Глава 38 — Ты ее побаловал

Глава 38 Ты ее побаловал

Гу Няньбинь позвонил Ся Сяовань перед тем, как покинуть офис, и сказал, что заберет ее позже.

Ся Сяовань задержал дыхание на две секунды, а затем с готовностью ответил: «Хорошо».

Оснований для отказа не было. Все было бы совсем по-другому, если бы она пошла к нему домой одна.

Означало ли это, что они стали ближе друг к другу?

Гу Няньбинь появился в офисном здании компании Ся Сяованя вовремя. Он был красив и импозантен, словно яркая звезда в суетливой толпе.

Вскоре он стал объектом многих восхищенных взглядов.

Ся Сяовань вышел вместе с толпой и сразу заметил его.

Там было немало богатых парней, ожидающих своих возлюбленных на роскошных автомобилях. Но Гу Няньбинь, несомненно, был самым выдающимся из них, затмевая всех остальных.

«Смотреть! Это президент Гу. Почему он здесь?» — с удивлением воскликнула девушка, которая часто читала финансовые новости.

В офисных зданиях всегда было полно помешанных на мальчиках девушек и сплетников. Первоначально быстро двигавшаяся толпа тут же замедлила ход. Некоторые даже еще раз оглянулись на Гу Няньбиня, надеясь узнать, кто же счастливчик.

Люди комментировали безостановочно.

«Он такой красивый!»

Некоторые даже покраснели и захихикали, глядя на Гу Няньбиня: «Вживую он выглядит красивее, чем на фотографии».

Ся Сяовань выслушал все эти комментарии с самодовольством. Она медленно подошла к Гу Няньбиню и с улыбкой спросила: «Ты долго ждал?»

«Не совсем. Я только приехал.»

Гу Няньбинь вежливо ответил с идеальной улыбкой.

Ся Сяовань вызывал завистливые взгляды со всех сторон. Некоторые даже ахнули: «Она счастливица!»

«Кто она?»

«Ся Сяовань, финансовый директор MEIJIU, красавица из богатой семьи».

Кто-то вздохнул: «Только принцесса достойна принца. Почему у нас, обычных девушек, нет шансов?»

«Прекрати. Счастливая Золушка бывает только в сказках».

«Да, история Золушки — всего лишь сказка.

«Хватит мечтать, девочки!»

«Хахаха…»

Ся Сяовань знал, что Гу Няньбинь более или менее слышал об этих дискуссиях. Она взглянула на него и обнаружила, что он, как обычно, мягок и спокоен, без явных эмоций в его глазах.

Ся Сяовань на мгновение почувствовал себя неловко. Когда они подошли к машине, она сказала: «Пожалуйста, не обращайте внимания на их слова. Они сходят с ума, когда видят красивых мужчин».

Гу Няньбинь открыл ей дверь машины и улыбнулся: «Я не возражаю».

После того, как Ся Сяовань сел в машину и пристегнул ремень безопасности, Гу Няньбинь осторожно завел машину и выехал со стоянки. Ся Сяовань увидел в зеркале заднего вида, что там все еще стояли люди и смотрели, как уезжает их машина.

— На самом деле, тебе не обязательно меня забирать. Я могу пойти одна, — сказала она хладнокровно, хотя и удовлетворенно внутри.

«Неважно, — мягко сказал Гу Няньбинь, — с удовольствием».

Ся Сяовань тихо и застенчиво усмехнулся.

Гу Няньбинь сказал: «Я хочу поблагодарить вас за вашу благосклонность в прошлый раз.

Знаете, меня очень беспокоили такие случаи. Хорошо иметь вашу компанию».

— Я обязан.

Ся Сяовань подчеркнула слово «обязан», надеясь, что Гу Няньбинь сможет понять ее смысл.

«Я не могу противостоять этим капризным и назойливым девушкам из родственных семей. У меня нет выбора, кроме тебя. Пожалуйста, не возражайте».

Ся Сяовань на мгновение не смогла сдержать улыбку, но затем сумела улыбнуться еще ярче: «Это чрезвычайная ситуация. Я не буду возражать.

