Глава 19: Почему ты меня боишься?

Глава 19 Почему ты меня боишься?

Его голос смягчился. «Почему ты меня боишься?»

Дружелюбные манеры Гу Няньбиня постепенно успокоили Ду Сяосяня. Хотя она все еще была робкой, ее голос стал немного громче. Она честно ответила: «Дядя Сяо сказал, что молодой мастер любит молчать и не любит, когда его беспокоит присутствие других. Он сказал мне держаться от тебя подальше».

Гу Няньбинь не смог удержаться от смеха: «Ты называешь это «держаться подальше»? При виде меня ты убежал, как убегающая мышь. Интересно, как я отталкивающе выгляжу!»

«О нет», — поспешно объяснил Ду Сяосянь. «Молодой господин хорошо выглядит. Просто я боюсь…»

Гу Няньбинь снова был ошеломлен. Она сказала, что он красивый, но она его так боялась. Тогда почему у нее хватило наглости сказать, что он хорошо выглядит? Это было действительно странно…

«Тогда не бойся меня и не прячься больше от меня», — сказал Гу Няньбинь, указывая на ящик с водой в бутылке в углу. — Ты можешь это нести?

«Да, я могу», — ответил Ду Сяосянь, даже не раздумывая. Она не думала, что квадратный бумажный футляр окажется для нее слишком тяжелым.

«Отнеси это в мою комнату». — приказал Гу Няньбинь.

«Да Мастер.» Ду Сяосянь шагнул вперед и наклонился, чтобы поднять чемодан. Оно было немного тяжеловатым, но ей удалось его донести. На самом деле она могла бы нести более тяжелый чемодан. Несмотря на то, что она выглядела худой, она была довольно сильной.

Гу Няньбинь не ожидала, что она действительно сможет раскрыть дело. Он взялся за дело. — Давай, дай мне это.

— Нет, я могу это нести. Ду Сяосянь выхватил футляр у Гу Няньбиня. Как мог слуга бездействовать, позволяя хозяину выполнять работу?

Гу Няньбинь посмотрел на ряд бумажных коробок вдоль стены. Он указал на одного из них и сказал: «Положи это и неси это».

«Да.» Ду Сяосянь сделал, как сказал. Этот ящик был намного легче, потому что его открыли и вынули несколько бутылок.

Гу Няньбинь шел впереди, а Ду Сяосянь молча следовал за ним. Теперь она думала, что молодой господин не так страшен, как описывали другие. Он улыбнулся ей, показав свои белые зубы, которые были действительно хороши.

Когда они добрались до его комнаты, Гу Няньбинь открыл дверь и вошел. Когда он обернулся, он обнаружил, что Ду Сяосянь все еще стоит там. Удивленный, он спросил: «Почему бы тебе не войти?»

«Дядя Сяо сказал мне, что мне не разрешили войти в комнату молодого мастера».

— А теперь я прошу вас войти.

«Но…» Ду Сяосянь стоял в нерешительности.

Гу Няньбиню это показалось забавным, потому что он вообще не мог понять мысли Ду Сяосяня. Дядя Сяо посоветовал ей избегать его, поэтому она убежала, увидев его. Дядя Сяо не позволил ей войти в свою комнату, и она колебалась, даже когда он попросил ее войти.

«Хм?» Он недовольно поднял брови.

Ду Сяосянь вздрогнул. Наконец она решилась и осторожно вошла.

Гу Няньбинь закрыл дверь и попросил Ду Сяосяня положить дело. Он указал на шкаф и сказал: «Поставь его туда».

Ду Сяосянь присел на корточки, открыл шкаф и осторожно положил в него воду из бутылок одну за другой.

Гу Няньбинь сидел на диване и смотрел на нее. Другие слуги работали на него осторожно из-за страха, но Ду Сяосянь был другим. Она работала так тщательно, словно боялась разбить бутылки. Она аккуратно разложила их по порядку, что напомнило ему, как она подметала пол. Казалось, она была настолько сосредоточена на том, что делала, что даже не заметила его приближения.

Ду Сяосянь наконец почувствовала облегчение, когда допила последнюю бутылку. Она обернулась и была поражена, обнаружив Гу Няньбиня так близко к ней, и шлепнулась на землю.