Глава 566

Глава 566 Экстра: Лу Хаочэнь и другой Сянь (XI)

Я не видел его пять дней, мистер Лу выглядит хорошо, но он даже не посмотрел на меня, он просто смотрел на Лу Сяосяня: «Сяосянь».

Мое сердце дрогнуло, и я собирался ответить, когда услышал следующие слова: «Почему ты здесь? Я искал тебя повсюду. Только тогда я понял, что он звонил не мне.

Лу Сяосянь сказал: «Зачем ты меня ищешь?»

«Два дня назад вы сказали, что резьба по корню в моей комнате хороша, поэтому я попросил кого-нибудь сделать ее получше и хотел, чтобы вы ее увидели».

«С этим не нужно спешить, все будет так же, когда я вернусь, чтобы увидеть это».

«Я хочу, чтобы ты прошел через это, и если тебе это не понравится, я попрошу кого-нибудь найти это снова».

Лу Сяосянь сердито взглянул на него: «Я только что упомянул об этом вскользь, ты все еще относишься к этому серьезно, только не беспокой меня».

«Твое дело — дело брата, как тут беда».

Лу Сяосянь подошел и посадил господина Лу рядом со мной, посмотрел по сторонам и сказал с улыбкой: «Это хорошая пара, брат, у тебя хороший глаз, Сяо Сюй хорошая девочка, ты не можешь оставлять людей без внимания».

Г-н Лу отошел в сторону и дистанцировался от меня: «Сяо Сянь, держись подальше от дел брата, иди, возвращайся с братом».

Лу Сяосянь посмотрел на меня: «Сяо Сюй еще не видел детей, пойдем посидим вместе дома».

Г-н Лу слегка опустил лицо: «Она не любит слишком оживленные мероприятия».

Я холодно фыркнула в душе, не боясь зубной боли, даже если я совру в лицо, я не хочу, чтобы я пошла, просто скажи это, мне не нужно брать такие слова, чтобы откладывать.

Напротив, Лу Сяосянь все еще верил в это и сказал мне: «Все в порядке, они все члены своей семьи, и дети не узнают друг друга, так что иди, повеселись и пообедайте вместе, хорошо». ?»

Как я могу иметь право говорить, ах, поэтому я могу только отвести взгляд и посмотреть на господина Лу, он все еще не смотрит на меня, его лицо еще более мрачно, я немного боюсь, слегка опустив голову, ничего не говори.

Лу Сяосянь подумал, что я застенчива, и продолжал уговаривать: «Сяо Сюй, иди, мама и папа любят тебя, не бойся, раньше я была очень робкой, мой муж даже смеялся надо мной из-за того, что я такая крысиная, но теперь Я очень робкий и могу провести собрание акционеров, ничего страшного, не бойтесь, а если вы робкий, вам придется больше общаться с людьми».

Я плакала и смеялась, сестра, я очень смелая, мама часто говорила, что я смелая. Почему ты этого не видишь? Дело не в том, что я не хочу идти, а в том, что господин Лу не хочет, чтобы я уходил!

Г-н Лу немного потерял терпение и вытащил Лу Сяосянь на улицу: «Она не пойдет, пойдем».

Я не ожидал, что Лу Сяосянь окажется настойчивым человеком, г-н Лу потащил ее, она потянула меня, все трое передвинули ноги, г-н Лу немного рассердился, его тон стал недобрым: «Сяосянь, почему ты придется пройти через это с братом? Она не член семьи, зачем идти?»

Мое сердце билось как барабан, и я слушал споры братьев и сестер, но на самом деле мне хотелось пойти туда, чтобы узнать, как все будет. Внезапно я почувствовал некоторую неуверенность, кажется, я ошибся, семья г-на Лу, кажется, любит меня и готова принять меня, а г-н Лу готов спрятать меня только как канарейку.

«Не сейчас, а в будущем», — Лу Сяосянь проигнорировал его и просто спросил меня: «Сяо Сюй, иди, хорошо?»

Она была чрезвычайно терпеливой, говорила тонким и мягким голосом с мольбой, чтобы было невозможно отказаться, и я чувствовал, что она действительно смелая, очевидно, г-н Лу был так зол, она все еще настаивала на том, что уже видела, и это все было ради меня, я был немного тронут и чувствовал, что не могу слишком сильно ее подвести, и поэтому слегка кивнул головой.

