндун «Вэй Бянь Цюэ все это время заботился о нем. Его намерения искренни, пожалуйста, попробуй». После разговора он посмотрел на меня.

Я понял и шагнул вперед, сказав: «Цзюши, то, что говорит Фуцзюнь, правда. Вэй Бянь Цюэ действительно является высококвалифицированным медиком. Когда мы столкнулись с опасностью в Цзяндуне, именно благодаря вмешательству Вэй Бянь Цюэ и Эр Фу, и нерожденный ребенок ребенок был спасен».

Вэй Цзюэ посмотрел на меня, но прежде чем он успел заговорить, Вэй Цзяо услышал, как Вэй Тан усмехнулся и сказал: «Да Гунцзы и Шао Фужэнь не нужно убеждать. В медицине есть правила. Если пациент скрывает свое заболевание, даже если они желают лечиться, Моу тоже отказывается принять!» После выступления он слегка поклонился всем: «Прощайте!» С этими словами он повернулся и ушел, засучив рукава.

Я был поражен и быстро подал сигнал А Юаню.

«Бянь Цюэ…» А Юань поспешно преградил ему путь.

«Ждать.» Голос Вэй Цзюэ раздался с кровати. Оглянувшись, я увидел, что он уже сел и посмотрел на Вэй Цзяо. Через мгновение его глаза игриво блестели. «По вашим словам, если я откажусь от лечения, я превращусь в герцога Хуана Цайского?»

Вэй Цзяо гордо поднял голову и сказал: «Отвечая Чэнсяну, что касается герцога Хуаня Цайского, Моу не знаком, но Моу знает Бянь Цюэ».

Вэй Цзюэ улыбнулся и махнул рукой, сказав: «Кто-нибудь, подойдите, помогите Бянь Цюэ сесть».

Выражения лиц всех смягчились. Слуги вышли вперед, чтобы поприветствовать Вэй Цзяо, сказав: «Бянь Цюэ, пожалуйста».

Однако Вэй Цзяо не сдвинулся с места.

«Чэнсян пригласил тебя пойти». А Юань призвал тихим голосом.

Вэй Цзяо посмотрел на нее, затем на меня и Вэй Таня. Через мгновение, все еще несколько раздраженный, он сказал: «Я делаю это из уважения к лицу Да Гунцзы».

Мы все переглянулись.

«Конечно, конечно, все знают, что тебя пригласил Да Гунцзы», — сказал А Юань.

Только тогда Вэй Цзяо смягчил выражение лица, поправил мантию и шагнул вперед.

Вэй Цзяо изучил пульс Вэй Цзюэ, назначил план лечения и назначил иглоукалывание. Большую часть дня он был занят.

Вэй Тан и Го Фужэнь все время оставались рядом с Вэй Цзюэ, а я оставался вне комнаты. Вскоре после того, как Вэй Цзюэ согласился позволить Вэй Цзяо осмотреть его, прибыли также Вэй Чжао и Лян Хуэй. Обменявшись приветствиями, Вэй Чжао вошел внутрь, а Лян Хуэй остался со мной снаружи комнаты.

«Цзюши страдает от этой болезни уже довольно долгое время», — Лян Хуэй посмотрел на частично закрытую дверь и тихо заговорил.

Я кивнул: «Действительно, прошло много времени».

Лян Хуэй посмотрел на меня: «Кто-то слышал, что этот Бянь Цюэ — ученик Чжоу Бянь Цюэ из Маочжоу?»

«Это именно так», — сказал я.

Слабая улыбка заиграла в уголках губ Лян Хуэя. «Готовность Цзюши обратиться за лечением — действительно редкое явление».

Я посмотрел на нее, улыбнулся и ничего не сказал.

Заявление Вэй Цзяо о том, что Вэй Цзюэ скрывает свой недуг, не является полностью неточным. До этого года, когда Вэй Цзюэ заболел, он всегда был послушным пациентом. Однако после инцидента с Ни Ронгом Вэй Цзюэ стал проявлять крайнюю осторожность. Он приглашал только знакомых врачей и тщательно проверял каждый рецепт, опасаясь любой возможности отравления. В результате даже самые опытные врачи стали чрезвычайно осторожными. Помимо стресса, вызванного инцидентом в Цилине, я боюсь, что это, вероятно, один из факторов, способствующих сильной и продолжительной головной боли Вэй Цзюэ в этом году.

