Глава 193: Спокойной ночи, Сяовань

Глава 193: Спокойной ночи, Сяовань

Родители Ся Сяованя также услышали эту новость. Их держали в темноте. Услышав эту новость, они, естественно, очень рассердились, думая, что это, должно быть, кто-то намеренно оклеветал их дочь. Но Ся Наньцэ откровенно рассказал им этот факт. Независимо от того, похитил ли Ся Сяовань чьего-то парня или нет, у Гу Няньбиня действительно была девушка.

Госпожа Ся была той, кто больше всех не мог этого принять. Все это время ей было жаль Гу Няньбиня, и она была тронута его глубокой привязанностью. Она с нетерпением ждала возвращения Ся Сяовань, чтобы Ся Сяовань могла продолжить свои интимные отношения с Гу Няньбинем. Но она не ожидала, что Гу Няньбинь передумает после возвращения Ся Сяовань. Конечно, это была не его вина. Ведь он так долго ждал. Было понятно, что он не хотел больше ждать. Но она просто не могла с этим смириться!

В канун Нового года семья Гу четко объявила, что выберет хороший день для свадьбы для них двоих, и Гу Няньбинь в тот момент не возражал. Как получилось, что через несколько дней ее дочь Ся Сяовань стала шлюхой, укравшей чьего-то парня?

Ся Дэрэн тоже была очень зла. Как могла Ся Сяовань, молодая женщина из богатой семьи, быть испорчена таким образом? Если у Гу Няньбиня уже была девушка, почему семья Гу вообще не дала понять это? Почему они позволили Ся Сяовань дискредитировать ее принятие желаемого за действительное? Неужели после всех этих лет дружбы они даже не хотели сказать правду?

Госпожа Ся немедленно в ярости позвонила Фан Яру. Конечно, Фан Яру тоже знала об этом и боялась, что семья Ся обвинит ее. Она хотела позвонить им и объясниться, но сначала позвонила семья Ся. До сих пор скрывать было нечего. Фан Яру извинилась по телефону и рассказала о своих трудностях. Госпожа Ся поняла ее. В конце концов, кого бы такое не беспокоило? Ее сын влюбился в маленькую горничную и, возможно, в будущем женится на ней. Для дамы из богатой семьи такое было невообразимо. Для богатого молодого господина было нормально развлекаться на улице. Но жениться на скромной девушке со стороны было нарушением правил, что было на сто процентов неприемлемо.

После того, как госпожа Ся повесила трубку, ей все еще было не по себе. Она позвонила Ся Сяованю вниз и спросила, что происходит между ней и Гу Няньбинем.

Ся Сяовань был одет в домашнее бархатное пальто, развалился на диване и выглядел довольно нетерпеливым. Она сказала: «Мама, оставь меня в покое. Я знаю что делать.»

«Вы знаете, что делать?» Госпожа Ся разозлилась еще больше, когда увидела небрежное отношение дочери. «Разве ты не слышишь, что эти люди говорят о тебе? Говорят, ты шлюха, которая крадет чужого парня! При вашем отличном состоянии нужно ли вам это делать? Я так разозлился!»

Ся Сяовань пробормотал: «Люди говорят обо мне, а не о тебе. Почему ты злишься?»

«Ты!» Госпожа Ся посмотрела на нее широко раскрытыми глазами, как будто не знала свою дочь.

«Сяовань!» Ся Наньцэ отругал: «Ты не можешь так разговаривать с мамой».

Ся Сяовань вздохнул и беспомощно сказал: «Не волнуйся, ладно? Что бы ни говорили другие, просто оставайтесь глухи».

«Как мы можем сделать это?» Госпожа Ся в гневе закричала: «Сегодня у меня болит голова, поэтому я не участвовала в игре в покер. Но кто-то подошел меня утешить и сказал что-то вроде: «Миссис. Ся, не обращай внимания на дела молодых людей. Вам следует выйти отдохнуть и не сидеть дома». Я был озадачен. Когда я спросил, почему она так сказала, она не хотела больше говорить и колебалась. Мы с твоим отцом все еще оставались бы в неведении, если бы я не продолжал спрашивать. Теперь, когда я выхожу из дома, люди смотрят на меня странными глазами. При мне они ничего не сказали, но, должно быть, смеются надо мной за моей спиной!»

