Глава 180

6-1)

Жертва сексуальной техники перевоплощенного Лорда: Случай 2 (Часть 1)

«Десмонд-сама, я понимаю, что это необоснованная просьба, но не могли бы вы оскорбить мою жену Майю?»

Вот так он, хорошо сложенный муж, склонил голову перед владыкой под углом более 90 градусов.

—Почему?

――Как до этого дошло?

Что я должен делать? Я, как господин, нахожусь в затруднительном положении. Нет, это не совсем щепотка, но…

Я убежал от ――интенсивных тренировок рыцаря, которые становились всё интенсивнее с каждым днём. Взгляд Лиз-чан, который стал еще печальнее, когда она написала письмо о своей беременности, был невыносим, ​​поэтому я убегаю — «кхе, нет, я имею в виду, что как лорд Альдоры я вышел посмотреть на жизнь простолюдинов.

В начале лета в Альдоре становилось немного влажно. Это был идеальный день для активного отдыха, поэтому я тихо пошел на прогулку, стараясь не быть замеченным другими членами рыцарского ордена. Тем не менее, я не мог удержаться от того, чтобы нежно сжать руку Шарлотты-тян…

И это произошло в тот момент.

Когда я проходил мимо дома Майи, замужней женщины, от которой я забеременел, я посмотрел в глаза ее мужу, который, казалось, работал в поле. У него был сильный и суровый вид, и он казался вполне серьезным.

――Я спал с его женой, не так ли? Что я должен делать? Простит ли он меня, если я предложу ему освобождение от налогов на миллион лет или что-то в этом роде? Или, может быть, он побьет меня этой мотыгой, да. Позвольте мне на всякий случай использовать несексуальную версию 【Физического улучшения】.

«Тогда это вообще не будет большим наказанием»,

――О, верно, разве не ты это спровоцировал?

«Позже в этом участвует и муж Майи».

«………………»

Ведя такой разговор с любимой женой, я молча спрятал Шарлотту-тян за спину. Я не позволю украсть мою жену, даже если я украду чужую жену! «Ууу… Ты такой проницательный».

Шарлотта-тян крепко хватает меня за подол одежды. Я думал, что она и сама достаточно проницательна.

Что ж, это правда, что Шарлотта права. Майя и ее муж согласились на это… Подождите, а почему ее муж идет к нам с таким решительным выражением лица и напряженными плечами?

Он понюхал ноздрями, и щеки его слегка покраснели… А? Его щеки слегка покраснели?

«Ооо~♪»

Хватит шутить, Шарлотта.

Пока я готовился, он встал передо мной, резко опустил голову, как будто собирался ударить меня головой, и произнес вышеупомянутую фразу.

――Мои глаза выпучиваются…….

«Я пытался изнасиловать Майю, как это сделал Десмонд-сама».

Он начал.

――Но, хм, я знаю, что в этом мире нет эротики, но не можешь ли ты найти немного менее прямой способ выразить это? Сказать «нарушать» — это слишком сильно, или, ну, как бы сказать… А когда мы говорим «нарушать», даже между мужем и женой, это отдает озорным чувством и странно меня возбуждает. Я единственный, кто так себя чувствует?

И я сделал это! Эм, ты знаешь? Ты знаешь, что я сделал с твоей женой, да? И ты не злишься, а скорее извиняешься.

Я хоть и туповат, но в некоторой степени понимаю, в каком направлении идет этот разговор и кто еще в нем участвует!

Наверняка, дело было примерно так,

«Майя, тебе следует больше заниматься этим со своим мужем».

(Шарлотта)

«Пожалуйста, муж, еще, еще…»

«Неееееет…»

Или что-то в этом роде, я думаю.

«Ты намного острее, чем обычно, я не думал, что это возможно от тебя».

Это жестоко, Шарлотта!

Но я не знаю, что… такое произошло.

………………

—Мне жаль!

