Глава 96

Примечание. Из-за телепатической штуки я использую курсив.

английские слова стали довольно запутанными. Поэтому английские слова с этого момента будут подчеркнуты.

«Большое спасибо, Десмонд-сама. Я позабочусь о том, чтобы этот ребенок родился в целости и сохранности и был выращен с максимальной заботой! Мой муж будет в восторге от этого, Фуфу».

—Ну, если это сделает Майю и ее семью счастливыми, тогда это круто, но…

У меня были максимально смешанные чувства, когда она любовно гладила свою матку.

Как только сеялка отлично выполнила свою работу и была вытащена, проигравшие в соревновании по рождаемости обнажают свои белые трупы с непристойным хлопком. Смущенное лицо Майи навсегда запечатлено в моей памяти. А затем лорд лично очищает ее промежность своей магией… Ох, Майя боялась, но, похоже, не слишком расстраивалась. Шарлотта тепло посмотрела на нее, а Софи с завистью посмотрела на нее, то же самое и с ее дочерью Эмили… горничная снова превращалась в «тень».

Когда Майя успокаивается, она возвращается к своему обычному состоянию, со своим обычным загорелым лицом и светлой кожей, которая напомнила мне хорошую и надежную мать.

«Поскольку ты не можешь присоединиться к нам на ужин, я приготовила тебе кое-что, чтобы ты забрала домой».

«Спасибо, Шарлотта-сама. Ханна сказала, что сделает всю работу по дому, чтобы я могла сегодня поздно вернуться домой — другие дети и мой муж сказали, что тоже помогут… Правда, только иногда». так…….»

— говорит она мне, сияя.

――Увааааа, увааааа! Кто-нибудь, убейте меня, пожалуйста, убейте этого придурка…….

«Пожалуйста, не делайте этого, Десмонд-сама должен оплодотворять и других женщин – таких как Софи и, самое главное, меня. О, да, в идиоме оригинального мира Десмонда-самы этого было бы достаточно, чтобы сделать футбольную игру. .»

Хм? Разве это не две команды?

«Это незначительная деталь».

Это не!

Более того, теперь ты даже знаешь, что я перевоплощенный человек….Я более чем благодарен, что ты по-прежнему относишься ко мне как к нормальному…не правда ли? Я не уверен, что смогу это сделать, но если Шарлотта этого захочет, у меня нет другого выбора, кроме как оплодотворить столько людей, сколько ты захочешь, понимаешь? —Гуфуфу

«――Гуфуфу»

Эй, ты не можешь подражать им! Дети быстро подражают, поэтому взрослые должны стремиться подавать хороший пример.

Говорит, что мужчина, у которого была собственная дочь, видел, как он занимался сексом с замужней женщиной, которая не является ни ее матерью, ни его женой (?). (Я больше не могу сохранять свой менталитет).

«Но я уже взрослый».

—Хм-м-м.

Если бы я была взрослой женщиной, я бы этого не сделала.

Майя просто так покинула мой особняк, и мы сели есть в столовой вместе с нашими гостями – точнее, с будущими жильцами.

Я никогда не думал, что настанет день, когда мы втроем, отец, мать, дочь и моя жена, будем есть вместе вот так….— это настолько грязно, что мне хочется закрыть глаза. Горничная наблюдает с понимающим выражением лица. Кэтрин должна была поужинать с нами, но, похоже, она до сих пор гордится своим положением горничной.

«Почему бы тебе не пообедать с нами, Кэтрин-сан?» — сказала Эмили.

«Потому что я горничная».

— Десмонд-сама, почему ты не можешь есть со служанкой?

«Нет, это не так. Я уже попросил Кэтрин поесть со мной».

«Тогда, Кэтрин-сан, я хочу поесть с Кэтрин-сан».

«Хорошо, это…….»

Даже Кэтрин, идеальная первоклассная горничная, не могла не позволить своим узким карим глазам удивиться просьбе ребенка. Более того, ее хозяин тоже это предложил.

«Ты должна подумать, Кэтрин, в конце концов, мы вместе…» сказала жена лорда Шарлотта.

«—-» «Да, я понимаю. Спасибо всем за вашу доброту. Однако, если мы добавим больше блюд сейчас, это вызовет проблемы, так что в следующий раз…»

Кстати говоря, повар принес еще еды.

Кэтрин теряет дар речи.

Хорошо, наш повар лучший. Как и ожидалось, у нас много талантливых людей, которым пришлось переехать на эту территорию по разным причинам.