Я знал, что это значит, и, конечно же, голос г-на Лу был полон мурашек: «Сюй Сянь, подумай, прежде чем принять решение».

Он больше не называет меня Сяо Сянь, он называет меня Сюй Сянь. В этот момент я понимаю, что в его сердце есть только один человек по имени Сяо Сянь, когда ее нет, г-н Лу называет меня только Сяо Сянь, мое сердце медленно замирает, я понимаю, что однажды предположение оказалось правдой. верно.

Я набрался смелости и посмотрел на него: «Мистер. Лу, я тебя выслушаю, если ты меня отпустишь, я пойду, если ты меня не отпустишь, я не пойду».

Г-н Лу взглянул на меня, этот взгляд тоже был наполнен ознобом, Лу Сяосянь выглядела немного встревоженной, топнула ногой и крикнула г-ну Лу: «Брат!»

Возможно, она просто волновалась, но ее голос был тонким, мягким и затихающим, как будто она надулась.

Господин Лу на мгновение поколебался и, наконец, согласился: «Тогда пойдем вместе».

Лу Сяосянь мгновенно обрадовалась, улыбнулась и сказала г-ну Лу: «Правильно!»

Г-н Лу показал безнадежный взгляд и с улыбкой покачал головой: «Ты, ты всегда такой».

Лу Сяосянь взял меня за руку: «Давай, подойди к нашему дому».

Я поколебался и сказал: «Хочешь переодеться?»

Лу Сяосянь оценил меня: «Этот просто в порядке».

Я должен был выйти, поэтому меня переодели, просто чтобы познакомиться с родителями г-на Лу. Я боялся, что это было недостаточно достойно, но Лу Сяосянь сказал, что это довольно хорошо, поэтому я почувствовал облегчение.

Мы все сели в машину г-на Лу, Цици сел сзади, а г-н Лу ехал спереди, я увидел сбоку, что его нижняя дуга была мягкой, а это означало, что он не злился, поэтому я опустил сердце. .

Лу Сяосянь всю дорогу разговаривала со мной, рассказывая, какими непослушными были ее мальчики-близнецы, как хорошо вела себя ее дочь, и рассказывала мне несколько интересных историй из жизни детей.

Честно говоря, меня действительно не интересуют маленькие дети, кроме небрежной улыбки. Время от времени я видел г-на Лу из зеркала заднего вида, чтобы он смотрел на нее, нежный и ласковый взгляд, напоминает мне о том, что было давно, я еще не переехал, однажды ночью г-н Лу ушел, стоя внизу, чтобы посмотреть на по мне, это такой взгляд.

Мое сердце тронулось, я делал вид, что не думаю об этом, говорил о своих часах, говорил о жизни в ветхом доме, я не ожидал, что она найдет общий язык, сказал, что она жила в таком доме, комната маленькая, кровать не слишком большая, она в то время взяла дочку спать вместе, можно только в стене из досок сделать кровать достаточно шире, чтобы спать. Она также сказала, что маленький холодильник постоянно гудел, и этот шум можно было услышать посреди ночи. А свет в коридоре сломан, ночью она возвращалась из партера в темноте, случайно наткнулась на ногу…

Я болтал, но знал, что мистер Лу взглянул на меня, и этот взгляд был предупреждением, чтобы я молчал.

Я получил какое-то подтверждение того, что Лу Сяосянь жила в таком ветхом доме, поэтому господин Лу хотел, чтобы я тоже жил в нем, чтобы он был больше похож на нее. Но мне очень любопытно, зачем мисс Лу жить в таком ветхом доме и продавать фрукты в ларьке?

Мистер Лу, очевидно, не боялся, что я узнаю правду, он беспокоился только о том, что Лу Сяосянь узнает, потому что ему приходилось оглядываться назад, когда я говорил о себе и о нем.

Я не представляю, как он это выдержал? Интересно, сколько лет он любил Лу Сяосяня с тех пор, как тот был ребенком? И, видя, как она влюбляется, выходит замуж и рожает детей, ему так трудно не сходить с ума после такого долгого времени, я испытываю к нему небольшую симпатию.

Госпожа Лу поприветствовала нас у двери, протянула руку и обняла меня, как любящая мать, и сказала: «Добро пожаловать, Сюй».

В тот момент, когда меня заключили в ее объятия, я был немного тронут и улыбнулся: «Здравствуйте, миссис Лу».

«Не называйте меня миссис Лу, просто называйте меня тетей», — пошутила миссис Лу. «Я была бы счастливее, если бы вы называли меня мамой, как Сяо Сянь.

