Глава 513

Глава 513. Пчелы-убийцы

На следующий день Лу Сяосянь встала рано, только что умылась, Манда пришла, как только он вошел в дверь, огляделась, как старая собака, обнюхивая восток и запад, когда она увидела корзину с сеном и банан, ее глаза оставались недолго. Лу Сяосянь очень привлекательна, поспешно сломала ей одну, Манда невежлива, очистила кожу и съела.

Английский у Манды был плохим, но она едва могла общаться. Она принесла табличку, чтобы научить Лу Сяо Сяня распознавать различные распространенные болезни каучуковых деревьев. Наиболее распространенным является белая/мучнистая роса, на листьях появляется белый порошок, образующий белые/пышные пятна, листья некротизируются и опадают, вызывая увядание ветвей, задерживая период обрезки каучука, влияя на латекс. урожай, а семена теряются…. Вред чрезвычайно серьезен.

Есть еще антракноз, оспина, язвенная болезнь на туловище, омертвевшая кожа… и так далее. На первый взгляд эти вещи кажутся скучными, но Лу Сяосянь совсем не нетерпелив и слушает очень внимательно.

Сказала Мандар, внимательно наблюдая за Лу Сяосянем, и она не знала, сколько времени она слушала, но сосредоточенный вид женщины удовлетворил ее.

Когда Мандала остановилась отдохнуть, Лу Сяосянь пошла на кухню и зачерпнула ей ковш воды, здесь нет даже чашки, жаждущий может пить воду только из ковша, Мандала взяла верх, выпила полковша за один Сделав глоток и собираясь выплеснуть остатки, Лу Сяосянь вздохнула с облегчением, взяла его и выпила сама.

Манда взглянул на нее с легким удивлением, но ничего не сказал, немного отдохнул и пошел дальше.

Утро пролетело незаметно с объяснениями Манды.

В полдень Манда готова вернуться, и Лу Сяосянь просит ее остаться и поесть с ней, но Манда говорит ей, что еда здесь подается на человека, поэтому, если она останется, Лу Сяосянь не будет достаточно еды.

Лу Сяосянь улыбнулся и сказал, что все в порядке, Мандар научил ее стольким знаниям, это считается учителем, ей следует угостить учителя едой, это самая элементарная вежливость.

Манда поколебался и согласился.

Вероятно, из-за коротких ртов у едоков отношение Манды во время еды было немного лучше, и он выборочно отвечал на вопросы Лу Сяосяня, например, почему никто не рубил каучуковые деревья перед дверью? Это потому, что эти деревья сейчас находятся в периоде покоя, должно пройти два месяца после того, как вырастет новая кожа, листья старые, прежде чем вы сможете снова разрезать резину, в этот период только Лу Сяосянь охраняет это место. уход за этими деревьями.

Лу Сяосянь снова жестом описал красный фрукт, который он видел, и спросил, может ли она его съесть.

Манда сказал, что это своего рода варенье из фруктов, которое можно есть или класть в блюдо, и оно имеет слегка кисловатый вкус.

Для Лу Сяосянь это, несомненно, была хорошая новость, и она так улыбнулась, что уголки ее рта приподнялись. Казалось, Мандар заразился ею, и в ее глазах тоже был намек на смех.

Манда закончила есть и ушла, а Лу Сяосянь сунул ей пригоршню бананов и отправил ей еще порцию, прежде чем вернуться в хижину.

Она не спросила, где живет Манда. Подумал, что это не должно быть далеко, поскольку она пришла пешком и приехала рано, и одна из дюжины или около того развилок дороги, должно быть, вела к дому Манды.

Она также не спросила, как долго она пробудет здесь. Минимум два месяца, да? Через два месяца, когда здесь началась резка резины и людей стало больше, Линь Пэйчжи следовало увезти ее.

Жизнь в лесу очень трудна, но Лу Сяосянь чувствует себя свободной, словно возвращаясь к дням, когда она жила в одиночестве, без телевизора, без контактов с внешним миром, каждый день только в одиночестве, готовя и работая. моются, гуляют, чтобы посмотреть, чувствуют себя слишком тихо, затем громко поют, и иногда маленькая птичка останавливается у окна и с любопытством смотрит на дом.

На третье утро, когда Мандар пришла, она сняла замки с окон и открыла их полностью, и хотя она ничего не сказала, Лу Сяосянь мог сказать, что у нее были добрые намерения. Потому что как только окна были открыты, неприятный запах в доме сильно выветрился.

