Глава 136: Вы двое — идеальная пара.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 136. Вы двое — идеальная пара.

Гу Няньбинь нашел хороший ресторан недалеко от больницы. Он просмотрел прайс-лист и заказал три блюда, которые понравились Ду Сяосяню. Это был первый раз, когда президенту Гу пришлось просмотреть прайс-лист при заказе еды. Он действительно чувствовал себя немного несчастным на душе, но у него не было выбора. Теперь он мог только притвориться жалким, чтобы Ду Сяосянь не оставил его.

Получив еду на вынос и оплатив счет, Гу Няньбинь протянул руку и взял сдачу в пять юаней. Если добавить к ним три юаня и шестьдесят центов в кармане, у него еще останется восемь юаней и шестьдесят центов. Президент Гу держал деньги в кармане и вернулся в больницу со странным настроением, идя по улице.

Ду Сяосянь уже закончил стирать одежду и вернулся в палату. Увидев, как он входит с сумкой, она поспешно объяснила старухе на кровати: «Бабушка, он мой друг».

Старуха узнала Гу Няньбиня и открыла рот, чтобы поприветствовать его. Гу Няньбинь выдавил улыбку и кивнул головой. Затем он положил сумку на стол и достал всю еду. «Ешь, пока горячо».

Ду Сяосянь складывал одежду и сказал: «Хорошо, я поем после того, как закончу складывать эту одежду».

Гу Няньбинь отделил рис и сказал с оттенком недовольства: «Ты ничего не ел с полудня. Ты не голоден? Выполните работу после того, как закончите их иметь. Торопиться.»

Когда старуха услышала это, она также посоветовала Ду Сяосяню сначала поесть. У нее был перекошенный рот, и она говорила неопределенно, но и Ду Сяосянь, и Гу Няньбинь поняли. У Ду Сяосяня не было другого выбора, кроме как прекратить работу и пойти поесть. Она думала, что Гу Няньбинь собирается заказать лапшу или фаст-фуд, но не ожидала, что мужчина серьезно закажет несколько блюд, и все они были хорошими блюдами. «Сколько это стоило?» — деликатно спросила она.

«Шестьдесят пять юаней». Гу Няньбинь говорил правду.

Ду Сяосянь вскочила, как только услышала это. Она никогда не злилась на Гу Няньбиня, но теперь она действительно не знала, смеяться ей или плакать. «Один прием пищи стоит всего шестьдесят пять юаней? Тогда что мы будем есть завтра? Нам еще придется заплатить за номер и проезд. Почему ты об этом не подумал?»

То, как она была наполовину зла, наполовину раздражена, выглядело так, словно она была маленькой женой. Гу Няньбиню это показалось интересным, но выражение его лица по-прежнему оставалось спокойным. «Тебе не нужно об этом беспокоиться».

«Тогда кого стоит об этом беспокоиться?» Ду Сяосянь прочитал ему лекцию: «Ты слишком привык быть молодым мастером и не знаешь, как трудно быть без денег. Слышали ли вы когда-нибудь поговорку о том, что даже пенни может усложнить жизнь герою? Сейчас у нас нет денег!»

Гу Няньбинь взглянул на нее и сказал: «Это снова сказала твоя мать?»

«Моя мама всегда была права». Ду Сяосянь сердито закатила глаза, увидев его неодобрительное выражение лица. Перед богатством и почетом она терялась, но перед нищетой и лишениями она была опытна и умела потратить каждую копейку, чтобы позволить себе проходить каждый день мирно.

Гу Няньбинь улыбнулся и сказал: «Хорошо, то, что сказала твоя мать, было в порядке. Все это были мудрые слова». Сказав это, он взял несколько блюд палочками для еды, положил их в миску Ду Сяосяня и продолжил: «Поторопитесь и ешьте. Есть так много блюд, но их все равно недостаточно, чтобы помешать вам говорить».

Но Ду Сяосянь отложила палочки для еды и накрыла коробку с посудой. «Оставьте это на завтра. Это блюдо не испортится. Я просто одолжу микроволновую печь, чтобы разогреть ее завтра».

«Нет необходимости, — сказал Гу Няньбинь, — мы поговорим о завтрашних делах завтра».

Ду Сяосянь не послушал его и отложил коробку с фаст-фудом в сторону. Затем она протянула руку и спросила: «Где остальные деньги?»

Гу Няньбинь вынул деньги и отдал ей. Ду Сяосянь тщательно пересчитала восемь юаней и шестьдесят центов, а затем осторожно положила их в карман. «Я куплю все, что тебе понадобится в будущем. Вы тратите деньги, как воду».

Гу Няньбинь наконец не смог удержаться от смеха. Казалось, его маленькая девочка умела жить с ограниченным бюджетом. Даже если бы он больше не был богатым, ему не нужно было бы беспокоиться о том, что он умрет с голоду!

