Глава 149: попугай императрицы

Во Дворце Куннинга.

У Императрицы было холодное лицо, время от времени она дразнила своего попугая в клетке. Все слуги за ее спиной сжались, как мыши.

С тех пор как вчера прибыл главный евнух императора, императрица вела себя именно так.

На первый взгляд она была грациозна, но при ближайшем рассмотрении ее глаза были наполнены убийством и ненавистью на лице.

Вошла няня и осторожно подошла к ней, делая полную любезность: «вчера принцесса Сусу из особняка принца Цзина послала приглашение на вечеринку персикового цвета леди Мо из особняка основателя…»

— Глупая штука!- Рука императрицы, дразнящая птицу, напряглась. Она повернулась и сердито посмотрела на няню: «эта грубая вульгарная девчонка? Она этого заслуживает?!»

— Может быть, мне послать кого-нибудь, чтобы он заметил няню Чжан из дома принцессы Сусу и забрал обратно приглашение? .. «

«Нет необходимости. Эта принцесса Сусу оказала мне большую услугу. Я просто беспокоюсь, как преподать ей урок и смутить ее на публике. А теперь … ха-ха…»

Именно из-за этой суки император послал людей, чтобы позавчера предупредить ее и отругать. Он должен был посадить ее на землю, чтобы она отражалась во дворце.

Хотя император рассматривал ее лицо, посылая только устный приказ вместо письменного публичного, что стало бы унижением, она все еще находила гнев трудно пережевываемым.

Прожив в императорском дворце столько лет, император во второй раз посадил ее под домашний арест. В первый раз это случилось из-за ее матери, а теперь еще и из-за нее самой.…

Эта маленькая сучка, как и ее мама, была для нее несчастливой звездой.

В жутком смехе императрица дразнила птицу маленькой палочкой, которая внезапно вонзилась в тело попугая.

Когда он проник внутрь, императрицы засмеялись счастливее, как будто палка была не палкой, а острым кинжалом. И маленький попугай был не попугаем, а Мо Цяньсюэ.

Когда его ударили ножом, попугай захныкал, склонив голову набок, и умер.

Этот жуткий всхлип испугал всех служанок, но ни одна из них не осмелилась поднять на него глаза.

Императрица улыбнулась с хныканьем,сделав весь Куннинг-Палас мрачным.

Няня спокойно смотрела на мертвую птицу в клетке. Очевидно, она уже привыкла к этой сцене.

Она легко могла прочесть между строк, что имела в виду императрица: «тогда что же мне делать?»

Императрица прищурилась и посмотрела на няню, глаза внезапно вспыхнули острыми лучами, которые испугали няню отступить назад и опуститься на колени. Однако императрица рассмеялась: «позовите принцессу Юэ. Скажи ей, что я скучаю по ней.»

Няня поспешно приняла заказ: «да.»

Посмеявшись, императрица почувствовала огромное облегчение и перестала обращать внимание на няню. Она сделала свое обычное спокойное лицо, томно зевнула и мягко сказала: «Я устала.»

Голос был мягким и элегантным, властным и в то же время торжественным. Этот голос едва ли можно было связать с ужасающим жутким смехом.

Две служанки, стоявшие сзади, поспешно шагнули вперед, чтобы поддержать ее. — Ваше Величество, давайте вернемся.»

Две служанки повели императрицу обратно во внутренний дворец. Няня вытерла холодный пот со лба и помахала рукой двум другим служанкам, стоявшим сбоку.

Ей не нужно было ничего говорить, и один из них поспешно подошел к углу дворца Кунинга, быстро вынул из темной комнаты птичью клетку, покрытую черной тканью, снял предыдущую птичью клетку и повесил ее в коридоре, прежде чем снять черную ткань.

Когда с клетки сняли черную ткань, птица внутри радостно запрыгала туда-сюда.

Эта клетка была точно такой же, как и предыдущая. Так же как и попугай внутри.

С любой точки зрения, вы не могли бы сказать разницу между двумя клетками или между живой подпрыгивающей птицей и мертвой.

Служанка повесила птичью клетку, жалобно посмотрела на попугая внутри, который не знал, что такое печаль, и опустила голову. Она вынула мертвую птицу из коляски, которую держала в руках, передала ее няне, а затем повесила эту коляску обратно в темную комнату.

Все хвалили императрицу за ее великодушие, потому что она считала попугая сокровищем и дразнила его каждый день.

Все говорили, что этот попугай был самым счастливым в мире, потому что он не только жил в золотой клетке, но и оставался вокруг самой благородной женщины в мире, со своими особыми слугами.

Однако никому и в голову не приходило, что птица, которая только что умерла, пробыла в коридоре всего один день и была повешена там вскоре после ухода главного евнуха, точно так же, как и в предыдущей сцене.

Никто и представить себе не мог, что в темной комнате на углу Куннинг-паласа будет полно клеток. Единственное отличие состояло в том, что некоторые были покрыты тканью, а некоторые были пусты.

*

Во дворце Яньцин.

На диване лежала соблазнительно красивая женщина.

Она, с темными волосами, собранными в облачную прическу, была одета в розовое платье с высокой талией, усыпанное цветами вишни, под которым была розово-красная юбка с мольбой. Прислонившись к дивану под многочисленными слоями платьев, она, казалось, лежала в цветах.

