Глава 133

«――Питер-сама, я рассматривал возможность того, что он может отказаться, но, похоже, у него было больше мужества, чем я думал.

Здесь, в роскошном зале.

Реконструкция эстетики, основанная на истории дома и личных убеждениях, связанная со строгим единообразием, как бы настаивающая на ярком образце благородства. В результате получилась комната, которая чтит благородные традиции и в то же время отражает ценности владельца.

Мужчина с серебристо-голубыми глазами сидел за столом черного дерева, лаская свои золотистые волосы. Он был привлекателен, но черты его лица были почти искусственными, с очертаниями, производившими впечатление холодности.

Он посмотрел на говорящего, мужчину средних лет в униформе дворецкого. Мужчина выглядел серьезным и суровым, но при этом производил слегка неряшливое впечатление.

Хозяин комнаты, Питер Свифт, не изменил своего взгляда и сказал.

У него не было позвоночника. Он был дворянином только по названию, даже если был из третьесортной семьи. Он был всего на несколько ступенек выше бесполезного, но дело не в этом. Дело в том, что клыки Серой Гончей все еще сильны и эффективны, но Тени в нашем доме — такая бесполезная группа. Это действительно разочаровывает. Хотя широко распространено мнение, что дворянам не следует вести себя скромно, в конечном счете, люди низкого происхождения именно такие и являются скромными. Означает ли это, что думать о них как о нашей «силе» было ошибкой?»

Речь его была холодной и резкой, как выцветшее стекло.

Он был готов оказать давление на семью Дамвид, дом, где он родился, если Десмонд не ответит на отправленное им приглашение. Будучи дворянином, человек ради чести был бы готов отрезать даже свою семью. Но, возможно, это могло бы принести ему пользу, поскольку он был «еретиком». Это правда, что для аристократов женщины были не чем иным, как «инструментами», но, по иронии судьбы, давление на семью Террасов могло сработать.

Первоначально он планировал ввести налоги на экспорт сельскохозяйственной продукции с территории Альдоры и ограничить поставки на свою территорию. К сожалению, регион странным образом был отрезан от таких дел.

Экспорта и импорта из этого региона не было. Коробейники приходили и уходили, но тоже в ничтожных количествах.

Как они могли управлять своей территорией в такой ситуации?

И все же эта земля осуществила это. Однако было ли это действительно так неразумно? В конце концов, территория Альдоры была всего лишь названием, а на самом деле это была кишащая монстрами дикая местность на границе. Это не более чем крошечное сообщество, которым управляет небольшая горстка людей, скрывающихся в тени.

Если бы «еретик» Дамвеад, дворянин, лишенный дворянского достоинства, то мог бы жить среди скромных жителей деревни без всякой гордости. Скорее, для него было чудом продержаться хотя бы восемь лет, а управление территорией было бы не чем иным, как фантазией.

Хотя ему дали вотчину и титул, на самом деле это было изгнание, заключение и даже можно назвать мягким смертным приговором. Дворяне фракции, которые находят Десмонда неприятным для глаз, были теми, кто пригнал его туда.

Судя по всему, он находился в очень плохом положении.

Однако в то время Десмонд был…

«Какое ужасное место, эти дворяне такие страшные. Но что ж, думаю, теперь я могу делать все, что захочу».

Это было такое случайное замечание.

В итоге вместе с поехавшим с ним дворецким.

――Он действительно делал то, что хотел.

Будучи «чудаковатым» дворянином, он смог зарядить местных жителей энергией как умственно, так и материально, обогатив землю. Его желание взять с собой Шарлотту также стало отличным мотиватором его действий. И появившиеся монстры стали богатым ресурсом материалов, которые можно было использовать.

