Глава 27 — Пойдем купим тебе новую одежду

Глава 27 Пойдем купим тебе новую одежду

На следующее утро Гу Няньбинь проснулся от знакомого звука подметания. Он протер глаза и выглянул в окно. Солнечный свет проникал сквозь белые шторы, делая комнату теплее. Он немного потянулся и подошел к окну, обнаружив, что Ду Сяосянь осторожно подметает под деревьями в лавандовой униформе. Ее мягкие волосы развевались на ветру, а кружевной фартук выпирал вокруг ее маленького тела. Она была похожа на девушку, кружившуюся в музыкальной шкатулке.

Гу Няньбинь продолжал наблюдать за ней, пока она не дошла до входной двери. Стоя перед зеркалом в ванной, он с удивлением обнаружил, что его губы слегка приподняты, как будто он улыбается. Должно быть, хорошая погода приободрила его.

Он открыл кран и плеснул себе в лицо горстью холодной воды. Умывшись, он надел толстовку и пошел на пробежку вниз.

Воздух с утра был свеж. Хотя солнце еще было за облаками, оно уже окрасило небо в светло-красный цвет. Ду Сяосянь промчался до главных ворот, но звук шарканья все еще был очень отчетливым.

Закончив разминку, Гу Няньбинь приступил к бегу. Ду Сяосянь была настолько сосредоточена на подметании, что даже не заметила этого, когда Гу Няньбинь подбежал к ней. Он закашлялся, и она обернулась с удивленным видом. «Молодой господин», — пробормотала она.

Он ответил ей небрежно и продолжил бежать. Закончив бегать по площадке, Ду Сяосянь закончил уборку и пошел на задний двор.

Ей не нравилось ходить по гостиной. Это было слишком величественно и великолепно для горничной. Поэтому она всегда обходила боковую дверь на задний двор. Она пошла на кухню и съела на завтрак приготовленную на пару булочку. Оно было таким горячим, мягким и сладким, что она съела его досыта. Вернувшись домой, она не могла насладиться паровой булочкой из белой муки, кроме как во время Весеннего фестиваля. Она с нетерпением ждала, и тетя давала ей две булочки прямо с плиты. Она завернула их в свою одежду и вернулась домой, чтобы медленно насладиться ими: один на обед, другой на ужин. Она будет вспоминать приятный аромат в течение многих дней.

Здесь, в особняке Гу, ей каждый день давали булочки, приготовленные на пару из белой муки. Каждый день был похож на Праздник Весны. Нет, это было даже лучше. Ей также предложили новую одежду и много вкусных вещей, о которых она никогда не слышала, включая драгоценное птичье гнездо. Какая счастливая жизнь! Помимо всего этого, она еще могла ходить в школу. Поэтому сегодня она позавтракала раньше. Она не могла опоздать в первый день в школу и должна была подготовиться заранее. Ду Сяосянь проглотил последний кусок приготовленной на пару булочки и выпил полчашки холодной воды. Она будет чувствовать себя счастливой, пока сыта.

Она осмотрела гардероб и выбрала пару черных брюк и рубашку с цветочным узором. Она хотела надеть футболку, потому что на улице было жарко. Но все ее футболки были старые. Воротники двух футболок износились, а цвет другой потускнел. В первый день в школу она не хотела надевать старую одежду, поэтому ее выбором стала рубашка с длинными рукавами. Она могла просто засучить рукава, когда было слишком жарко.

Одевшись, Ду Сяосянь достала сумку, сшитую сама. Он был сделан из желтой грубой ткани и вышит лотосами и стрекозами. Ей это очень понравилось, хотя это было не деликатно. Это была ее единственная школьная сумка, которая у нее была.

Ланьчжи вошла и обнаружила, что Ду Сяосянь не был одет в форму горничной. Она спросила: «Сяосянь, ты собираешься сегодня куда-нибудь?»