Ду Сяосянь очень беспокоился о том, что они смогут съесть завтра. Наконец она не решилась доесть весь рис и оставила полкоробки. У Гу Няньбинь не было аппетита, поэтому, когда он увидел, что она больше не ест, он тоже перестал есть. Он спросил: «Вы сыты?»

«Один должен быть заполнен только на семьдесят процентов. Моя мать так сказала».

Гу Няньбинь всегда считал своим долгом откормить маленькую девочку, но теперь у него не было другого выбора, кроме как уступить. В любом случае, сначала ему пришлось уговорить Ду Сяосяня вернуться с ним.

«Я тоже сыт», сказал он.

Когда Ду Сяосянь увидела, что в его коробке для завтрака еще осталось больше половины риса, она не могла не нахмуриться: «Почему ты ел так мало?»

«У меня нет аппетита».

«Даже если у тебя нет аппетита, тебе все равно придется есть. Иначе как можно вылечиться от болезни?»

“Еда не очень хорошая.”

Ду Сяосянь промолчал. Действительно, Гу Няньбинь был несколько разборчив в еде. Такую еду ему никогда раньше не подавали. Он был болен и не имел аппетита. Ему уже было трудно есть эти блюда.

«Что ты хочешь съесть? Я куплю тебе, когда мы вернемся». Ду Сяосянь грустно посмотрел на него. Элегантный молодой господин последовал за ней сюда страдать. Она виновато опустила голову и сказала: «Это все моя вина. Я не могу купить тебе вкусную еду».

Услышав ее слова, Гу Няньбинь был одновременно удовлетворен и позабавлен. «Это действительно твоя вина. Если бы ты не сбежал, мы бы не оказались в таком затруднительном положении».

Ду Сяосянь опустила голову еще ниже. Когда она была маленькой, окружающие проклинали ее, называя ее сглазом. Ее это не волновало. Теперь она наконец поняла, что на самом деле она проклятие. С кем бы она ни была, ей не повезет.

Гу Няньбинь просто пошутил. Видя, что выражение лица Ду Сяосянь было недовольным, он понял, что она серьезна, и собирался объяснить. Однако Ду Сяосянь подняла голову и сказала: «Так продолжаться не может. Нам нужно найти способ связаться с господином Шао и остальными. Ты ушел, разве они тебя не ищут?»

Гу Няньбинь сказал: «Почему они ищут меня? Не то чтобы я время от времени не пропадал на несколько дней.

Ду Сяосянь сказал: «Тогда завтра мне все равно придется найти работу, чтобы заработать немного денег на твой билет».

Гу Няньбинь не мог позволить своей маленькой девочке страдать, но он не мог найти другого оправдания, чтобы опровергнуть это, поэтому ему оставалось только сменить тему: «Что ты собираешься делать дальше? Я помогу тебе.»

Ду Сяосянь быстро собрал недоеденный фаст-фуд и положил его обратно в пластиковый пакет. «Позже я собираюсь сделать бабушке массаж», — сказала она.

Когда Гу Няньбинь услышал это, он замолчал. Он действительно ничего не мог с этим поделать. Он не любил находиться рядом с людьми, а еще у него была легкая мизофобия. Если бы его попросили прикоснуться к телу незнакомой старухи, которая была больна и парализована на кровати, президент Гу не смог бы этого сделать!

Конечно, Ду Сяосянь не позволил ему этого сделать. Отдохнув немного, она принялась массировать старушку. Сегодня она узнала об этом от медсестры и сделала это вполне прилично. Она не была похожа на новичка.

Гу Няньбинь сидел рядом и смотрел, как его маленькая девочка сосредоточилась на массаже старухи. Пока Ду Сяосянь сосредоточивалась на чем-то, ее глаза ярко сияли. Выражение ее лица не выглядело так, будто она страдала, скорее, ей нравилось делать то, что она делала. То же самое было, когда она подметала пол, и то же самое было, когда она рисовала. Она отдавала себя всей душой и никогда не жаловалась на усталость. Она испытывала радость, которую никто другой не мог понять. Гу Няньбинь не знал, чему радоваться, совершая такие поступки, но он был бессознательно заражен ею. Наконец он не смог не сказать: «Научите меня, как это сделать, я тоже попробую».

Ду Сяосянь не возражал. Она вытерла рукавом тонкий слой пота со лба и сказала: «Хорошо, я тебя научу».

Пока она говорила, она начала учить его. Гу Няньбинь колебался, но когда он начал, это оказалось не так сложно, как он себе представлял. Он медленно начал делать массаж старухе и сказал Ду Сяосяню: «Ты устал весь день. Ложись и отдохни там немного».

Ду Сяосянь улыбнулась и погладила его по волосам, выражая поддержку и похвалу. Потом она действительно встала и пошла прилечь на боковое кресло.

Гу Няньбинь медленно делал массаж, не чувствуя отвращения, а скорее успокоившись на сердце.

