Глава 30 — Я послушаю тебя, молодой господин

Глава 30 Я послушаю тебя, молодой господин

Гу Няньбинь хотел пригласить Ду Сяосяня поесть западной еды, но, подумав, передумал. Она инстинктивно сопротивлялась незнакомым вещам. Он отвел ее в китайский ресторан и попросил тихую отдельную комнату. Он дал ей меню на заказ. Ду Сяосянь взяла в руку изысканное меню и слегка перевернула его. Затем она вернула его ему и застенчиво покачала головой. Она никогда раньше не ела никаких блюд на нем. Что, если она закажет что-то, что молодой мастер не любит есть?

Гу Няньбинь не стал ее принуждать и принял приказ. Ожидая посуды, он медленно рассказал Ду Сяосяню, о чем думал по дороге. Было так много вещей, которые он хотел, чтобы она знала. Она просто молча слушала и время от времени кивала, моргая большими глазами. Гу Няньбинь редко был таким разговорчивым, даже ему самому в это было трудно поверить. Наконец он остановился и спросил: «Сяосянь, ты понимаешь, что я сказал?»

Ду Сяосянь поджала губы и тихо сказала: «Я послушаю тебя, молодой господин».

Ну, она все еще была слишком покорной. После стольких разговоров она ответила на все одним предложением. — Ты будешь слушать, что бы я ни сказал? – спросил ее Гу Няньбинь.

Она на мгновение поколебалась и кивнула.

«Теперь тебе придется есть больше и набирать вес. Ты слишком худой».

«ХОРОШО.»

«Будь смелым и заведи друзей».

«ХОРОШО.»

«Больше говори и больше смейся».

«ХОРОШО.»

«Возьмите все, что я вам дам. Не отказывайся».

После некоторого колебания она все же кивнула: «ОК».

«Не бери ничего у других».

«ХОРОШО.»

«Будь внимательным на уроке».

«ХОРОШО.»

«Точно так же ответьте мне «ОК» вместо «Да, сэр».

«ХОРОШО.»

Гу Няньбинь на мгновение остановился, внезапно всплыла чрезвычайно зловещая мысль, он сказал: «Сними одежду».

«ХОРОШО.» Она ответила рефлекторно и на мгновение была ошеломлена.

Он посмотрел на ее глупое лицо. Прежде чем он успел сказать «просто шучу», Ду Сяосянь уже скрестила руки на груди, схватила рубашку и собиралась снять ее в следующий момент. Он поспешно сжал ее руки и сказал: «Я дразню тебя. Не воспринимайте это всерьез».

Ду Сяосянь покраснел. Она верила, что Молодой Мастер был хорошим человеком. Даже если бы она сняла одежду, он бы ей ничего не сделал. Хотя его просьба была слишком сильной, она хотела показать свою преданность, подчинившись.

«Сяосянь, не раздевайся, кто бы тебя ни просил, включая меня. Понимать?» Гу Няньбинь только что запаниковал. Он не ожидал, что она будет такой рабской.

Ду Сяосянь кивнула и опустила глаза, ее густые ресницы мягко мерцали. Гу Няньбинь внезапно забеспокоился. Ее мать научила ее стольким вещам, почему она не научила ее тому, что мужчины и женщины должны держаться на расстоянии? Возможно, она ушла слишком рано, чтобы учить ее. Тогда ее вторая тетя по соседству должна была научить ее этому. Иначе как она могла быть уверена, что позволит ей проделать весь путь до G-Сити одна?

Гу Няньбинь рассказал ей, как отличить мужчин с плохими намерениями. Она сразу сказала: «Я знала об этом. Вторая тётя сказала, что если мужчина хвалит меня за то, что я красивая, то у него, должно быть, плохие намерения. Мне нужно прятаться подальше от таких парней».

— Твоя тетя была права. Гу Няньбинь кивнул, когда внезапно вспомнил, что не раз хвалил красоту Ду Сяосяня. Он на мгновение смутился и задумался, нужно ли ему заявлять, что он исключение.

Однако Ду Сяосянь, похоже, прочитал его мысли и сказал: «Но ты другой. Ты хороший человек и не будешь питать ко мне злых намерений».

«Конечно, — поспешно согласился Гу Няньбинь, — конечно, нет».