К полудню Лу Сяосянь снова осталась на обед, но Мандар отказалась, взяв только банан, который ей подсунул Лу Сяосянь.

В четвертый и последний день визита Мандара Лу Сяосянь собрала в лесу горсть полевых цветов и дала их ей. Мандар была немного удивлена, и в ее сухих глазах вспыхнул блеск, она понюхала полевые цветы и кивнула головой в сторону Лу. Сяосянь, чтобы выразить свою благодарность.

Сегодня она собирается научить Лу Сяо Сяня разрезать резину узким изогнутым ножом вдоль дерева, сделать неглубокую прорезь, белый латекс сразу вышел, вдоль ножа медленно вниз потек к стволу дерева, зафиксированному. в маленькой миске.

Смотреть несложно, но сделать это непросто, Лу Сяосянь — новичок, несколько раз порезался, мелко или глубоко, Мандар не возражает против ее глупого и довольно терпеливого обучения.

Лу Сяосянь внезапно увидел маленькую шапочку для большого пальца, большая пчела собиралась приземлиться на голову Манды, махала рукой, хотела отогнать ее, не ожидала, что пчела действительно бросилась к ней, Манда увидела, что лицо изменилось, и бросилась обратно к дом, зажег коричневые благовония, как вещи.

Лу Сяосянь преследовала пчела по всему лесу, она бежала так быстро, что пчела, хотя и злобная, какое-то время не могла ей помочь, но она преследовала ее по горячим следам, и пока она видела отверстие, она сильно ужалить ее.

Манда подбежал и помахал пчеле благовониями, и насыщенный аромат наполнил лес, и пчела сразу же убежала, не видя ничего.

Лу Сяосянь скрестила руки на груди и ахнула: «Это, что это такое, такое жестокое!»

Манда выглядела шокированной, огляделась вокруг, прежде чем оттащить Лу Сяосяня обратно в дом, сказала ей, что это легендарные пчелы-убийцы, укусившие, у людей будет паралич нервов, если укусов будет больше, они будут убиты каждый год. рабочих-каучуконосцев зажалили до смерти пчелы-убийцы. Каждый год рабочих-каучуконосцев насмерть жалят пчелы-убийцы. К счастью, у пчел-убийц есть естественные враги, и они боятся большого цветка под названием пурпурный, запах которого заставит их задохнуться, поэтому люди используют пурпурный цвет для изготовления благовоний, а когда они видят пчел-убийц, они зажигают благовония, чтобы прогоните их.

Манда внезапно глубоко поклонился Лу Сяосяню, в Ао Лае это считается очень величественным приветствием, Лу Сяосянь была поражена и поспешно увернулась, она знала, что Манда благодарил ее за то, что только что произошло, но это было всего лишь поднятием рук, и кроме того, она вообще не знала, что это была очень злобная пчела-убийца, и она действительно не могла позволить себе принять такой громкий салют.

После этого небольшого эпизода Мандар стал относиться к Лу Сяосянь немного лучше и даже поболтал с ней.

Когда Лу Сяосянь впервые увидела Манду, она подумала, что она пожилая женщина старше 60 лет, и только после этого разговора она поняла, что Манде всего 40 лет, и она в расцвете сил, много лет работая только на открытом воздухе. и казался старым. Семья у нее очень бедная, муж — резчик резины, старший сын работает на пищевом комбинате, младшая дочь следовала за ней повсюду, живя вместе в еще одной сторожевой резиновой лесной хижине.

Младшей дочери было всего четыре года, она не могла работать, у нее не было провизии, и Манда могла давать ей только часть своей еды; поэтому, когда Лу Сяосянь впервые пригласил ее на ужин, зная, что это нехорошо, у нее хватило наглости остаться, потому что она могла сэкономить свою долю на еду дочери.

Что касается того, почему разводить костер можно только один раз в день, так это для того, чтобы свести к минимуму вероятность возникновения пожаров; В лесу много деревьев, а погода сухая, что делает его наиболее подверженным пожарам, поэтому количество пожаров сведено к минимуму.

Манда также сказала ей, что листья и семена каучукового дерева ядовиты, поэтому не прикасайтесь к ним, если можете, и что, хотя в лесу нет диких зверей, есть змеи, и большинство из них ядовиты. и что она хочет, чтобы Лу Сяосянь запирала двери и окна, когда она спит по ночам, чтобы змеи не забежали в дом.

