Беатрис лежала на спине, широко раздвинув ноги. Ее живот опух, и все тело вспотело. Даже ее нижний сад в настоящее время был окрашен в красный цвет, и Стикс считал, что это результат огненного атрибута монстра.
«Вдох… вдох… и выдох… вдох… и выдох…» Клэр тренировала темного эльфа, в то время как Кейл предлагала свои слова поддержки с другой стороны.
У Клэр и Кейла тоже были вздутие животов, но рожать им предстояло позже, поэтому они помогали Беатрис с ее первым опытом. Кейл попросил Стикса помочь Беатрис научиться контролировать свою собственную сеть маны, чтобы она могла естественным образом исцелять себя.
«Оно… приближается…» — заявила Беатрис, пытаясь сохранить спокойствие.
Она пристально посмотрела на Клэр, Кейла и Стикса, но последний мог сказать, что она ни на кого не злилась. Он нежно убрал ее волосы с ее лица и погладил по щеке.
«Возможно, это не тот ребенок темного эльфа, которого вы хотели, но технически это все равно наш ребенок».
Беатрис кивнула, и он почувствовал, как ее нежные чувства переполняют их связь, и молча усмехнулся про себя.
«Возможно, ты не показываешь этого снаружи, но твои эмоции самые сильные из всех, включая твою привязанность».
Тело Беатрис сжалось, когда большое количество обжигающей горячей жидкости вырвалось наружу, в результате чего пар с эротическим запахом распространился по комнате и заставил всех поднять брови.
«Горячий!» Кейл вскрикнула, коснувшись жидкости пальцем, и отпрянула, когда она обожгла кончик пальца.
Сразу после этого Беатрис начала выталкивать нового монстра из своего влагалища.
Первой появилась голова детеныша лисы, ее глаза были зажмурены, а рыжая шерсть скользила от жидкости. Ее шейка матки пульсировала и расширялась, выталкивая свое тело дальше.
Хвост вышел легче всего, выскользнув одним плавным движением.
Беатрис лежала, тяжело дыша и потея, ее желудок стал идеально гладким, как будто все это было иллюзией.
«Ты хорошо справился», — Стикс одобрительно кивнул головой, прежде чем она схватила его за манжету и притянула к себе для поцелуя на глазах у всех.
Кейл не собирался отставать и украл губы Стикса у Беатрис, которая проигнорировала их дальнейшее общение, мирно закрыв глаза.
Затем Стикс помог исцелить ее тело и был удивлен тем ущербом, который мана огненного атрибута нанесла в ее утробе. Он полностью понимал, почему такие действия были незаконными со стороны человеческого общества, поскольку без его способности питать и исцелять женские тела они действительно изнашивались, не могли больше рожать и в конечном итоге разрушались из-за плохого состояния здоровья.
«Похоже, что есть некоторые преимущества», — прокомментировал Стикс, пока его щупальца маны распространялись по всему ее телу. «Ваша мана переняла некоторые черты атрибута огня. Возможно, это может быть… близость?»
Беатрис почувствовала, что ее тело стало горячее, и согласилась, что в ее теле произошли некоторые изменения. Это не было неудобно, но ощущения были немного другими.
Новорожденную лавовую лисицу очистили, и Беатрис держала ее на руках, почти не подвергаясь воздействию палящей горячей температуры ее тела. Она чувствовала, насколько жарко было, и втайне была шокирована тем, что это не обожгло ее.
~~~~~
⠀
Ири сидела в своем офисе в инвестиционном агентстве «Серебряное колесо», просматривая список материалов и заставляя «исчезнуть» несколько вещей, которые позже ночью будут доставлены в Стикс.
*стук* *стук*
«Войдите», — ответила Ири на стук костяшек пальцев по деревянной двери, не отрываясь от своих документов.
«Мисс Нэкл, — нанятые ею зверолюди-еноты нервно вошли в комнату, — герцог Эшберн в настоящее время ждет в вестибюле с несколькими охранниками, чтобы увидеть вас… Снаружи также репортеры из The Relevant с записывающими кристаллами».
«Я понимаю, пойди, позови герцога и подожди в другой комнате. Не выходи из офиса компании».
Ири отложила перо и вздохнула. Она знала, что этот день наступит, но не ожидала, что он произойдет так скоро после окончания фестиваля.
— Похоже, эта новостная статья действительно заставила герцога предпринять некоторые действия.
Зверочеловек понимающе покачал головой, прежде чем быстро покинуть комнату. Ири сидела и говорила в комнате, в которой присутствовала только она.
— Стикс, ты уверен, что всё в порядке?
«Конечно, раз Аура здесь, даже не имеет значения, если герцог физически бросит в нас весь город, у нас все будет в порядке», — тут же возник в ее голове голос Стикса.
«Что мне делать, если меня… арестуют».
«Просто сотрудничайте. Я прикажу Ауре вывезти вас из города ночью, если дела пойдут плохо».
«Спасибо.»