С помощью «Серой Гончей» — бывших связей, обратных каналов — а также мысли блестящего парламентского чиновника Лиз Бергамот, на территории «Альдоры» образовалась уникальная дистрибьюторская сеть. Более того, благодаря магии Десмонда, которая вызвала значительное улучшение качества почвы, и питанию, полученному от монстров, поселившихся в почве, эта территория достигла состояния необъяснимой самодостаточности, несмотря на небольшое население.

Ограничить их посредством торговли было невозможно. Более того, дворяне не имели возможности получать информацию о внутренних делах территории из соседних областей, что затрудняло прогнозирование того, какой пробел будет в информационной войне.

Но тем не менее, идея выдать замуж свою бывшую невесту как дополнительный груз на свои плечи…

«Мне давно следовало убить этого мужчину и эту женщину. В то время я думал, что было бы полезнее оставить их в живых, но… все не так, как кажется».

Сказал он, не скрывая своего неудовольствия.

Питер получил преимущество перед семьей Террас, потому что Шарлотта не забеременела. Он мог бы, например, объявить о рождении ребенка от супруга и заявить, что он принадлежит Шарлотте, скрывая от общественности и Шарлотту, и супруга, пока ребенок не родится, а затем объявить его своим собственным ребенком. Таким образом, он мог бы получить преимущество над графом Террасом в более дружеской манере. Но он этого не сделал.

Это было потому, что эта «женщина». который был в положении «инструмента» для «дворян». отверг свое семя. Он чувствовал себя преданным и обиженным. То же самое было и с Эрлом Террасом, который прислал к нему женщину, которая не могла забеременеть.

В то время он был еще молод. Им двигало желание контролировать и доминировать над семьей Террас, великой благородной семьей с почтенными традициями, а также он цеплялся за блестящую идею использовать Десмонда, позорящего дворянство, в качестве трамплина. Он думал, что это также будет наказанием для женщины, которая его предала.

«Инструменты» — это инструменты, поэтому их не следует воспринимать как предавшие. Их следует использовать более умело. В этом смысле это было бы более «благородно».

――Но тогда это не сделает его «торговцем»?

Если бы он был «дворянином». разве он не должен был искать «гордости», а не «выгоды»?

Он так думал в то время. Доминирование было важнее дружбы. Отношения с семьей Террасов были такими же. Вот что сделало тебя дворянином.

И теперь Петр пытается расплатиться со своими прошлыми долгами, чтобы доказать свою «праведность».

К сожалению, его «инструменты» слабы.

Он больше не может скрывать свою боль по этому поводу. «Тень» с его стороны настолько бесполезна, а «Серая Гончая» все еще обнажает клык с другой стороны…..

Способные люди не собирают эффективные инструменты, а эффективные инструменты собираются вокруг некомпетентных людей.

Какая прискорбная вещь. По этой причине Дамвид, его родная семья и сам барон Десмонд Дамвид в его глазах одинаковы. Это высшее унижение, с которым приходится непосредственно иметь дело маркизу Свифту.

Но если бы он действовал безрассудно и потерпел поражение, это было бы еще более унизительно. Поэтому он должен достойно прорваться как аристократ.

Во-первых, ему удалось выманить на открытое место человека, скрывавшегося в Альдоре.

Он выгонял барсуков из логова одного за другим…

――Без сомнения, он возьмет с собой Серую Гончую в качестве эскорта.

Даже если кто-то «чудак», которого нельзя разместить с наветренной стороны от дворянина, он все равно умеет использовать эффективные инструменты.

—Но…

Питер думает.

Сколько бы сил они ни накопили, битва за «благородных» — это не только лобовое противостояние «сил». «Военная доблесть» использовалась на реальном поле битвы меча и колдовства, но на поле социальной битвы обычно проигрывает тот, кто первым обнажает свой меч.

――Позволь мне показать тебе настоящую благородную битву.

Даже если противник — третьеразрядный, скромный человек, которого нельзя назвать даже дворянином, лев все равно приложит все усилия, чтобы охотиться на кролика.