Г-н Лу отстранился: «Где папа и малыши?»

«Они в питомнике, вернутся позже». Миссис Лу повела меня за руку в дом: «Специально для тебя выжатый кокосовый сок, иди и выпей его».

Госпожа Лу была очень теплой и внимательной ко мне, как будто я действительно была ее незамужней невесткой. Но я знал, что это роскошь. Только господин Лу мог решить мою судьбу.

Я сидел в гостиной и пил кокосовый сок, но господин Лу потащил Сяо Сяня посмотреть на резные корни, и Лу сказал мне: «Сяо Сюй, пойдем вместе».

Не обращая внимания на намеки в глазах мистера Лу, я поставил кокосовое молоко и встал, сказав: «Конечно».

Лу Сяосянь подошел и взял меня за руку, и мы вышли за дверь, как пара хороших сестер. Лицо г-на Лу не было очень уродливым, но он просто молча следовал за ним.

Эта корневая скульптура размещена на боковой траве и имеет форму древней дамы, хотя есть и более поздняя обработка, но врожденное образование чрезвычайно важно и очень редко. Я думаю, это должно быть дорого.

Лу Сяосяню это понравилось, и он сказал, что это слишком красиво, но как перевезти такого большого человека обратно в город G?

Г-н Лу сказал, чтобы она не волновалась, пока ей это нравится, он позаботится обо всем остальном, он посмотрел на нее нежно, с нескрываемой любовью во взгляде, что просто вызывало у людей зависть и ревность.

Хорошо иметь такого брата! Когда я ушла, я поняла, что ногти оставили на ладони четыре глубоких следа, но это было совершенно не больно, на самом деле совсем не больно. Мне было немного грустно, стоя рядом с Лу Сяосянем, я стал прозрачным человеком в глазах господина Лу. Когда я думаю об этом, он тоже смотрел на меня таким любящим взглядом, тоже нежно разговаривал со мной, терпел меня, баловал меня, давал мне все, что я хочу, теперь я знаю, что все это луна в воде, цветы в зеркале — это фантазии г-на Лу, но также и мои фантазии.

Когда я снова вернулся в гостиную, господин Лу вернулся с детьми, держа в одной руке маленького мальчика, а сбоку шла маленькая девочка, с любопытством глядя на меня, склонив голову.

Лу Сяо Сянь попросила их позвонить мне, маленькая девочка очень щедро позвонила тетушке и представилась как Гу Нянь Нянь. Два маленьких мальчика тоже поспешили последовать зову, и в результате тот, кто позвал его, раскрыл рот и заплакал, указывая на другого маленького мальчика: «Эрбао звал раньше меня, ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо…»

Г-н Лу положил второго ребенка, уговаривая большого ребенка: «Хороший мальчик, это не гонка, люди вежливы, дедушка всем нравится».

Маленькая девочка посмотрела на Дабао с отвращением: «Опять плачу, что за плакса, посмотрим, не вернусь ли я и не скажу папе, чтобы он позволил ему отшлепать тебя».

Эрбао стоял на земле, хлопал в ладоши и смеялся: «Папа отшлепал его по заднице, папа отшлепал по заднице Большого Мальчика!»

Изначально Дабао особо не плакал, слушая, как его сестра и Эрбао говорили об этом, вау, крик. Лу Сяосянь поспешно взял верх и уговорил его: «Дабао, хороший мальчик, не плачь, ах, посмотри, в доме красивая тетя, взгляни, не плачь, не плачь, ах…»

Дабао просто игнорировал ее, просто выл во весь голос, а двое других малышей пели контрапунктом, и в доме царил шум, но семье это нравилось, особенно господину Лу, ​​который просто не мог перестать улыбаться. .

В конце концов, г-н Лу взял ребенка и посадил его себе на плечо, сказав: «Дядя прокатит его на большой лошади, а когда лошадь побежит, тому, кто плачет, не придется сидеть на большой лошади! »

Это весьма эффективно, первый ребенок сразу перестал плакать, но второй ребенок ушел, он тоже хотел кататься на большой лошади, забрался на ноги мистера Лу, чтобы подняться, пухлое маленькое тельце, как медведь-кенгуру, очень милое. Я не люблю детей, но думаю, что близнецы очень милые.

Я смотрел на эту счастливую семью и искренне завидовал, но я был посторонним и мог только спокойно наблюдать со стороны.