Я собиралась пасть ниц перед мужем, стоящим передо мной, но как господин я не могу этого сделать. Я не могу делать это так нагло, потому что это может положить начало еще одной нелепой культурной тенденции.

――Еще одна нелепая культурная тенденция?

Эта ситуация дошла до того, что роман стал просто частью повседневной жизни! Более того, другая сторона является лордом, так что возражений не требуется. Кто несет ответственность за эту ситуацию?!

«Это совместная работа».

Я не могу этого отрицать…

«Но я все равно не мог сделать это, как Десмонд-сама…»

А у крепкого мужа Майи был отстраненный взгляд.

Конечно, да? Я дворянин, вернувший воспоминания о своей прошлой жизни и умеющий использовать магию. В этом мире, где мужчины не достигают эрекции без использования смазки и не испытывают похоти, им невозможно конкурировать со мной. В буквальном смысле различия совершенно разные.

Возможно, она сказала что-то вроде: «Десмонд-сама может сделать это намного лучше…»

Если бы кто-то сказал мне такое, я бы не просто потерял эрекцию, я даже потерял бы желание жить!

Кажется, я тоже на грани того, чтобы иметь возможность смотреть вдаль…

«Вы не можете сравнивать себя с Десмондом-самой, который может угодить нескольким женщинам несколько раз в день».

Горничная небрежно ответила, конечно, она тоже сопровождала нас на прогулке. Кстати, Эфемера тоже была с нами….и лишнюю информацию вы предоставили? Это был ты, да?! И ты перебиваешь нас, пока мы говорим – даже если я говорю с мужем Майи, так что это едва ли приемлемо – ты, кажется, действительно хочешь какого-то наказания.

Должно быть, все идет по ее плану.

…Действительно. ――Гуфуфу

Но я не могу просто смеяться над нынешней ситуацией.

Потому что, когда я встречаюсь взглядом с мужем, его глаза проникают сквозь меня, как бы говоря:

«Делать то, что я (мы) не могу делать, и делать это так спокойно! Я в восторге! Позвольте мне поклоняться вам!»

«Я прошу прощения за грубость, но, пожалуйста, Десмонд-сама, пожалуйста, оскверните мою жену и удовлетворите ее ради меня».

Теперь его глаза были ясными.

Ему стыдно, что он не может удовлетворить свою жену, и он умоляет меня, оказывая мне свое величайшее уважение – возможно, поклонение? Здесь нет никаких элементов НТР, и он не чувствует никакого отвращения к тому, что его жену обнимают… но, может быть, это всего лишь мое воображение, пожалуйста, скажите, что это всего лишь мое воображение, пожалуйста!

«Вы не из тех лордов, которые игнорируют мольбы вашего народа, верно, Десмонд-сама?»

Моя любимая жена делает последний рывок.

«Хааа!?!» Неистовый голос Майи эхом разнесся по ее дому. — Нет, ты, что…?

Перед ней стоял ее торжествующий муж, я отчаянно пытался подавить смущенный взгляд, сдержанную Шарлотту и беспечную горничную. В моей тени также есть Эфемера.

Наверняка ее муж, полный гордости за то, что попросил меня ради Майи и был принят. Перед таким мужем лицо Майи покраснело, рот открылся и закрылся от удивления. У нее была большая грудь, как и у жены фермера, широкие плечи и крепкое, детородное телосложение. Со своими льняными волосами, заплетенными в косы и небрежно одетой в блузку и брюки, Майя, казалось, приобрела определенное очарование. Такая ее реакция заставляет меня…

――Ну, такая красивая «У тебя стояк?»

«………..Давай сдержим себя, Шарлотта».

— Из-за отсутствия самоконтроля у Десмонда-самы?

«Без комментариев.»

«Как глупо с твоей стороны…» Майя выдавила слова в адрес мужа. Она смотрит на меня, извиняясь и что-то еще.