――Барон Десмонд Дамвид, иди, вымой шею и приготовься. Я окажу тебе честь быть сокрушенным всей моей силой.

Зловещий аристократ ждет лорда Альдоры.

Я мою шею в ванной.

――На самом деле, кто-то другой стирал это для меня.

«Ааа».

— Фуфу, Десмонд-сама, тебе хорошо?

«Да, это потрясающе».

«Хуфу, тогда еще…..Мммн….»

«Охх….»

*хлюп* *хлюп* *хлюп* *хлюп* ♪

Покрытые пеной сиськи Шарлотты трутся и омывают мою шею. Они теплые и гладкие, с неотразимой гибкостью… Мне бы хотелось, чтобы моя шея была такой чистой всегда.

«Хааа….»

Кроме того, моя жена возбуждалась, пока меня мыла.

Она сладко стонала и время от времени терлась об меня своими пухлыми сосками. Конечно, я тоже возбужден.

――Гуфуфу.

— Десмонд-сама, я уверен, вы устали. Долг законной жены — успокаивать любимого мужа.

Праведная жена очень искренне выражает свои чувства к мужу.

――По-видимому, она в последнее время много сдерживается.

Давайте больше не будем об этом думать и отдадимся ее непреодолимому исцелению.

И забудь про ту бесполезную горничную, которая причинила мне столько горя! Эта проницательная женщина! Возможно, лучше было бы называть ее первоклассной горничной…

Ох, давай пока забудем о ней.

«Ха, ннн… фуу….»

Шарлотта-тян стонет и шевелит грудью на спине мужа вместе со своим невероятно сладострастным телом, словно губка. Она обнимает его сзади и обнимает меня- *хлюп*…. *хлюп* *хлюп* *хлюп*♪

――Ох….. Я также чувствую кончик члена…..

Мой инструмент вздрогнул, когда желание течной женщины просочилось сквозь нашу кожу. Леди Шарлотта пристально смотрела на него, положив подбородок мне на плечо.

Вес непреодолимый.

«… оно уже дергается… кажется, тебе действительно хорошо, Десмонд-сама. Конечно, мне тоже хорошо… Хаан…»

Неудивительно, что я чувствую дрожь по спине. Ко мне прижимается горячая и любящая дама, вся склизкая и очищающая меня, а сама горящая. Есть ли другое удовольствие, которое может превзойти это?

«Конечно, есть». Жена мне сразу отказала – она видела меня насквозь. Это был ироничный ответ на ироничный вопрос. Как и ожидалось от нее.

«Например…»

И она скользнула своими гибкими пальцами вниз.

*схватить*

«Ой!»

Что она держит?

Конечно, что еще может быть!

Шарлотта продолжает тереться своим телом о мое и начинает работать над моим мыльным, скользким мясистым корнем. Ее аппликатура великолепна. Ее нежные пальцы сплелись с ним, двигаясь вверх и вниз с любовью. Мало того, она еще и подчеркнула все мои слабые места.

Я позволил себе насладиться мягким, сладким теплом ее тела, в то время как она вливала свои непристойные, тайные вздохи мне в уши.

«Ха~аа, кку…» — она ​​использовала скользкое мыло.

*скольжение* *скольжение* *флоп* *флоп*

――Нет~, мне так неловко, но я не могу не застонать…..

Однако, независимо от того, шевелил ли я бедрами или пытался их освободить, я не мог избежать эротической хватки жены лорда, которая держала меня сзади — И могу ли я почувствовать, как ее груди хлюпают на моей спине, влажность между ее ноги и прямостоячие сладкие бутоны.

«Хааа…» — стонет она, ее сладкий вздох пронзает мои уши.

Глядя вниз, ее белоснежные пальцы обхватывают красноватую гневную эрекцию, уродливая головка появляется и исчезает, когда она движется вверх и вниз.

――Ах, ничего хорошего….. Я не могу в это поверить…

«Ты так думаешь?»