Манда работала в этом каучуковом лесу двадцать лет и обучила этой профессии многих женщин, и каждый раз, когда она говорила об этом, на лицах женщин появлялось выражение страха, как будто жить здесь было ужасно.

Единственным исключением был Лу Сяосянь, который был очень белым, имел утонченную манеру поведения, хорошо говорил, всегда улыбался и выглядел как высокомерный человек. Манда подумала, что ей следует больше бояться такой суровой обстановки, но нет, Лу Сяосянь просто очень внимательно выслушала, а затем спокойно приняла все это.

Лу Сяосянь также упомянула ей о своей семье, сказав, что ее отец очень любил ее, ее мать была очень спокойной, ее брат был красивым и способным, и что ей приходилось звонить домой каждую неделю, чтобы сообщить, что она жива и здорова, но когда она приехала сюда, у нее не было мобильного телефона, поэтому у нее не было возможности сообщить, что на этой неделе она в целости и сохранности, и ее семья определенно будет волноваться.

Манда взглянул на нее, но без особой реакции. И только когда она уже собиралась уходить, она вытащила из тела старый сотовый телефон и протянула ему: «Можно сообщить, что ты в безопасности, но больше ты ничего не можешь сказать».

Лу Сяосянь в глубине души была счастлива, зная, что она правильно догадалась, что Мандар ей поможет. Она позвонила Лу Динсяню и сказала, что недавно прибыла в место с красивыми пейзажами, но с плохим сигналом, поэтому, возможно, не сможет позвонить ему вовремя, и попросила его не волноваться.

Каждый раз, когда Лу Динсянь получает телефонный звонок, он всегда убеждает ее сделать то или это и просит поскорее вернуться. Лу Сяосянь не осмелился сказать слишком много и повесил трубку после нескольких небрежных предложений.

Когда семья уладилась, большое дело было выполнено, и у нее была следующая неделя, чтобы придумать, как сбежать. Конечно, Кайзеру Блю, вероятно, не понадобится неделя, чтобы найти ее.

Лу Сяосянь была убеждена, что Лан Кайзе придет к ней, но на этот раз она ошиблась.

В день, когда Лань Кайзе прибыл в Цинчжоу, Ли позвонил ему и сказал, что Лу Сяосяня скрыл Линь Пэйчжи.

Он спросил, почему.

Ли говорит, что вещи, которые украл Лу Сяосянь, были найдены в комнате, поэтому его выгнали.

Лан Кайзер повесил трубку с таким приятным звуком. Повесив трубку, он немного растерялся, не понимая, почему Ли сказал ему, что горничная допустила ошибку и ее выгнали? Какое это имело отношение к нему?

Воспоминания были сбивающими с толку, он полдня просидел ошеломленный, прежде чем вспомнить, кто такой Лу Сяосянь? Это была женщина с большими ясными глазами, она ему нравилась, он был ею увлечен, хорошо к ней относился, но она не была довольна и фактически воровала из комнаты матери, поэтому ее и выгнали, да?

Он подумал об этом, взял свой мобильный телефон и позвонил Линь Пэйчжи, попросив мать не усложнять жизнь Лу Сяосянь, в конце концов, она была той женщиной, которая ему нравилась. Линь Пэйчжи сказала, что она не усложняла ей жизнь, просто грязные руки и ноги, она больше не может оставаться дома, поэтому ее отправили.

Он знал, что Линь Пэйчжи всегда был суров к слугам с нечистыми руками и ногами, и не усложнять жизнь Лу Сяосяню уже было очень хорошо, поэтому такой результат Лан Кайзе был вполне доволен.

Но на следующий день Лан Кайли снова позвонил ему с тоном, будто небо вот-вот рухнет, крича прямо на другом конце телефона, прося его быстро вернуться, говоря, что Лу Сяосянь исчез, и что он не Не знаешь, где Линь Пэйчжи взял ее?

Лан Кай Цзе дважды сделал ему выговор, сказав, что это нормально, когда слуг, которые воровали, выгоняют. Что делал молодой хозяин зала, поднимая шум из-за такой вещи?

Лансели был просто шокирован и бросил трубку, обругав его за то, что он засранец.

Он действительно не понимал, как два дня без дома могут быть настолько разными.