В это время служанка принесла розовую воду, чтобы ухаживать за ней руками. Она протянула левую руку, мягкую, как будто у нее не было костей, тонкую и гладкую, как нефрит, отчего подставка не могла не полюбить ее.

Слуга опустился на колени, зачерпнул розовой воды и начал массаж.

Женщина вложила одну руку в ладони слуги, а другой поддерживала свою голову. Пара элегантных и уравновешенных глаз слегка поднялась, что делало их одновременно благородными и загадочными. В уголках ее глаз были тонкие морщинки, но они не портили весь ее вид, а вместо этого добавляли ей красоту зрелой и элегантной.

Едва слыша, как птица скулит в направлении Куннинг-паласа, она скривила губы в улыбке: «императрица не покидала свой Куннинг-Палас со вчерашнего дня. Похоже, она в плохом настроении. В противном случае она, как обычно, прошлась бы по императорскому саду, чтобы продемонстрировать свою власть как императрицы.»

На ее лице появилась улыбка, но в глазах не было улыбки. Яркие глаза, казалось, превратились в лужицу воды, несущую бесконечную холодность и безразличие.

Эта женщина была именно императорской наложницей Ю, которая пользовалась благосклонностью императора уже более десяти лет.

— Да, Ваше Величество, — ответила няня ни. Я слышал, что вчера ее посетил евнух императора, а затем из ее дворца донеслось громкое щебетание птицы, подобное тому, что мы слышали только что.»

Наложница Юй улыбнулась: «эта птица такая сладкая. Когда его хозяин в плохом настроении, он хнычет вместе с ней.»

Эта улыбка отличалась от предыдущей небрежной. Это было явное презрение и насмешка.

— Говорят, что попугай был привезен сюда из старинной семьи императрицы, — продолжала няня ни. Он хранится в императорском дворце уже пятнадцать лет. Он может чувствовать чувства человека. Долгую жизнь он живет.»

Наложница Юй сказала: «пока императрица не хочет, чтобы он умер, он не смеет умереть.»

Император женился на Императрице, когда он был принцессой, и он женился на наложнице Ю после того, как занял трон.

Хотя она жила в императорском дворце меньше, чем Император и императрица, она также жила здесь в течение десятилетия. Другие, вероятно, понятия не имели о птице, но она знала.

Тем не менее, такая мелочь не стоила разглашения, что тоже было бессмысленно. Живя скучными и нудными днями и ночами в императорском дворце, каждый имел какие-то странные увлечения. Нет ничего страшного в том, чтобы убивать птиц.

А эта женщина осмеливалась только убивать птиц.

Женщины Се становились все более и более бесполезными.

Вдовствующая Императрица пряталась в своем синем дворце и не выходила оттуда, в то время как императрица получала удовольствие от убийства птиц в своем дворце. Со временем она станет самой благородной и уважаемой женщиной в императорском дворце, если родит сына для императора.

В конце концов, это была не вина женщин Се!

Говорили, что биологическая мать императора была убита вдовствующей императрицей. Как бы Се терпели других женщин, чтобы стать более благородными, чем женщины Се.

Тем не менее, они никогда не задумывались, как это возможно, чтобы император позволил женщине, убившей его мать, доминировать в императорском гареме. Поэтому самым лучшим местом для нее было молиться и молиться весь день напролет…

У императрицы не было сына. Так же как и наложница Ю. Родить сына для императора было нелегко. Однако у императрицы его никогда не будет. Это было самоочевидно после тщательного обдумывания в ботинке императора. Но у нее все еще был шанс.

Принцесса императрицы также родилась до того, как император занял трон. К тому времени он нуждался во власти семьи Се, поэтому он позволил ей родить эту дочь.

До сих пор, через двенадцать лет после того, как он занял трон, у него не было много потомков. Три принца и шесть принцесс, в общей сложности, меньше десяти, беднее обычного министра или знатной семьи.

Принцессе Юхэ, дочери императрицы, было тринадцать лет, а ее дочери, принцессе Нинсян, — двенадцать. Даже ее второй дочери принцессе Нинтань было шесть лет. Среди всех женщин в императорском гареме только у нее было двое детей. Хотя обе они были дочерьми, никто другой не осмеливался смотреть на нее сверху вниз.

Она происходила из семьи ни высокого, ни низкого ранга, так что император ее не заподозрит и не проигнорирует…

Среди трех принцев-императоров принцессе Цин было одиннадцать. Его мать умерла. Поскольку императрица не могла родить сына, она часто очень заботилась о принце Цине. Что же касается двух других принцев, принца Му и принца Ли, то их матери не были любимы императором, а их родные семьи вообще не заслуживали упоминания…

Пока наложница Юй размышляла, служанка, стоя на коленях на полу, закончила уход за левой рукой и обернула ее белым шелковым платком: «левая рука закончена, Ваше Величество. Пожалуйста, дайте мне вашу правую руку.»

Голос девушки вернул наложницу Ю на землю. Она села, протянула другую руку служанке и сказала нянюшке ни: «ты не знаешь, что заставило птицу императрицы петь так громко?»

— Кто-то сказал мне, что принцесса Сусю из особняка принца Цзина прислала Мисс приглашение на вечеринку цветов персика, — почтительно ответила няня ни. МО из особняка основателя.»

Наложница Юй пользовалась услугами по уходу за руками и слабо улыбнулась: «удивительная девушка эта МО Цяньсюэ! Она не просто смогла выйти из императорского дворца и Императорского дворца Цзиньлуань живой.»