«Я знаю, что ты не будешь возражать, но мне все равно нужно выразить свою благодарность». Гу Няньбинь обернулся и нежно посмотрел на нее.

Ся Сяовань сказал с улыбкой: «Хорошо. Я в вашем распоряжении для таких случаев. Для меня большая честь быть вашим спутником на вечеринках».

«Спасибо. Я могу побеспокоить тебя в будущем.

Гу Няньбинь оставался таким же вежливым, как и всегда.

Но вежливость создавала дистанцию. Ся Сяовань выглянул в окно, чувствуя себя немного разочарованным.

Вечером был час пик. Они оказались в пробке. Нетерпеливые водители сигналили. Резкий шум заставил Ся Сяованя несколько забеспокоиться.

«Вы голодны?»

— спросил Гу Няньбинь.

Ся Сяовань обернулся и улыбнулся ему: «Нет. Это просто надоедливая пробка».

«Вы ничего не можете с этим поделать», — сказал Гу Няньбинь. «Каждый день все одно и то же. Нам придется встретиться лицом к лицу с музыкой».

«В новостях говорилось, что для уменьшения пробок городские власти введут график работы в часы пик в шахматном порядке. Поддержит ли ваша компания эту кампанию?»

«Если бы это действительно сработало, для моей компании было бы честью внести свой вклад в улучшение дорожного движения в городе».

«Вы действительно находчивы», — пошутил Ся Сяовань.

Гу Няньбинь улыбнулся и на перекрестке повернул направо, свернув с главной дороги. Состояние дорожного движения стало намного лучше.

Вскоре им в глаза попался особняк Гу.

Было около шести часов. Небо было серо-голубым с ярко-белым сиянием. Когда машина медленно проехала мимо железных ворот, Ся Сяовань увидел маленькую служанку в лиловой униформе, чистившую дорожку большой метлой.

Горничная быстро отошла на обочину, вероятно, настороженная шумом автомобиля. Проходя мимо нее, Ся Сяовань увидел пару больших глаз, полных застенчивости. Она чувствовала себя очень знакомой с ними, как будто видела их где-то раньше.

Но она не смогла этого вспомнить. Она высмеивала свою чрезмерную чувствительность. Горничная особняка Гу. Должно быть, она встречала ее здесь в последний раз.

Фан Яру был рад ее приезду и принял ее с большим гостеприимством. Однако Гу Няньбинь поднялся наверх один, проведя Ся Сяованя в гостиную. Затем Фан Яру заметил его отсутствие и спросил: «Где Няньбинь? Он только что был здесь.

— Он пошел наверх.

Ся Сяовань ответил с улыбкой.

— Для него невежливо оставлять тебя одну. Я позвоню ему.

Фан Яру собирался подняться наверх.

Гу Гуансян остановил ее: «Он переодевается и сразу же спустится».

Гу Няньбинь поднялся наверх, чтобы переодеться. Но он не сразу спустился вниз. Вместо этого он закурил сигарету перед окном.

Стройная фигура вдалеке все еще занималась уборкой, приближаясь к воротам. Если она сложит листья и положит их в корзину возле железных ворот, ее долг будет выполнен.

Она вытерла пот со лба и быстро сгребла опавшие листья в большую корзину.

Затем она направилась к дому с метлой.

В золотистых оттенках заката она выглядела чрезвычайно энергичной.

Несколько прядей волос прилипли к ее лицу из-за пота. Она подняла голову, чтобы смахнуть ее, и увидела его на втором этаже. Гу Няньбинь улыбнулся и помахал ей рукой. Ду Сяосянь покраснела и сжала губы в улыбке. Затем она посмотрела вниз и обошла дом сзади.

Гу Няньбинь положил недокуренную сигарету в пепельницу и медленно спустился вниз.

Фан Яру закричал на него: «Тебе потребовалось так много времени, чтобы переодеться. Блюда уже поданы на стол.

«Тебе не придется ждать меня, помоги себе». — сказал Гу Няньбинь.