Старуха легла на бок и даже начала с ним разговаривать. Ее слова все еще были расплывчатыми, но Гу Няньбинь все понял.

Старуха сказала: «Молодой человек, твоя девушка хорошая девочка. Она добросердечна. У мужчины должна быть такая жена. Это также хорошо для твоих родителей. Все предыдущие медсестры ненавидели меня и поступали небрежно. Иногда на их лицах не было ни единой улыбки, и они были жестоки по отношению ко мне. Эта девушка хороша. Она старательная. Она начинает работать, как только входит в дверь. Она меня совершенно не любит. Она делала мне массаж три раза за день. Она мягко разговаривает и всегда улыбается. Молодой человек, вы нашли нужного человека! Я вижу, что у тебя красивая внешность, и девушка тоже хорошенькая. Вы двое идеальная пара…»

Гу Няньбинь тихо слушал и не мог не улыбнуться. Слыша, как другие хвалят Ду Сяосяня, он был даже счастливее, чем слышать, как другие хвалят его самого.

Старуха посмотрела на него и продолжила: «Молодой человек, ты хорошо выглядишь, когда улыбаешься. Не делайте покерфейс. Если ты будешь больше улыбаться, ты быстрее поправишься, и девушка будет счастлива. Она так добра к тебе. Она заботится о тебе, когда ты болеешь, а еще ей нужно зарабатывать деньги! Эта девушка такая милая. Мне бы хотелось иметь такую ​​дочь… С ней действительно нужно быть добрым, ты это знаешь?»

— пробормотала ему старуха. Она не ожидала, что этот достойный молодой человек ее послушает. Однако Гу Няньбинь серьезно сказал: «Я знаю».

Старуха была счастлива, и ее старое лицо расцвело от смеха. «Ты тоже хороший мальчик. Ты готов слушать меня, старушку, долго. Никто больше не хочет меня слушать. Им не нравится, что я не могу ясно говорить. Даже моей дочери не хватает терпения. Когда я скажу всего несколько слов, она скажет мне отдохнуть. Она сказала, что слишком много говорить меня утомит, но как я могу устать? Я лежу здесь каждый день, даже не с кем поговорить, и у меня даже изо рта воняет от того, что я слишком долго был закрыт. Я так рада, что вы двое пришли сегодня. К сожалению, медсестра взяла отпуск только на полдня. В противном случае я бы хотел, чтобы она сопровождала меня еще на один день…»

Ду Сяосянь легла на кресло и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Услышав это, она сказала: «Бабушка, он завтра придет на вливание. Я приду и увижу тебя».

«Хорошо, это здорово», — радостно сказала старуха, затем посмотрела на Гу Няньбиня, — «молодой человек, идите тоже. Я попрошу свою дочь приготовить тебе суп. Если вы заболели, вам нужно больше питания».

«В супе нет необходимости», — сказал Гу Няньбинь. «Я приду завтра сделать тебе массаж после того, как закончу настой».

Ду Сяосянь подняла брови и улыбнулась ему. Она медленно подошла и коснулась его головы, сказав: «Хороший мальчик!»

Старуха рассмеялась от души, и ее кривой рот выглядел не очень кривым.

Гу Няньбинь был немного смущен. С момента болезни Ду Сяосянь, казалось, обрел чувство ответственности. Он стал невежественным ребенком. Однако Ду Сяосянь была гораздо более напористой и смелой, чем когда она находилась под его защитой. В этом смысле она ему нравилась.

На обратном пути Ду Сяосянь посмотрел на мчащееся по улице такси и сказал: «Холодно. Я боялся, что ты снова простудишься. Я хотел взять такси, чтобы отвезти тебя обратно, но ты потратил все деньги. Эти сто юаней, которые я только что заработал, должны быть использованы для оплаты аренды. Так что мы можем поехать только на автобусе».

Гу Няньбиню не нравилось ездить на автобусе, поэтому он сказал: «В любом случае, еще рано. Давайте вернемся назад и воспримем это как прогулку».

«Все хорошо? Я боюсь, что тебя подставит ветер, и…

«Тогда мы сможем бежать. Давайте побежим назад!»

Глаза Ду Сяосянь загорелись, и она все еще немного волновалась. «Ты можешь бежать?»

Гу Няньбинь сказал: «Да! Давай устроим гонку?» Не дожидаясь ответа Ду Сяосяня, он побежал вперед с сумкой в ​​руке. Ду Сяосянь крикнул сзади: «Ты обманываешь. Это не считается, даже если ты выиграешь!» Говоря это, она поспешно погналась за ним.

Гу Няньбинь громко рассмеялся впереди, а Ду Сяосянь, смеясь, погнался за ним. Смех мужчины был искренним, а смех маленькой девочки — звонким и счастливым, которые переплетались воедино, отзываясь эхом в этой поздней осенней ночи…