«Как это глупо? Кроме того, я делаю это не для тебя. Это для ребенка Десмонда-самы, растущего в твоей утробе. Разве не лучше, если ты будешь доволен?»

—Кто это сказал?! Кто такую ​​чушь произнес? Должно быть, это один из этих двоих! А может быть есть еще одна родинка? или новый тип цундере?

――»Н-ну… Я… доволен…» ――Эм, покрасневшее лицо Майи так освежает.

«Я мог бы съесть с этим три тарелки риса».

«Полностью»

«»Ура!»»

――Мы с Шарлоттой мысленно обменялись виртуальными пятью.

«Ты не удовлетворен, не так ли? Ты всегда хочешь большего, а я всегда не успеваю…»

«Ух, ууу… как можно говорить такие вещи при всех…»

Рот Майи открылся и снова закрылся. Ее так легко читать. Хо-хо, Майя, кажется, сексуально неудовлетворена. Я не знаю подробностей происходящего, но похоже, что у Майи, которую я обнял, пробудились сексуальные желания, а ее муж изо всех сил пытается не отставать. Итак, он хочет, чтобы ненасытный господин удовлетворил его ненасытную жену…

Ну, я не против этого.

«А ты, ты можешь посмеяться надо мной, но ты собираешься тратить впустую благосклонность Десмонда-самы, который уже согласился на это? Мне ужасно жаль за это, Десмонд-сама».

――Эй, не смотри на меня такими извиняющимися глазами. Потому что я начинаю чувствовать себя виноватым и избегать твоих взглядов. И почему твои глаза такие страстные? Я как-то могу сказать, что муж тоже из таких фанатиков, но, чтобы вы знали, не смей начинать говорить, что тебе нужна моя благосклонность. Абсолютно нет, понял!?

«И Майя не хочет, чтобы Десмонд-сама насиловал ее?»

――Эй, а мужу вообще стоит спрашивать об этом жену?

«..Н-Ну…»

Пожалуйста, не смотри на меня такими глазами. Мне трудно избежать ошибок.

— …М-я правда могу?

――Нет другого выбора, кроме как совершать ещё больше ошибок.

Майя провела меня в их спальню, где также присутствовали ее муж, моя жена, горничная и даже Эфемера в моей тени.

Это что, посещение класса!?

«У-эм…»

Майя застенчиво огляделась.

«Не обращайте на нас внимания».

«То же самое.»

«………………»

Шарлотта, Кэтрин и Эфемера в тени. Возможно, мне стоит подумать об изменении имени Эфемера на что-то менее сдержанное. И почему ее муж смотрит на меня, а не на Майю? Я очень боюсь раздеться перед всеми. Может быть, именно этого он от меня хочет? Хм, давай перестанем об этом думать.

Кстати, дети Майи тоже были здесь. Одиннадцатилетняя Ханна-чан, семилетний сын и шестилетняя дочь…

――Эй, давай не будем этого делать, ладно?

Как лорд, я твердо верю, что нам не следует пытаться утвердить это как культуру. Превращение прелюбодеяния в культуру неприемлемо, верно? А поскольку главным участником является лорд, нам не нужны никакие Правила Альдоры типа «Все в порядке, потому что это лорд». верно? ――Ну, прежде всего, это слишком возбуждает… когда лорд насилует жену на глазах у ее мужа и детей, это определенно тот случай, который требует немедленного преследования…

«Десмонд-сама, если вы не возражаете, я хочу использовать это для справки в будущем».

«…… Ой.»

Я мог только кивнуть ее мужу.

«И я уверен, что все хотят увидеть красивую фигуру Майи в постели, не так ли?»

Я думаю: «Я хочу посмотреть!»

Стиль викторины «У-тра» в такой ситуации слишком сложен для детей, Шарлотта-чан…

Если вам понравился мой перевод, пожалуйста, подумайте о том, чтобы прислать мне немного ко―иф

.

Я искренне ценю любую поддержку, которую вы можете оказать.