Когда Кэтрин занимает свое место, это я, Шарлотта и Кэтрин. Софи и Эмили напротив меня. Мммммм… трое из них — мои женщины. Я никогда не думал, что буду тем, кто построит гарем…….и более того, жена лорда Шарлотта проделала огромную работу, собрав всех этих членов вместе…….

Она самая старшая из женщин, но при этом выглядит самой молодой — кроме Эмили, конечно, но даже в этом случае она все равно самая милая из всех, какое непобедимое создание — она ​​такая милая и хорошенькая. Как чудесно, и с ее красотой… она сама по себе идеальная жена, но кажется, что она больше не находится под контролем мужа, и это настоящая проблема.

Ну и самое неприятное, что она выглядит счастливой. И как только я вижу, насколько она живая, я тот, кто серьезно задумается: можно ли было вот так включить ее в свой план?

Она слишком хороша для меня.

«Простите меня, Десмонд-сама? Пожалуйста, прекратите на этом. Если вы этого не сделаете, я могу залезть под стол. Знаете, некоторое время назад я только и делал, что наблюдал за вами с Майей».

— Да, она милая, милая.

Подожди, что ты только что сказал!? Зачем ты собираешься делать под столом?

«Это восхитительно, Десмонд-сама!»

Невинный голос Эмили заставляет меня чувствовать облегчение.

«Да, это очень вкусно… но Эмили, тебе следует вести себя получше, скоро ты станешь настоящим дворянином».

«Ой, прости, мама…»

«Все в порядке, если ты собираешься жить в этом особняке, то мне придется хорошо научить Эмили… И она уже неплохо в этом разбирается. Не так ли, Десмонд-сама?»

«Да, верно. Образование Софи было превосходным».

«О, спасибо……..»

Я тоже забочусь о ней, потому что ее глаза трепещут, словно цветут.

Та улыбка. Если бы я только мог не обращать внимания на смысл, стоящий за этим!

Но, судя по всему, если она получит образование у Шарлотты и Кэтрин, ее манеры за столом скоро станут идеальными… подождите? Обучение этих двоих?

……….

У меня такое ощущение, что это не будет полезно!

«Я обижен… Я пока не собираюсь учить Эмили ничему нехорошему».

—Что? И кто сказал раньше, что половое воспитание — это обязанность родителя, и показал ей вид отца, проводящего сеанс посева? И… почему в конце «еще»?

«Если Десмонд-сама пожелает, я сделаю это прямо сейчас».

Нет! Я не это говорю!

Я имею в виду, о чем мы говорим за ужином?……

«Мы говорим об образовании вашей дочери».

Ну, это не так, но…..

«Однако я оставлю Десмонду-саме обучение его госпожи».

Знаешь, мне очень страшно, когда моя жена так со мной разговаривает.

«Фуфуфу, у меня нет других намерений. Я всего лишь пытался удовлетворить желания Десмонда-самы. На самом деле, я не считаю Софи какой-либо любовницей. Она больше похожа на одну из твоих наложниц, и мне бы хотелось быть ею». подружиться с ней, чтобы сделать Альдору процветающим местом».

О, серьезно? Шарлотта-сама? Если ты так думаешь и ладишь с ней, то и мне будет спокойно….

«Да, чтобы угодить мужу, я обойдусь…»

Что это такое, почему мое сердце —

куриное сердце – подает сигнал опасности. Разумеется, это не указывает на опасные для жизни ситуации. Но все же я не могу не чувствовать что-то холодное в отношении этой пробудившейся праведной жены….

«Все в порядке, я не сделаю ничего плохого Десмонду-саме. Я бы хотела спросить Софи, как Десмонд-сама чувствовал себя, когда меня не было рядом с тобой. —Софи была той, кто раньше был рядом с Десмондом- -сама передо мной. Хотя Десмонд-сама, конечно, думал обо мне, как и вы, я уверен, но мне кажется, что вы не были полностью довольны…»

――*тряси, тряси* *тряси, тряси*…….

Стой, не трясись, не трясись….

На первый взгляд, мы спокойно едим. Независимо от того, насколько ужасен ужас, разворачивающийся под поверхностью! Как и ожидалось от дворянина!

«Фуфу, не волнуйся. Все в порядке, так что сегодня вечером тебе просто нужно относиться к Софи с большой любовью и подарить ей все чувства, которые ты накопил за эти годы. Я уверен, Софи будет визжать от восторга».

—Ой! Я вот-вот подавлюсь едой, понимаешь?

«О, это тоже вкусно, спасибо, Десмонд-сама».

Я рад видеть, что моя дочь Эмили улыбается мне. Но!