«Ооооо!»

Шарлотта-сама теперь потирает мои соски другой рукой. Сладкое царапанье распространялось не только из паха и спины, но и из груди.

— Соски Десмонда-сама тоже стоят прямо.

«Но у Шарлотты еще больше… тьфу!»

*ущипнул*

«О, твой член дернулся, когда я его ущипнул. Кажется, Десмонду-саме это тоже нравится… *сжимает* *сжимает*»

«Нееет~….»

«Уфуфу, так мило…*чу…* *лизнул*»

Леди Шарлотта еще больше набрала обороты. Теперь она напала на мои уши, лизнула их по контуру и засунула кончик языка в отверстие.

«О, хо… ку~ха… ах…»

Импульсы удовольствия, проходящие по всему моему телу, заставили меня извиваться и дергаться. Жена лорда катала мои яички, моя судьба была прямо у нее на ладони.

Шарлотта продолжала работать над моим сердитым членом, наполовину наклонившись вперед и нажимая на меня. Ее спина мягкая, сладкая и горячая. Ее промежность, прижатая ко мне, мокрая, а еще….. скользкая чем-то совсем не мыльным.

Она трет его, как будто собирает.

――Ккк, это….. Меня насилуют….. Меня действительно насилует Шарлотта…..

Хоть я и дрожу, но не могу избежать того, чтобы меня поймала жена!

«Эй, Шарлотта, прости меня уже…»

«Я не хочу! Я исцелю тело и разум Десмонда-самы».

«Ты не исцеляешь меня, ты заставляешь меня чувствовать себя настолько слабым, что я не смогу встать».

«Хуфу, это тоже довольно забавно», — сказала она, прижавшись ко мне, потирая свою щеку о его и поглаживая меня.

Мягкий.

Гладкий.

Очень жарко…..

Она осыпает меня поцелуями.

――Ой, я так счастлива, я не могу этого вынести.

Шарлотта продолжала ласкать меня, хотя ее пальцы были пропитаны чем-то не мылом. Ее пальцы дают мне понять, как я горю…..

«Ух, кух… Шарлотта, уйди…»

Как только я это сказал.

«Э…?»

Шарлотта отпустила руку и ускользнула от моей спины.

Меня охватило чувство пустоты.

— П-извини, я не хотела, — сказала она.

――Да, моё сердце передалось ей.

Она бросилась вперед, словно в панике, и

«*чуу* *чмок*, *чу*….»

Она поцеловала меня, даже языком.

――Э-Эй, даже если ты меня поцелуешь, я не обманусь… Укууу!

И снова ее тонкие пальцы обхватывают сердитый стержень и начинают нежно поглаживать его. Потираю свое слабое место, словно пытаясь успокоить свой мясистый член…..

«*чмок*….» Когда мы отстранились друг от друга, высунув языки, образовав мостик из слюны.

Большие изумрудные глаза, волнистые платиновые светлые волосы, влажные и мокрые от воды. Моя любимая жена, которая, несмотря на свою сексуальную привлекательность двадцатидевятилетней девушки, все еще имела вид милой девушки.

――Уфуфу.

Она смеется, как милая фея.

Нет, как фея во сне.

«Я просто подумал, что было бы напрасной тратой, если бы я позволил тебе выпустить это вот так. Если ты собираешься кончить, то лучше будь на мне… нну…»

Шарлотта наклоняется вперед и трется своими большими вершинами о мою грудь, а затем опускается к моей промежности.

фуфуфу.

И с непристойной, хитрой улыбкой.

Мммм…. *Сжимаю*.

Массивная грудь Шарлотты начала деформироваться, когда она оказывала непреодолимое давление с обеих сторон, окутывая меня.

Сама она не двинулась с места. Единственное, что движется, — это ее чудесная грудь.

Это действительно чудо.