На самом деле, я несколько не согласен с тем, что Вэй Тан организовал лечение Вэй Цзюэ. После инцидента с Ни Ронгом обращение за медицинской помощью в резиденции стало исключительно осторожным. Если состояние Вэй Цзюэ улучшится, это наверняка принесет всем радость. Однако, если лечение окажется неэффективным, разве те, у кого есть скрытые мотивы, не воспользуются возможностью сеять раздор?

Подождав некоторое время, дверь наконец открылась.

Когда я увидел, что Вэй Тан и Вэй Цзяо вышли, я поспешно подошел к ним.

«Как это?» Я спросил.

«Принимайте лекарство, как предписано. Завтра я снова приду на иглоукалывание», — Вэй Цзяо вытер пот со лба и сказал Вэй Таню.

«Эн», — кивнул Вэй Тан.

Сказав еще несколько слов, Вэй Тан позвал слуг и приказал им проводить Вэй Цзяо.

Вэй Цзяо поклонился нам, а когда поднял голову, вдруг оглянулся назад.

Я слегка повернулся, и А Юань стояла позади меня, глядя на двор с несколько беспокойным выражением лица.

*****

С тех пор Вэй Цзяо приходил в резиденцию каждый день в назначенное время, чтобы присматривать за Вэй Цзюэ. Через несколько дней боль Вэй Цзюэ значительно уменьшилась, и он больше не страдал бессонными ночами.

После посещения Вэй Цзюэ Вэй Цзяо также приходил проверить мой пульс.

«Шао Фужэнь в последнее время чувствует себя взволнованным. Позвольте Моу скорректировать диету, чтобы облегчить это состояние», — прокомментировал Вэй Цзяо.

Я был удивлен. «Откуда Бянь Цюэ знает, что я волнуюсь?»

Вэй Цзяо взглянул на меня, как будто обращался к простаку, и подчеркнул: «Моу — Бянь Цюэ».

Я поднял бровь.

Он не ошибается. Поскольку мой живот постепенно раздувался, я действительно стал менее терпеливым, чем раньше.

Я склонен к чрезмерному мышлению. Иногда, когда я смотрю в зеркало и вижу свой раздутый живот, мне кажется, что я преобразился, и это может немного разочаровывать.

Я не переношу слишком много шума, но и полной тишины тоже не выношу.

Если Вэй Тан возвращается рано, меня раздражает его походка. Если он возвращается поздно, я беспокоюсь, что снаружи что-то не так.

Еда кажется мне безвкусной и ее трудно глотать. Я ем очень мало при каждом приеме пищи. Вэй Тан и А Юань хмурят брови и убеждают меня есть больше, что только усиливает мое нетерпение.

Конечно, я осознаю, что мой характер стал необъяснимо вспыльчивым, поэтому изо всех сил стараюсь его контролировать. Тем не менее, я все еще не могу не зацикливаться на случайных замечаниях Вэй Таня или время от времени спорить с ним. Иногда мне удается разозлить Вэй Таня до такой степени, что он пристально смотрит на меня, и у него на лбу вздуваются вены. Однако он никогда не кричит на меня и не поднимает руку. Вместо этого он будет метаться по дому или несколько раз ударит ногой по стене. Когда он возвращается, выражение его лица такое, как будто он только что пережил глубокую

реализация

.

«Фуджун злится?»

После этого мне тоже стало неловко, что я спросил Вэй Таня таким образом.

Вэй Тан посмотрел на потолок, глубоко вздохнул и сказал: «Не злюсь».

«Почему?» Я спросил.

Вэй Тан улыбнулся: «Сколько будет один плюс семь?»

«Восемь.»

Вэй Тан мягко похлопал меня по голове и искренне сказал: «Вэйфу использует еду, предназначенную для одного человека, чтобы накормить восемь ртов. Как можно злиться?»