Да, стол дам и меня, где поверхность гармонична, но меня самого терзает буря ужаса, и там…

*глазеть*

«Привет, Лиз».

«Хороший день для тебя.»

«Добрый день.»

Появляется парламентский чиновник. ее стальные глаза смотрят на меня.

Лиз Бергамот. Женщина, которая взяла на себя управление моими владениями и низвела меня, лорда владений, до уровня простого подписывающего лица.

Она одета в униформу парламентского чиновника, которая немного похожа на одежду девочек-скаутов, и короткие брюки — цвета в основном белые, с узорами в некоторых местах, которые позволяют владельцу узнать ранг человека, который его носит. Она маленького роста. Но, несмотря на это, грудь у нее здоровенная, а зад толстый. Ее фигура, рост, одежда, лицо и все в ней, честно говоря, неуравновешены, но я всем сердцем верю, что найдется много господ, которые сказали бы, что это желательное качество (по крайней мере, в моей предыдущей жизни). Я уверен, что мог бы наблюдать за ее работой целый час с улыбкой на лице, если бы она не смотрела на меня своими страшными глазами.

—Нет, я солгал. Я видел ее работу раньше, это была не работа человека. Я думаю, что эта фраза неуместна в этом фантастическом мире, но если бы мне пришлось использовать аналогию, я бы сказал, что она — человек-суперкомпьютер. —Ну, это все, с чем я могу ее сравнить.

Она посмотрела на Шарлотту, но не совсем пристальным взглядом, и ответила на ее приветствие: «Что?» Так вы сможете сделать взгляд менее напряженным. Если да, то почему ты всегда так на меня смотришь? Она смотрит на Кэтрин в костюме горничной, садящуюся с нами, затем на Софи и Эмили… Это же не заставит детей плакать, правда?

«Мне жаль вас беспокоить, Лиз-сан».

«Извините за беспокойство.»

«ХОРОШО»

—Э? Вы все друг друга знаете?

Она слегка покачала головой, и ее вьющиеся серебристые волосы, свисавшие по обе стороны лица, закачались. Он был завязан под каждым подбородком, и монокуляр правого глаза блестел.

«Добрый вечер, милорд. Я знаю, что она преподает в академии и что Эмили.»

Действительно, она как всегда профессиональна.

Но то, как она произносит слово «Д-дети», немного более убедительно, должно быть, плод моего воображения.

«Наш господин любит сеять свое семя».

— Заткнись, Шарлотта-чан.

«Хи, хм, ммм, так ты сейчас будешь со мной так говорить».

«Э, что?»

Я стараюсь не сообщать посторонним о своих потрясениях. Но сейчас я говорю по душам. И Шарлотта явно может читать больше, чем я думал, до такой степени, что я даже сам этого не заметил.

«Десмонд-сама. Кажется, Лиз вам очень нравится».

«Что!?

Даже если я блондин, голубоглазый, красивый, с милым благородным лицом, такой парень, как я, никоим образом не пользуется таким большим спросом.

«Прекрасный Десмонд-сама, безусловно, очень востребован нами.

«Нет, нет!»

неожиданно я никогда не думал, что смогу ощутить любящее прикосновение в своем уме до сих пор. — Но я не хочу думать, что это ошибка в формулировке.

«Да, любящее прикосновение, это действительно так…»

— ах, милый,

Однако у меня нет времени поддаваться смущению Шарлотты.

—Конечно, я бы солгал, если бы сказал, что не нахожу Лиз привлекательной……….. Мммм……….если бы я сказал, или нет, я не хочу с ней спать, конечно, хочу.

Однако чувства Лиз очень важны, и в отличие от Софи, которая является простолюдинкой, Лиз благородна. Она четвертая дочь графа Бергамота. -Она приличная дама из приличной семьи. Это другой уровень по сравнению с тем, чтобы просто пригласить Софи на обед.

Или, скорее, было бы невежливо приближаться к ней, к профессиональной карьеристке со скрытыми мотивами. Потому что ее не интересуют любовные связи… или нет? Если я попрошу ее…

«стать наложницей?»

В прошлой жизни меня бы заперли бетоном и погрузили на дно моря, если бы я попросил об этом.

«Серьезно, Десмонд-сама…»

—Хм? Может быть, мне это кажется, но мне кажется, что я только что услышал жесты Шарлотты…

«Лиз уже ужинает?»

Ух, она пытается….

– спросила Шарлотта Лиз.

«Нет, не сейчас.»

«В таком случае, почему бы тебе не присоединиться к нам?

Жена лорда Шарлотта указала на другую сторону, на место справа от меня.

—Э?