В это время дверь была открыта. Официант втолкнул тележку и перечислил названия блюд, одно за другим расставляя их на столе. «Посуда готова. Пожалуйста, наслаждайтесь едой».

Гу Няньбинь махнул рукой и попросил ее уйти. Он предположил, что Ду Сяосянь не поняла ни одного имени, произнесенного официантом, поэтому он подавал ей блюда одно за другим. Ду Сяосянь слушала очень внимательно и ела все, что он просил.

После того, как она попробовала все блюда, он перестал приказывать и позволил ей есть все, что ей нравится.

Ду Сяосянь выглядела крошечной и милой, но ела не медленно. Вскоре она доела две маленькие тарелки риса, но к посуде на столе почти не прикоснулись.

«Ты дурак?» — Почему ты больше не ел из посуды?

Ду Сяосянь аккуратно положила палочки для еды в миску, чтобы сказать, что она закончила: «Моя мама просила меня есть больше риса и меньше блюд и прекращать, когда я сыта на семьдесят процентов. Такое питание позволит мне оставаться сытым на долгое время».

Сердце Гу Няньбиня сжалось, услышав это: «Теперь ты больше не будешь голодать. Вы можете есть до тех пор, пока не насытитесь, каждый прием пищи. Давай я принесу тебе еще кое-что, ладно?

Ду Сяосянь улыбнулся: «Я могу сделать это сам». Ей определенно хотелось есть до тех пор, пока она не насытится, если ей позволят. Глядя на стол, полный тарелок, она спросила: «Можем ли мы убрать посуду, если не сможем съесть ее всю?»

Гу Няньбинь едва успел завернуть еду, но тут же ответил: «Конечно, конечно, можешь».

Ду Сяосянь почувствовал облегчение. Она добавила половину тарелки риса и снова начала есть.

Гу Няньбинь посмотрел на нее и внезапно спросил: «Почему ты так много меня слушаешь?»

Она проглотила еду и сказала: «Потому что ты хорошо ко мне относишься».

Ду Сяосянь провела столько одиноких дней, поэтому она запомнит даже немного тепла. До того, как она встретила Гу Няньбиня, ее величайшим благотворителем была вторая тетя. Но теперь ее заменил Гу Няньбинь, ее молодой хозяин.

Ду Сяосянь почти не смела представить, что такой благородный и красивый молодой господин будет так хорошо с ней обращаться. Он вообще не смотрел на нее свысока. Он разговаривал с ней, улыбался ей, покупал ей вкусную еду, разрешал кататься на своей машине, отправлял ее в школу, водил ее покупать одежду и даже теперь угощал ее обедом. Гу Няньбинь казался волшебником и открыл для нее новый мир, заставив ее пережить совершенно другую жизнь.

Чудеса новой жизни не имели для нее значения. Самое главное, что он подарил ей тепло. Это было похоже на то, как будто человеку, который все время шел во тьме, вдруг дали лампу, способную осветить путь. Отныне ей не нужно было нащупывать дорогу в темноте. Гу Няньбинь был этой лампой. Тепло, которое он ей принес, было невообразимо для посторонних. Даже вторая тетя не могла сравниться с ним. Поэтому она полагалась на него и верила в него. У нее не было никаких сомнений по отношению к нему, и она была совершенно незащищена.

Гу Няньбинь на мгновение задумался и снова спросил: «Если бы другие люди относились к тебе хорошо, ты бы тоже его послушал?»

Ду Сяосянь нахмурилась и покачала головой: «Никто не будет относиться ко мне так, как ты. Они меня не любят и не разговаривают со мной».

«Они…» — спросил Гу Няньбинь, — «Они из твоего родного города?»

Ду Сяосянь кивнул.

«Почему?» Гу Няньбинь был озадачен. Каждый должен испытывать сочувствие и жалость к такой слабой маленькой сироте. Как они могли до сих пор не любить ее?

Ду Сяосянь закусила губу и медленно опустила голову. Ее голос был почти неслышен: «Они говорили, что моя мать была плохой женщиной…»

Гу Няньбинь почувствовала, что в следующую минуту она заплачет. Он быстро похлопал ее по руке и сказал: «Ладно, давай не будем об этом».

Он не хотел знать о прошлом Ду Сяосяня. Он знал только, что отныне он будет защищать эту маленькую девочку, делать ее счастливой, пока она вырастет. Он думал, что хочет сделать это только из сочувствия.