Ири услышала культовый стук железных ботинок, прежде чем енот-зверолюд снова открыл дверь в ее кабинет и впустил герцога вместе с четырьмя тяжелобронированными охранниками Третьей ступени в свой кабинет.
Она сразу почувствовала, что в комнате стало тесно и даже слегка пугающе. Герцог посмотрел на нее с выражением, которое никак не могло скрыть его мнения о ней.
Он сел на противоположную сторону ее стола, его спина была совершенно прямой, и он выполнил некоторые основные формальности.
«Мисс Ири Нэкль, спасибо, что встретились со мной в такой короткий срок».
«Пожалуйста, личное посещение герцога — это честь».
«Не надо лгать. Я так понимаю, ты понимаешь, почему я здесь?»
«…Подземелье, да?»
«Верно. Недавно я провел собственное расследование из-за внимания общественности к этому вопросу и у меня возникли некоторые вопросы».
«…Если у тебя уже есть информация о подземелье, я не понимаю, зачем ты пришел ко мне».
«Не выставляйте меня дураком, мисс Нэкль».
Ирие изо всех сил старалась сохранять спокойное выражение лица под холодным взглядом герцога, особенно когда стражники позади него положили руки на рукояти своих мечей. Ирие даже видела, как огромная мана кружилась в их телах, словно тигр, готовящийся к нападению.
«Я получил информацию из других источников и даже посетил нескольких других руководителей филиалов. Информация, которую вы предоставили этим людям, была пронизана ловушками, недостающей информацией и даже прямой ложью. Не могли бы вы объяснить?»
«…»
Ирие застыла от страха, но Стикс быстро подогрел ее храбрость и сказал, что сказать.
«Извиняюсь, но… но нарушил ли я какие-нибудь законы?»
Герцог Эшберн фыркнул и отказался отвечать. Хоть она и не была честной или даже этичной, она действительно не нарушила ни одного закона города. Он также уже пришел к выводу из своих источников, что она просто использовала их, чтобы ослабить защиту подземелья, прежде чем напасть на награду.
Герцог махнул рукой, и стражники мгновенно убрали руки с мечей и вернулись в неторопливую позу.
«Мне нужен полный отчет о подземелье. Тот, который не содержит неверной или недостающей информации. Это не подлежит обсуждению, но я куплю информацию по правильной цене».
«Конечно…» Ири нервно встала и достала файл, который положила на массив вместе с бутылочкой чернил.
Массив засиял жизнью, и на новом комплекте бумаги была создана идеальная копия страниц.
— Ты уверен, что это все? Герцог поднял бровь и вернул ледяной взгляд на грудастую бизнес-леди. «А как насчет всех безнациональных эльфов, которые в настоящее время используются в качестве рассадника монстров? Людей-пленников внутри него?»
Ири удивленно моргнула, а Стикс тоже опешил.
«Откуда он это знал?» Стикс снова заговорил прямо ей в голову. «Никто не должен знать эту информацию. Спросите его, откуда она».
«Простите, но это вся информация, которой мы располагаем. Не говоря уже о том, что я не слышал, чтобы кто-то еще продавал новую информацию о подземелье. Откуда вы это услышали, если можно спросить?»
«Это было в последнем выпуске The Relevant. Как человек, занимающийся информацией, я подозревал, что вы уже знали об этом».
«Я должен извиниться, я был занят весь день и так и не прочитал последние новости».
«Тогда я пойду, мисс Наекле. Кроме того, хотя продажа вводящей в заблуждение информации не противоречит никаким действующим законам, пожалуйста, имейте в виду, что убийство коллеги с целью продвинуться по карьерной лестнице является незаконным».
Ири поджала губы в ответ на тонко завуалированную угрозу герцога прямо перед тем, как он ушел со своей охранной свитой.
«Это действительно нормально?» — спросила Ири в воздух.
«Конечно. Меня смущает то, что у них есть информация, которую иначе было бы невозможно узнать. Я отправляю обратно группу людей для выполнения заданий в городе. Я заставлю их выяснить, откуда эта газета получает информацию».
«Пожалуйста, дайте мне знать. Я даже не знал, что у вас есть пленники-люди».
Ири подошла к ставню и открыла ее, чтобы впустить свежий воздух. На земле группа репортеров практически допрашивала герцога о том, что он собирается делать с темницей. Его голос был настолько сильным, что Ири могла слышать его всю дорогу из окна третьего этажа.
«Пожалуйста, будьте уверены. Как герцог Лагуны Портер-Сити и всех окружающих земель, я делаю все, чтобы гарантировать, что ни один гражданин не станет жертвой незаконного лорда подземелья».
«…»
«В настоящее время нет никаких доказательств, подтверждающих эти утверждения».
«…»
«В настоящее время мы все еще оцениваем ситуацию. Я не хочу лишать наших искателей приключений и других искателей удачи потенциальных наград, если смогу этого избежать».
Ири закатила глаза на уклончивые ответы герцога, прежде чем он сел в свою карету с магическим приводом, настоящую роскошь, и отправился обратно в свой особняк в верхнем районе города.