«Мама, знаешь что? Ты создаешь проблемы напрасно, — сказал Ся Сяовань. «Меня не волнует, что обо мне думают посторонние, главное, чтобы ты мне верил, этого достаточно».

«Как мы можем вам верить?» Госпожа Ся спросила: «Вы не сказали никакой правды. Что именно происходит между вами и Гу Няньбинем? Если он откажется жениться на тебе, мы не будем приставать к семье Гу. В городе G есть много молодых людей, которые превосходят Гу Няньбиня».

Ся Дэрэн, которая молчала, сказала: «Сяовань, скажи нам правду. Что вы на самом деле думаете о нем в своем сердце? В те дни ты сильно пострадал от Цзян Кайвея. Я не хочу, чтобы ты снова совершил ту же ошибку. Вам еще нет двадцати с небольшим. Если вы совершите эту ошибку еще раз, ваша жизнь будет разрушена. Независимо от того, какое решение ты примешь, я только хочу, чтобы ты был счастлив».

Ся Сяовань взяла подушку, опустила глаза и тихо сказала: «Папа, мама, я хочу быть с братом Няньбинем. Сейчас он просто ведет себя глупо, но у него все еще есть чувства ко мне. Вся его семья на моей стороне. Они попытаются заставить горничную уйти. Пока я не сдамся, мы с братом Няньбинем будем вместе. Вот что я думаю».

Ся Дэрэнь вопросительно посмотрела на нее: «Ты уверена, что будешь счастлива с Гу Няньбинем?»

«Да!» Тон Ся Сяованя был твердым. «Он любит меня. С ним я буду счастлив».

«Ты его любишь?» Ся Наньцзэ скрестил руки на груди и пристально посмотрел на лицо Ся Сяованя.

Руки Ся Сяована слегка дрожали, когда он сжимал подушку. Через некоторое время она сказала: «Я тоже его люблю».

— Надеюсь, ты сдержишь свое слово. Ся Наньцзэ встал и медленно пошел наверх.

«Сяовань», — смягчила свой тон госпожа Ся, — «пока ты счастлив, что бы ни говорили эти посторонние, мы с твоим отцом будем глухи к ним, но предпосылка такова, что ты должен быть счастлив. Найдите время и пригласите Няньбина к себе, ваш отец поговорит с ним. О некоторых вещах нам может быть более эффективно поговорить. Няньбин — разумный человек. Если это правда, что он поглупил лишь на мгновение, твой отец его убедит.

«Мама, ты плохо знаешь брата Няньбиня. Он человек, который подчиняется мягкости, но не твердости. Чем больше давления вы на него оказываете, тем больше он сопротивляется. Только когда он во всем разберется, этот вопрос будет решен. Даже родители его не контролируют, вам с папой не стоит вмешиваться. Не волнуйся, дай мне немного времени, я позабочусь об этом».

«Хорошо», — кивнул Ся Дэрэн. «Раз ты так уверен в себе, то мы пока оставим это. Но если ты пострадаешь, я обязательно вмешаюсь. Что касается тебя, даже если нам придется отвернуться от семьи Гу, мы без колебаний сделаем это».

«Я знаю, спасибо, папа», — Ся Сяовань встал. «Я иду наверх. Спокойной ночи, мама, папа».

— Давай, высыпайся. Г-жа Ся сказала: «Не думайте об этом слишком много».

Наблюдая, как Ся Сяовань медленно поднимается наверх, Ся Дэрэнь покачал головой и сказал жене: «Чувствуешь ли ты, что она сильно изменилась с тех пор, как вернулась? Раньше она не была такой».

Госпожа Ся чувствовала то же самое: «Да, Сяовань раньше мне все рассказывала, но теперь она всегда держит все при себе. Если бы не нахлынувшие слухи, мы бы ничего не знали. Она находится под слишком большим давлением».