После обеда он привел ее к себе в офис, чтобы она немного отдохнула, а позже отправил ее в школу. По пути он терпеливо рассказывал ей о важных вещах, которые ей нужно было знать. Ду Сяосянь по-прежнему слушал тихо и терпеливо, воспринимая все, что он говорил, серьезно.

Гу Няньбинь организовал для нее частную школу, в которой компания Гу владела большой долей. Другими словами, Гу Няньбинь был большим боссом школы. Большой босс незаметно вошел в кабинет директора. Проницательный директор заметил кое-что из подробного приказа большого начальника. Он кивнул и слепо поклонился, похлопывая себя по груди и гарантируя: «Президент, вы можете быть уверены, что отдадите мне студента Ду, президент. Я обязательно позабочусь о ней».

Гу Няньбинь кивнул. Он улыбнулся Ду Сяосяню и ушел. Он не мог охранять ее вечно. Ей пришлось научиться сталкиваться со всем самой.

Ду Сяосянь почувствовал себя крайне неловко, наблюдая, как Гу Няньбинь исчез за дверью. Она собиралась встретиться лицом к лицу со всеми этими незнакомцами в одиночку.

«Вот, Ду Сяосянь». Директор протянул ей тяжелый рюкзак: «Возьми рюкзак, я провожу тебя в класс».

Ду Сяосянь посмотрел на новую школьную сумку с мультяшным рисунком, но не потянулся за ней. Она закусила губу и робко сказала: «У меня… у меня есть школьная сумка». Она показала директору свою тканевую сумку.

Директор засмеялся: «Ваша сумка слишком мала, чтобы вместить столько книг. Использовать это.»

Ду Сяосянь снова спросил: «Раздает ли школа ученикам ранцы бесплатно?»

Директор на мгновение ошеломился и сказал: «Ах да, это из школы. Это бесплатно.»

Ду Сяосянь почувствовал облегчение и взял портфель. Прежде чем выйти с принципом, она засунула внутрь свою маленькую матерчатую сумку. Это был перерыв между уроками. Многие студенты смотрели на нее с любопытством. Ду Сяосянь был напуган их видом и растерялся. Она почувствовала, что не может даже ходить, и еще больше опустила голову, как маленький страус, привлекая внимание большего количества людей. Это заметил даже директор. Он обернулся и сразу понял, почему Гу Няньбинь должна была сказать так много, прежде чем оставить ее в школе.

Он впервые видел такого робкого ребенка!

Однако конечной целью образования было не преподавание конкретных знаний, а обучение самым основным принципам человеческого бытия: независимости, смелости и уверенности в себе. Директор считал, что Гу Няньбинь отправил ее сюда именно по этой причине.

Все ученики этой частной школы были из богатых и влиятельных семей и были знакомы друг с другом. Появилась такая робкая девушка, для них было естественно проявить любопытство. Она выглядела симпатично и одевалась вполне хорошо, но поведение ее было немного странным. Когда Ду Сяосянь села, кто-то подошел, чтобы поприветствовать ее: «Привет, как дела? Как вас зовут? »

Такое прямое приветствие поразило Ду Сяосяня. Она крепко держала свою школьную сумку и ошарашенно смотрела на одноклассника.

Это была ее соседка по парте Ян Лиин, девушка из богатой семьи. Увидев глупое лицо Ду Сяосяня, она странно спросила: «Она глухая или немая?»

Студентка рядом с ней сказала: «Может быть, у нее что-то не так с ушами».

Другой сказал: «Нет, посмотрите на ее трясущиеся руки. Она нас слышит. Она, наверное, немая.

«Я не немой». Ду Сяосянь покраснела, но ее голос был очень мягким. Она была похожа на почку травы, только что появившуюся из земли. Хоть он и был хрупким, но очень крепким.

«Ну, она умеет говорить!» Ян Лиин сказал: «Как тебя зовут? Из какой школы вы перевелись? Кто твои родители?»

Ду Сяосянь был очень напуган. Она крепко держала свою школьную сумку. Эта девушка говорила быстро и высоким тоном, выглядя очень агрессивно. Она не знала, стоит ли ей отвечать, но пообещала Гу Няньбиню быть храбрым и завести больше друзей. Поэтому ей удалось ответить: «Меня зовут Ду Сяосянь, «сянь», как в слове «фея».