………

«Беременность действительно важна, но чрезмерное беспокойство вредно для жизнеспособности ребенка», — Вэй Цзяо закончил писать рецепт и передал его А Юаню. Он говорил спокойно и неторопливо: «Помимо продуктов, о которых я ранее говорил Фюрену как о тех, которых следует избегать, нет необходимости быть слишком строгими в своей диете. Интим (да, он имеет в виду половой акт)

в умеренных количествах поддержание баланса между Инь и Ян также может способствовать спокойному душевному состоянию…»

Я откашлялся и быстро огляделся, затем молча посмотрел на него.

«Какая «близость»?» А Юань покраснела, глядя на Вэй Цзяо. — О какой ерунде ты говоришь?

«Как это может быть чепухой?» Вэй Цзяо отложил ручку и серьезно сказал: «Это то, чему Моу научился, наблюдая за пациентами вместе с Учителем (его учителем) с тех пор, как Один был молод. Моу уже говорил об этом Да Гунцзы раньше. Близость, эйо…» Не успел закончить предложение, как А Юань с силой вывернул ему руку.

Вэй Цзяо оскалился и собирался возразить, но был встречен столь же яростным взглядом А Юаня.

«Ладно, ладно, я больше не буду говорить», — Вэй Цзяо посмотрел на нее и сразу же принял улыбающееся лицо.

«Ах Юань, — я посмотрел на них и взял рецепт, — позови слуг проводить Бянь Цюэ».

А Юань взглянул на меня, кивнул в знак подтверждения, затем повернулся, чтобы посмотреть на Вэй Цзяо, прежде чем выйти из комнаты.

Даже после того, как ее фигура исчезла за дверью, маленькие глаза Вэй Цзяо продолжали метаться по сторонам. Когда они, наконец, расположились и встретились с моим, он тотчас же взял себя в руки и принял серьезное выражение.

«Спасибо, Бянь Цюэ», — улыбнулся я.

«Это должно быть нашим долгом», — ответил Вэй Цзяо с серьезным выражением лица.

После того, как А Юань вернулась, я закрыл дверь и спросил ее, что на самом деле происходит между ней и Вэй Цзяо.

А Юань запнулась и сказала, что между ней и Вэй Цзяо ничего не было. Она объяснила, что, когда мы были на корабле, Вэй Цзяо подарил ей семейную реликвию из нефрита. После объяснений она достала нефрит и показала его мне. Когда я увидел замысловатую резьбу и качество нефрита, основываясь на своем прошлом опыте работы на рынке (младший Фу Цзинь занимался бизнесом)

, я знал, что такой предмет даже в обычных домах будет считаться сокровищем.

Я вернул нефрит А Юаню и сказал: «Бросаю папайю в обмен на прекрасный нефритовый кулон.

. Ты бросил ему деревянный фрукт?»

А Юань быстро сказал: «Нет, нет, мадам. Он сам дал это мне».

— Твой отец знает об этом? Я спросил.

А Юань покраснел: «Он еще не знает».

Я задумался об этом. Вэй Цзяо, несмотря на свою несколько невзрачную внешность и разговорчивый характер, казалось, имел приличный характер. Что касается Ли Шаня, то с тех пор, как я вернулся в столицу, я не выходил из дома из-за ребенка, а А Юань был дома только один раз и сказал мне, что у отца и сына Ли Шаня и Ли Хуаня все хорошо. Медицинский магазин тоже приносил некоторую прибыль. Кроме того, я даже не видел лица Ли Шаня, что затрудняло обсуждение вопросов, касающихся его.

«Что ты думаешь о Вэй Цзяо как о человеке?» Я посмотрел на А Юаня.

А Юань выглядел немного смущенным, на мгновение задумался и сказал: «Он очень хорош».

Я не был удовлетворен и поддразнил ее: «Что ты имеешь в виду под «очень хорошим»? Разве ты не находишь его довольно невзрачным?»

Лицо А Юаня стало еще краснее. Она сказала: «Но он ответственный и выполняет свои слова. Он сильнее многих других. Фюрен, когда я с ним, я всегда чувствую себя радостной».

Услышав эти слова, я тронулся в своем сердце. Внезапно я подумал о Вэй Тане. Почему-то, разве это не было то же чувство «радости», которое я испытывал всякий раз, когда думал о нем?

