Глава 287 — Похищение

Глава 287. Похищение

«Они посмели похитить меня в день открытых дверей. Эта группа людей действительно смелая. Возможно, они преступники!» Ся Сяовань подумал и испугался еще больше.

Ее рот был чем-то набит, и глаза ничего не видели. Однако она чувствовала, что машина медленно выезжает со стоянки. Ся Сяовань знал, что машине придется проехать через пункт взимания платы за проезд. Она приезжала сюда на машине каждый день, чтобы оценить приблизительное расстояние. Когда она почувствовала, что машина вот-вот подъедет к пункту взимания платы, она начала сопротивляться. Ей хотелось пошуметь, чтобы люди снаружи могли ее услышать. Люди в машине, вероятно, догадались о ее намерениях. Они даже не разговаривали с ней и прямо ударили ладонью по шее, в результате чего она потеряла сознание.

Когда Ся Сяовань проснулась, она обнаружила, что лежит на земле. Ее руки и ноги все еще были связаны, а рот был чем-то набит. Ее глаза все еще были закрыты полоской черной ткани. Она не могла ни видеть, ни издавать ни звука. Она не знала, где находится. Она также не знала, есть ли кто-нибудь поблизости. Она могла только тихо слушать. Она навострила уши и долго прислушивалась, но ничего не слышала.

Она предположила, что, возможно, похитители оставили ее здесь, чтобы пойти поужинать, потому что она тоже была немного голодна, а это означало, что пришло время поесть. Она изо всех сил пыталась медленно сесть, но никто ее не остановил. Это означало, что ее догадка верна. Она коснулась рукой земли, покрытой густой пылью. Еще она почувствовала гнилой запах, как будто дом давно заброшен.

Она чувствовала, что самое главное — снять повязку с глаз. Она пробовала разные методы, но безуспешно. Затем она попыталась освободить руки, но не смогла снять туго связанную толстую пеньковую веревку. Что ей делать? Что она могла сделать?

Ее сердце колотилось, но она продолжала говорить себе, что нужно успокоиться. Прежде чем похитители вернутся, она должна придумать, как сбежать.

Поскольку она не могла пошевелить руками, она начала двигать ногами. Но ей все равно не удалось освободить ноги. У нее внезапно возникла идея. Она положила лицо на колени и потерла их. Она была очень терпеливой. Постепенно она сняла черную ткань, закрывающую лицо.

Свет не был включен, а окна были очень высокими, поэтому в комнате было очень темно. Ся Сяовань огляделась и поняла, что находится на заброшенном складе. На земле было разбросано несколько кусков старых деревянных досок, которые выглядели как разорванные упаковочные коробки. В передней и задней части склада были пестрые и ржавые железные двери. Кроме двух дверей, похоже, другого выхода спастись не было.

Затем она посмотрела на себя. Поскольку ей приходилось бегать, для удобства она всегда носила джинсы-капри и рубашку с короткими рукавами. Благодаря защите ее джинсов, хотя ее ноги были грязными, она не пострадала.

Она внимательно наблюдала за веревкой, привязанной к ее ногам, и пыталась вспомнить ее мысленно. Затем она снова легла и сделала форму банана. Она высоко подняла руки и ноги и попыталась дотянуться руками до веревки на ногах. Она научилась танцевать, поэтому ее тело было очень гибким. После долгих усилий ей наконец удалось немного ослабить веревку. Затем она беспорядочно пнула ногой. Хотя ее туфли были выброшены, ей удалось освободить ноги.

Она долго лежала и тихо дышала, прежде чем медленно сесть. Затем она встала и тихо подошла к двери, чтобы посмотреть. Когда она увидела снаружи, она была ошеломлена. Несколько похитителей стояли или сидели на корточках, пили и ели.

Она затаила дыхание и пошла назад. Затем она пошла к другой двери. Однако дверь была плотно закрыта. Она осторожно толкнула его, но он не сдвинулся с места. Должно быть, оно было заперто снаружи. Она вздохнула от разочарования. Казалось, она не сможет убежать через эту дверь. Единственным выходом была дверь перед складом. Но похитители были за дверью. Как она могла выбраться?