Я был поражен тем, что она могла заставить меня чувствовать себя так хорошо одним лишь движением своих сисек.

«Смотри, мои сиськи съели весь член Десмонда-самы».

«Ох, они меня съели… им так хорошо…» Я застонала и невольно встряхнула бедрами.

«О боже, кажется, Десмонд-сама чувствует себя побалованным». она выглядит очень счастливой.

«Ну как же мне не быть? Эта штука… ох…»

«Все в порядке. Пожалуйста, выпусти это вот так… Я бы хотела, чтобы ты буккаке мне… мммм…» Шарлотта собирает слюну в свой милый ротик, затем позволяет ей стекать по ее языку и капает вниз между ее долиной.

Я не уверен, пульсирует ли больше мое сердце или пах.

*хлюп, хлюп, хлюп, хлюп*♪ сжался

Между белыми камнями скользит красноватый кончик, словно оскверняя его.

«Ах, становится всё жарче и тверже. Давай, не стесняйся, я хочу, чтобы ты выпустил это наружу. Рыбная сперма Десмонда-самы, пусть она впитается в мою кожу».

«О, Шарлотта!» Я поймал Шарлотту за плечи и скользнул бедрами между ее сисек. Моя потребность в эякуляции возрастала в геометрической прогрессии, когда ее мягкое тело двигалось так, как будто она меня доила.

Ее изумрудные глаза, которые теперь были туманными и туманными, кокетливо посмотрели на меня.

Я на пределе!

«Ооо!»

Мои бедра подогнулись, когда я притянул ее ближе.

Шарлотта открыла губы, похожие на лепестки, и высунула язык, чтобы принять меня.

*сплю* *сплюуууут*

Мой член, торчавший из ее декольте, осквернял хорошенькую и прекрасную госпожу, как мог. Я как будто заклеймил ее как свою личную собственность, и в результате я не мог прекратить эякуляцию.

Да, Шарлотта принадлежит мне. Меня одного.

Никто другой не может обладать ею.

Моя родная, любимая жена!

«Ох, Шарлотта, я люблю тебя, я так тебя люблю! возьми все!»

*Тропеть*

«М-м-м…»

У нее была такая роскошная внешность, и хотя ее глаза были закрыты, она уловила белый туман моей тоски, как будто приветствуя меня своими. С ее платиновыми светлыми волосами, белоснежной кожей, красивыми бровями, веками, красивым носом, губами, похожими на лепестки, розовым языком и ртом. Моя белая жидкость, затем ее шея, грудь и декольте. Сделайте все это грязным и липким.

«Ха, ха…» Я схватил Шарлотту за плечи, тяжело дыша. Ее плечи гладкие, как очищенные вареные яйца. Между ее огромными сиськами мой мясной шест дрожал от послесвечения удовольствия, пока я стоял неподвижно.

«Нн…» Шарлотта сомкнула губы, держа глаза закрытыми.

Она жует его, пробуя на вкус и размазывая грязь во рту.

— Нкку… нннн… — ее тонкое горло шевельнулось. Ее щеки покраснели.

Плечо, которое я поймал, стало розовым.

Красивая женщина с кожей, чистой, как снег.

Такая женщина вытирает своими тонкими пальцами грязную жидкость с лица, подносит ее ко рту и глотает, издавая облизывающий, похотливый звук.

Как будто она не хотела терять ни капли.

Все, что я мог сделать, это просто смотреть, завороженный.

В конце концов,

ее глаза открылись.

Эти большие изумрудные глаза.

Моя драгоценная драгоценность. Моя любимая жена посмотрела на меня.

«Любовь Десмонда-самы настолько сильна, что я едва могу принять их всех».

Сказала она с легким румянцем и счастливым выражением лица.

Если вам понравился мой перевод, пожалуйста, подумайте о том, чтобы прислать мне немного ко―иф

.

Я искренне ценю любую поддержку, которую вы можете оказать.