«Будьте осторожны. Это резиденция Вэй, помните, что над вами стоят хозяева (семьи),» — сказал я, не предлагая никаких дальнейших комментариев, просто мягкое напоминание.

А Юань посмотрела на меня, ошеломленная на мгновение, затем ее лицо озарилось смесью удивления и радости. — Фюрен, ты согласилась?

Я ущипнул ее за щеку и вздохнул. «Даже если я соглашусь, действительно ли это имеет значение? У тебя все еще есть отец и старший брат, и мы также должны учитывать мнение старейшин в доме (Вэй)».

А Юань несколько раз кивнула, ее лицо сияло яркой улыбкой.

Когда Вэй Тан вернулся, я стоял перед зеркалом и медленно расчесывал волосы.

«Почему ты стоишь?» Вэй Тан подошел и спросил.

«Це сидел весь день. Вэй Бянь Цюэ сказал, что сидеть слишком долго нехорошо», — ответил я, продолжая расчесывать волосы.

Вэй Тан улыбнулся и обнял меня. Некоторое время мы стояли молча. Он посмотрел в зеркало и спросил: «Он подрос немного?»

«Он» относится к ребенку в моем чреве. В последнее время нам стало легче обращаться к ребенку именно так.

Я не мог не чувствовать себя немного беспомощным. «Фуджун задал тот же вопрос только вчера».

— Эн? Это так? Вэй Тан поднял брови, и через мгновение его лицо в зеркале приняло задумчивое выражение. «Мне следует запастись еще провизией».

«Почему?» Я спросил.

«Фурен, подумай, — сказал он, его жесты подтверждали его точку зрения, — как только он родится и подрастет, Фюрену понадобится столько еды для каждого приема пищи, чтобы насытиться».

Мне: «…..»

Вэй Тан поцеловал меня в щеку. «Фурен, будьте уверены, даже если Один не создаст флот, Вейфу позаботится о том, чтобы о Фюрен хорошо позаботились. Качество гарантировано, и вы можете выбирать мясо и овощи по своему вкусу».

Этот человек снова меня дразнил. Подыгрывая его словам, я сказал: «По мнению Фуцзюня, не будет иметь значения, если в будущем у Ци будет простое лицо и пухлая фигура?»

«Кто сказал, что у Фюрен будет простое лицо?» Вэй Тан принял озорной взгляд. «Даже если Фюрен наберет вес, Фюрен все равно останется красивой».

«О? Что по сравнению с Рен Джи?» Я повернулся к нему и спросил.

Вэй Тан на мгновение опешил, а затем быстро ответил: «Фюрен красивее».

Я, однако, был не в игривом настроении. Я серьезно посмотрел на него и сказал: «Фуцзюнь говорил о честном отношении друг к другу. Но не являются ли эти слова несколько неискренними? Це беременна, поэтому, конечно, тело изменится. Рен Цзи не испытала этого, поэтому она, естественно, сохраняет фигуру. Красота есть красота, не надо уходить от правды, не так ли?»

Вэй Тан выглядел удивленным. Через мгновение он спросил: «Так думает Фюрен?»

Я не ответил, а вместо этого спросил: «Давай поговорим об этом, Фуцзюнь. Кто в данный момент выглядит лучше, Це или Рен Цзи?»

Глаза Вэй Тана заблестели, и он искренне сказал: «Фюрен выглядит лучше».

Я улыбнулась, довольная его ответом.

****

Медицинские навыки Вэй Цзяо были действительно превосходны. Полмесяца спустя головная боль Вэй Цзюэ уже прошла. Вся резиденция Вэй была в восторге, и Вэй Цзяо был щедро вознагражден.

В то же время со стороны Ли Шаня пришли новости о том, что Гунъян Гуй вернулся вместе с Ма Куем.

Вэй Тан, очевидно, знал об этом развитии событий. На следующий день он послал кого-то с просьбой вернуть Гунъяна Гуя на официальную службу.

Однако новостей с этой стороны по-прежнему не было. В резиденции Вэй снова кипела деятельность по другой причине: Сан Шуфу Вэй Тана прибыл в Юнду.