Затем она посмотрела на окно. Оно было настолько высоким, что подняться наверх было трудно, не говоря уже о том, чтобы выйти через него.

Первоначальная паника прошла. Теперь она успокоилась и осмотрелась. Наконец она нашла круглую пластину из гранита. Она была счастлива и тихо подошла, желая перерезать веревку, потерев ее о тарелку.

Поскольку свет был тусклым, она не могла найти веревку. Она часто терлась о тарелку своей кожей, а не веревкой. Было так больно, что она стиснула зубы, но не смела издать ни звука.

Пока она терла его, дверь внезапно раздалась дважды. Кто-то вошел. Она так испугалась, что быстро опустила тело и спряталась под каменную плиту.

Вошедший понял, что она убежала, и быстро закричал: «О нет, она убежала! Эта женщина сбежала!»

Похитители снаружи ворвались внутрь. Когда они увидели на земле веревку, которую она сняла со своего тела, они все были шокированы. Лидером был мужчина с татуировкой на лице. Он был относительно спокоен. «Не паникуйте. Она не должна быть далеко. Давайте искать везде. Берни и Кэтти, вы двое еще раз обыщите склад, чтобы узнать, не прячется ли она где-нибудь. Остальные, следуйте за мной и поищите ее снаружи.

Шестеро из них разделились на две команды и приступили к поискам. Ся Сяовань так нервничала, что даже не смела дышать. Она даже могла слышать биение собственного сердца. Что ей делать? Она пряталась на таком видном месте, что ее обязательно увидят.

Рядом с каменной плитой стояла заброшенная машина. Между машиной и стеной была узкая щель. Она подумала об этом и поползла к нему. Она двигалась бесшумно, как рыба, плывущая в воде. Но она внезапно не смогла пошевелиться, когда была уже на полпути. Ей наступили на ногу. Ся Сяовань знал, что все кончено. Ее обнаружили!

И действительно, мужчина закричал: «Кэтти, она здесь! Скажи брату Лею, что эта женщина не сбежала!»

Кто-то ответил ему издалека и побежал докладывать. Мужчина поднял Ся Сяованя с земли и усмехнулся. «Ты очень впечатляешь. Ты даже снял веревку со своих ног. Я думал, ты сбежал!»

Ся Сяовань очень боялась, но паники у нее не было. Она знала, что, только притворившись еще более напуганной, она сможет сбить с толку похитителей. Поэтому она выглядела испуганной, и ее тело дрожало. Она пробормотала: «Ты, ты поймал не того человека? Я, у меня нет к тебе вражды. Зачем ты меня похитил?»

Одна сторона лица поймавшего ее мужчины была красной, как будто обожженной огнем. Сначала Ся Сяовань не смотрел на него. Но позже она почувствовала, что должна ясно видеть похитителя, поэтому подняла глаза. Увидев его, она так испугалась, что у нее подкосились ноги и она чуть не упала.

Поскольку одна сторона его лица была обожжена и покраснела, его звали Бёрни. Когда он увидел, что Ся Сяовань напуган им, он улыбнулся. «Не бойтесь. Хоть я и некрасивый, но я довольно нежный. Пока ты послушен, я не причиню тебе вреда».

В это время снаружи вошли люди. Главного человека звали Лэй, а все его подчиненные называли его Брат Лэй. Он был невысокий, но толстый. На нем был черный жилет, на руках были мускулы. У него были густые брови и маленькие глаза. Он выглядел очень свирепым. Он подошел и, не говоря ни слова, поднял руку и ударил Ся Сяованя по лицу. «Ты все еще смеешь бежать? Ты хочешь, чтобы тебя снова избили? Мне все равно, мужчина вы или женщина. Если ты меня спровоцируешь, я тебя побью!»

Будучи избитым, Ся Сяовань пошатнулся и чуть не упал на землю. К счастью, Берни поблизости протянул руку, чтобы обнять ее.

Эта пощечина была очень тяжелой, отчего ее лицо горело от боли. Ся Сяовань даже почувствовала, как ее лицо медленно опухло.

Но в то же время пощечина еще и разозлила ее. Ся Сяовань сердито посмотрел на него. «Кто ты? Почему ты похитил меня? Вы знаете, что это незаконно?»