Фан Яру пристально посмотрела на сына.

«Как Сяовань сможет насладиться ужином без тебя?»

Гу Няньбинь посмотрел на Ся Сяованя и сказал: «Пожалуйста, не будьте такими вежливыми. Это не первый раз, и вы можете быть спокойны».

«Да, — продолжил Фан Яру, — Сяовань, считай это место своим домом. Не нервничай».

«Спасибо, тетушка. Я не буду». Ся Сяовань улыбнулся: «В прошлый раз блюда меня впечатлили. У тебя хороший повар!»

Все смеялись. Фан Яру сказал: «Тогда какое твое любимое блюдо? В следующий раз я попрошу шеф-повара приготовить для тебя.

«Хм, — на мгновение подумал Ся Сяовань, — заливная свиная кожа и жареная курица с каштанами».

Фан Яру взглянул на обеденный стол и сказал: «Какое совпадение. Они все у нас есть сегодня. Давай я принесу тебе немного!»

Она взяла кусок курицы и положила его в миску Ся Сяованя.

Ся Сяовань поблагодарил ее и улыбнулся: «Тетя, я плотоядное животное».

«Хорошо иметь больше мяса», — сказал Фан Яру. «Мясо сохраняет наше здоровье. Мне не нравятся худые безжизненные девушки, отказывающиеся от мяса. Ты выглядишь идеально, ни толстой, ни худой».

Ся Сяовань застенчиво улыбнулась Гу Няньбиню, а затем опустила голову, чтобы молча насладиться едой.

Гу Няньбинь никогда не был болтуном. Но время от времени он болтал за столом, чтобы не оскорбить Ся Сяованя.

Фан Яру, недовольная сыном, несколько раз подмигнула ему, но Гу Няньбинь сосредоточился на еде, не замечая ее. Он бы пренебрег ею, даже если бы увидел это. У Фан Яру не было другого выбора, кроме как больше болтать с Ся Сяованем.

Ся Сяовань слишком хорошо знал Гу Няньбиня, чтобы раздражаться.

Она непринужденно болтала с Фан Яру за столом.

Довольный ее грациозностью, Фан Яру все больше любил ее и не мог сдержать улыбку.

После ужина они перешли в гостиную, чтобы продолжить общение. Сяо Бонянь приказал горничным подать чай и фрукты.

Гу Няньбинь заметил среди горничных знакомую фигуру и скривил губы в улыбке.

Ланьчжи подала фрукты, Лин и Ду Сяосянь — чай.

Ду Сяосянь сначала подал чай Гу Гуансяну и Фан Яру, затем Гу Няньбиню и, наконец, Ся Сяованю. Возможно, она слишком нервничала. Когда она отнесла чашку чая на кофейный столик перед Ся Сяованем, она внезапно споткнулась и собиралась вылить горячий чай на Ся Сяованя.

Гу Няньбинь быстро притянул Ся Сяовань к себе, но ее рука слегка ошпарилась и сразу покраснела.

Ду Сяосянь застыл в полной растерянности. Она хотела помочь Ся Сяовань вытереть воду с ее руки, но Фан Яру встал и оттолкнул ее. Она с беспокойством спросила Ся Сяованя: «Больно?»

«Не волнуйся.» Ся Сяовань посмотрела на свою руку: «Всего несколько капель воды. Я в порядке.»

Фан Яру тоже посмотрел вниз и закричал: «Твоя кожа ошпарена до красного цвета. Тебе нужна мазь».

Затем она повернулась к Ду Сяосяню и закричала: «Почему ты сегодня такой беспечный? Раньше ты был проворным.

Ду Сяосянь был в полной панике. Она съежилась и постоянно кланялась Ся Сяованю, извиняясь.

«Достаточно. Она сделала это не нарочно».

«Иди», — сказал Гу Гуансян Ду Сяосяню.

«Ты потворствовал ей», — Фан Яру бросила взгляд на мужа и попросила Ланьчжи принести мазь для Ся Сяованя.