Ду Сяосянь привела себя в порядок и почувствовала себя немного смущенной: «Молодой мастер сегодня отправит меня в школу».

Ланчжи на мгновение удивился. Она закрыла дверь и радостно сказала: «Видите? Что я тебе сказал? Ты мне не поверил. Я не лгал, не так ли? Она осмотрела Ду Сяосяня с головы до ног и покачала головой: «Ты пойдешь в школу в этой одежде? Одежда у тебя была такая немодная, не говоря уже о сумке…»

Ду Сяосянь стал менее уверенным в себе, услышав ее слова. Хорошо было пойти в школу. Но смутит ли ее бедная одежда Молодого Мастера?

Ланьчжи сказал: «Почему бы тебе не надеть мою одежду и не купить новую после того, как тебе заплатят?»

Ланьчжи была выше ростом, и ее одежда не подходила Сяосянь. Но ее одежда была модной и красивой. Ду Сяосянь немного колебался. Но пока она не будет ставить в неловкое положение Молодого Мастера, ей будет все равно, что скажут другие люди. Воодушевленная Ланьчжи, Сяосянь наконец сняла одежду и вместо этого надела одежду Ланьчжи.

Однако она отказалась поменять сумку. Ланжи не позволила деревенской сумке испортить общий эффект, поэтому настояла на том, чтобы заменить ее рюкзаком. Однако Ду Сяосянь молчала и крепко сжимала сумку, что бы ни говорила Ланьчжи. Ланжи попробовала все, что могла, и в конце концов сдалась.

«Какая упрямая девочка». — сердито прошептала она. Она не стала бы убеждать тех, кто не хотел слушать других.

Пришло время идти в школу. Ду Сяосянь тайно вышел через боковую дверь и встал под деревом феникса, ожидая Гу Няньбиня.

Сяодин ждал у машины. Он никогда не видел Ду Сяосяня в чем-то другом, кроме лавандовой униформы. Он подошел к ней: «Сяосянь, ты сегодня хорошо выглядишь».

Она взглянула на него и бдительно отодвинулась в сторону. Сяодин был озадачен. Избегала ли она его только потому, что он ее хвалил? Он потерял дар речи и ушел. Ему было жаль ее. Маленькая девочка на самом деле была очень красивой. Она была бы очень привлекательна, если бы умела говорить и мило улыбаться. Однако она все время молчала. Как жаль.

Через некоторое время пришел Гу Няньбинь. Он взглянул на Ду Сяосянь, подошел и осмотрел ее. Она опустила голову и покраснела. Ду Сяосянь чувствовал себя неловко из-за того, что носил чужую одежду. Теперь ей хотелось найти нору, где можно было бы спрятаться от таких взглядов сверху вниз.

Мгновение спустя Гу Няньбинь сказал: «Одежда слишком велика для тебя».

Она застенчиво ответила: «Это одежда Ланчжи. Я одолжил их.

— А как насчет твоей собственной одежды?

— Моя одежда недостаточно хороша, — ее голос понизился.

«Боишься ли ты того, что о тебе скажут другие?» Он спросил.

Ду Сяосянь покачала головой. Она закусила губу и сказала: «Я боюсь поставить вас в неловкое положение, молодой господин».

Оказалось, что именно из-за него она обратила внимание на свою одежду. Она делала это, чтобы сохранить свое достоинство.

Гу Няньбинь улыбнулся и указал на машину: «Уже поздно. Пойдем.»

Сяодин открыл дверь, и Гу Няньбинь сел первым. Ду Сяосянь стоял снаружи. Она поколебалась на мгновение и села. Сиденье из телячьей кожи было мягким и толстым и пахло натуральной кожей. Она не привыкла к запаху. Машина завелась, кондиционер включился. Она почувствовала легкое головокружение и удушье. Кроме того, Ду Сяосянь нервничал, впервые садясь в такую ​​роскошную машину. Ей было неловко из-за того, что она была так близко к Гу Няньбиню. Все сошлось. Она не могла не застонать.