Ся Сяовань зашла в свою комнату и тупо села на кровать. Новость распространилась так быстро, что стала вирусной, чего она не ожидала. Он был слишком безжалостен, даже не дав ей возможности отдышаться, прежде чем поразить ее врасплох. Но она все равно не боялась, теперь у нее ничего не было. Разве не существовало такой поговорки: «Слабый боится сильного, сильный боится сильного, а сильный боится отчаявшегося». Теперь она была в отчаянии, у нее не было ни забот, ни бремени. Даже если она проиграет, не будет жаль. В отличие от него, Цзян Кайвэй был единственным сыном в семье молодого поколения и тем, кто руководил сложной и огромной бизнес-империей. Ей хотелось бы посмотреть, кто проиграет в конечном итоге.

Но поскольку ситуация вышла из-под контроля, она сочла необходимым предупредить Гу Няньбиня, чтобы он не воспринял это неправильно.

Ся Сяовань позвонил ему, но после нескольких звонков трубку повесили. Она уставилась на телефон, чувствуя некоторое недоверие. Гу Няньбинь неожиданно повесил трубку. Даже если бы в его сердце была кто-то другой, как он мог бы бросить трубку? Должно быть, это не он повесил трубку. Это была Ду Сяосянь, горничная. Она усмехнулась. Эта маленькая горничная выглядела невинной, но она была очень коварной!

Она не сдалась и позвонила еще раз. На этот раз Гу Няньбинь поднял трубку. Его тон был каким-то безразличным: «В чем дело?»

Ся Сяовань почувствовала себя неприятно, но все же терпеливо рассказала ему, что произошло, и наконец сказала: «Мне очень жаль, брат Няньбинь. Я не знаю, кто распустил этот слух, но этот человек должен быть против меня. Мне действительно неловко вовлекать в это тебя и Сяосяня. Я боюсь, что Сяосянь неправильно поймет, если услышит это, поэтому я звоню тебе, чтобы рассказать об этом. Мне очень жаль!»

Гу Няньбинь действительно не знал об этой новости. В конце концов, он никогда не любил сплетни, и он был главным мужским персонажем в этом слухе, поэтому, естественно, такие вещи не могли достичь его ушей.

Услышав слова Ся Сяованя, он извинился: «Сяовань, не говори так. Я должен извиниться. Вы хотите, чтобы я узнал, кто за этим стоит?

«Нет, — сказал Ся Сяовань, — думаю, я знаю, кто это сделал».

Ся Сяовань догадался об этом, и, конечно же, Гу Няньбинь тоже догадался. Он просто не ожидал, что Цзян Кайвэй сыграет такую ​​грязную шутку.

Ся Сяовань была ранена, и ей было трудно смириться с этим и начать новую жизнь. Но Цзян Кайвэй все еще не отпускал ее. Гу Няньбинь мало что знал о том, что произошло между Ся Сяованем и Цзян Кайвэем, потому что ему не нравилось слышать, как Ся Сяовань раньше упоминал Цзян Кайвея. Позже Ся Сяовань несколько замолчал и ничего не упомянул о Цзян Кайвее. Поэтому он всегда был в замешательстве. Почему Цзян Кайвэй так ненавидел Ся Сяованя? Какая обида была между ними?

Но иметь дело со слабой женщиной было просто унизительно. Ся Сяовань только что вернулся в страну. Гу Няньбинь действительно жалел ее.

Он сказал: «Сяовань, не обращай внимания на эти слухи. Отдохни немного, не думай слишком много. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится».

Его тон заставил Ся Сяованя почувствовать себя очень тепло. Казалось, что брат Няньбинь, который защищал ее от ветра и дождя, вернулся.

«Брат Няньбинь, могу ли я найти тебя, если что-нибудь случится?»

«Конечно, так же, как и раньше. Ты мне не веришь?

«Я верю тебе. Спасибо, брат Няньбинь».

«Без проблем.»

«Спокойной ночи, брат Няньбинь».

— Спокойной ночи, Сяовань.

Гу Няньбинь некоторое время стоял на террасе, повесив трубку. Чувствуя небольшое раздражение, он закурил сигарету. Он погрузился в свои мысли, глядя на шумную ночную сцену вдалеке.

Хоть и была весна, но все равно было холодно. Холодный ветер время от времени дул в окно перед ним, производя легкий шум. По какой-то причине у Гу Няньбиня возникло смутное предчувствие, будто что-то вот-вот произойдет. Но он не знал, что это такое. Он был отвлечен.