Брат Лей усмехнулся. «Я просто делаю незаконные вещи!»

«Что ты хочешь?»

«Чего еще мы хотим? Нам нужны деньги!» Брат Лей сделал два шага вперед и поднял ее подбородок. У него была грязная улыбка. «Вы красивая. Если ты мне хорошо послужишь, я смогу попросить меньше. Как насчет этого?

Когда он сказал это, гнев Ся Сяовань мгновенно превратился в страх, и ее тело задрожало еще сильнее. «Пока ты не причиняешь мне вреда, деньги не проблема. Пожалуйста, не делай мне больно!»

Брат Лей поднял руку, чтобы погладить ее лицо, и сказал с некоторым сожалением: «Посмотри, оно опухло. Пока вы послушны, вы будете страдать меньше боли!»

У Ся Сяовань побежали мурашки по всему телу, но она не осмелилась сопротивляться, позволив его грубым пальцам потереть ей лицо.

«Я слежу за тобой уже много дней. Я знаю, что ты родился богатым. Ты дочь семьи Ся, верно? Ваша семья богатая, но не самая богатая. В любом случае, теперь, когда я похитил тебя, почему бы мне не пойти по-крупному?»

Ся Сяовань не понял, что он имел в виду, и тупо посмотрел на него.

— Ты не понимаешь? Увидев озадаченное выражение лица Ся Сяованя, брат Лэй громко рассмеялся: «Я исследовал тебя и обнаружил, что у тебя необыкновенная судьба. Гу Няньбинь, генеральный директор Gu Group, — ваш друг детства, и у него с вами глубокие отношения. Если я попрошу его спасти тебя деньгами, он обязательно согласится. Но мне даже не нравятся его деньги. Знаешь, чьи деньги мне нравятся? Он намеренно держал это в напряжении.

Сердце Ся Сяованя упало. Она была чрезвычайно умным человеком, поэтому, естественно, понимала смысл его слов. Однако она покачала головой и сделала вид, что не понимает.

«Все говорят, что ты умный. Кажется, что нет!» Брат Лэй похлопал ее по лицу. «Самым богатым человеком в городе G, конечно же, является президент Jiang Group Цзян. Даже я, пришедший сюда из другого места, знаю его имя. Разве ты этого не знаешь? Или ты намеренно говоришь, что не знаешь?»

Ся Сяовань сказал: «Я не имею к нему никакого отношения. Если вы попросите у него денег, зачем он вам даст? Более того, вы ведь не хотите, чтобы об этом узнало слишком много людей? Вам нехорошо, если об этом узнает слишком много людей! Почему бы тебе не позвонить моей семье? Они обязательно возьмут деньги, чтобы выкупить меня».

«Слушай, ты отдал игру, да?» Брат Лэй прищурился и уставился на нее. «Почему ты так нервничаешь? Чего вы боитесь?»

«Конечно, я боюсь. Я боюсь, что ты причинишь мне боль».

«Нет, ты лжешь», — брат Лэй снова зловеще улыбнулся. «Ты боишься, что я позвоню Цзян Кайвею, боишься, что он придет спасти тебя, и боишься, что он будет в опасности, верно?»

Сердце Ся Сяованя пропустило удар. Посторонние знали только ее прошлое с Цзян Кайвеем. Откуда этот брат Лэй мог знать об их нынешней ситуации? Должно быть, в этом есть что-то подозрительное!

Она настаивала: «Я не лгу. У нас с Цзян Кайвэем были отношения, но это было несколько лет назад. Если вы мне не верите, вы можете поспрашивать».

«Я уже поспрашивал. Ты не сможешь меня обмануть. Ты женщина, которую любит Цзян Кайвэй. Вы всегда были. Я думаю, он готов заплатить за тебя любую цену!»

Небо уже потемнело, и комната показалась еще темнее. Брат Лэй стоял перед ней, его лицо было немного размытым. Только глаза его по-прежнему яростно смотрели на нее, как будто он смотрел на добычу, попавшую в капкан.

Внезапно кто-то включил свет на складе. Оно было не очень ярким и давало слабый желтый свет. У двери стоял человек и хихикал. «Ух, вау, вау, кто это? Почему ты весь в грязи?»