Гу Няньбинь на самом деле все время наблюдал за ней. Наконец, он попросил Сяодин остановиться и опустить окно, чтобы она могла подышать свежим воздухом. Он спросил: «Тебя укачивает?»

Она кивнула. Когда она уезжала из родного города, дорога была ухабистой, а воздух в переполненной машине был неприятным. По дороге ее трижды рвало, и даже выплюнула немного желтой желчи. Машина Молодого Мастера не была ухабистой, но окно было плотно закрыто, и запах кожи был сильным. Она чувствовала себя некомфортно. Но чтобы предотвратить рвоту, ей оставалось только стонать.

Она какое-то время тяжело дышала, и ее лицо побледнело. Гу Няньбинь вышел вместе с ней из машины и пошел по дороге. Она почувствовала себя намного лучше после того, как вышла из машины. Пройдя некоторое время, она сказала: «Молодой господин, теперь со мной все в порядке».

Гу Няньбинь кивнул, но ничего не сказал. Он продолжал идти по дороге.

«Молодой господин, мы не спешим?» Ду Сяосянь пробормотал. Она не хотела опаздывать в первый день в школу.

«Нет, — улыбнулся ей Гу Няньбинь, — сейчас мы собираемся купить тебе новую одежду».

Ду Сяосянь остановилась на секунду и посмотрела на себя. Одежда Ланжи была для нее достаточно красивой. Молодой Мастер все еще не удовлетворен? Кроме того, ни один торговый центр не откроется так рано.

Гу Няньбинь прочитал ее мысли и позвонил. Оно было кратким, но с примесью нескольких английских слов, которых она совершенно не понимала. Она посмотрела на него с восхищением. Молодой Мастер был действительно хорошо осведомлен. Он прекрасно говорил по-английски. Как бы ей хотелось еще и свободно говорить по-английски…

Сяодин медленно вел машину и следовал за ней. Было странно, что у молодого господина было время прогуляться с этой маленькой девочкой рано утром. Разве ему не нужно было отправить Ду Сяосяня в школу и помчаться обратно в компанию на утреннюю встречу? Большую часть дней он был очень занят. Сегодня все было необычно.

Обернувшись у креста, они обнаружили большой бутик, торгующий женской одеждой. В нескольких окнах, выходящих на улицу, демонстрировалась одежда моделей. Модную и изысканную одежду разделяли по цвету и стилю. Ду Сяосянь не могла оторвать глаз от окна и продолжала оглядываться назад, проходя мимо них.

Гу Няньбинь спросил: «Нравится?»

Она быстро кивнула. Кому не понравится такая красивая одежда? Зайдя в магазин, она нашла внутри еще более красивую одежду. На выставке были представлены ряды красочной одежды разных стилей. Там были рубашки, футболки, юбки, брюки, шорты и джинсы, о которых она мечтала.

Кажется, только что прибыли продавцы. Ду Сяосянь увидел, как кто-то вбежал в примерочную, накрасился и переоделся в рабочую форму. Все пришли служить им. Затем дверь закрыли и на входной двери повесили табличку «Закрыто».

Почему они были так внимательны к ним сейчас, когда магазин закрылся? Она была озадачена, но не успела разобраться, потому что ее окружали несколько красивых продавщиц.

Кто-то придвинул к ней полку с одеждой и спросил, какая ей нравится. Некоторые подали ей тарелку с фруктами. Некоторые хвалили ее за красоту. И окружающие стали спрашивать ее о ее предпочтениях…

Ду Сяосянь внезапно почувствовал страх после того, как его окружило такое количество незнакомцев. Все они улыбались ей и обращались с ней вежливо, как с благородной дамой. Но это не так, она была всего лишь служанкой. Должно быть, они допустили ошибку. Она запаниковала и обратилась за помощью к Молодому Мастеру.