Глава 136: Возвращение наследника

«То, как передается родословная, различается от места к месту. Некоторые позволяют наследовать только старшему сыну, в то время как другие места выбирают наследника по заслугам. Некоторые допускают оба пола, а другие позволяют только мужчинам или женщинам. Наследник, полученный насилием или хитростью, очень не одобряется, в то время как в других местах он получил лишь молчаливое одобрение как доказательство компетентности. Это действительно зависит от того, где вы находитесь». — Гарт Уэйнворт, профессор социоэкономики из Института высшего образования Левена, около 589 FP.

На следующее утро за завтраком Эйдин оказалась зажатой между первой и второй матерью Артэра, которые забрали

увлеченный

интерес к ее отношениям с ним. Его четвертая мать в основном заботилась о своей маленькой дочери и смеялась про себя каждый раз, когда Артэр съеживался.

«Правда? Когда он был маленьким, маленький Арти был

Действительно

суетливый едок, я вам говорю, даже устраивал истерики, когда ему на тарелку попадали что-то, что ему не нравилось~», — сказала первая мать Артэра с дразнящей ухмылкой, на которой было слишком много острых зубов, чтобы большинство людей восприняли это как дружеское отношение. Однако Эйдин привык к таким проявлениям со стороны самого Артэра и тоже улыбнулся в ответ.

«Мама! Мне уже тридцать, ты знаешь?» — возразил Артэр, сидя на краю обеденного стола. Как и ожидал Эйдин от семейства плотоядных пород терианцев, большинство блюд представляло собой мясо различных сортов, с редкими блюдами из зерна, картофеля и овощей.

Якобы вид Артэра

мог

выживают за счет зерен и клубнеплодов, пока их дополняют орехами и другими вещами, хотя и ненадолго. В долгосрочной перспективе их биология все еще нуждалась в мясе, чтобы поддерживать их существование в долгосрочной перспективе. Отчасти поэтому на их территории было больше ранчо, чем ферм, поскольку спрос на мясо там был очень высок.

«И даже когда тебе исполнится семьдесят, я все равно буду твоей матерью, Арти», — ответила его первая мать с ухмылкой, которая показывала, насколько ей нравилось так его дразнить. Несмотря на отсутствие кровного родства, первая и вторая матери Артэра относились к нему практически как к своему собственному ребенку. Он не был так близок со своей четвертой матерью, но, учитывая, что они проводили вместе гораздо меньше времени, это неудивительно. «А теперь помолчи и убери свою тарелку».

«Да, мама…» угрюмо ответил Артэр с видом, который напомнил Эйдину наказанного кота. Это заставило ее усмехнуться, от чего он выглядел еще более пораженным. Вместо этого его смущение заставило Эйдина и его мать открыто смеяться над ним.

Жизнь в «особняке» эрцгерцога была спокойной и идиллической, а свободное время они мало занимались. Эйдин играл с младшей сводной сестрой Артэра, чтобы скоротать время, пока он болтал со своей четвертой матерью, которая была не так уж далеко от него по возрасту, в одной комнате, пока их не позвали в полдень.

«Старший брат вернулся?» — спросил Артэр у своей второй сестры Татьяны, пока они шли к главной двери особняка. Им сообщили, что старший брат Артэра, его семья и семья Зои должны вернуться около обеда.

«Его группу видели несколько минут назад», — ответила его старшая сестра. Они шли большими шагами, что заставляло Эйдина идти быстрее, чтобы не отставать от их естественной походки. «Мы должны успеть поприветствовать их дома».

Достигнув передней части дома, они увидели, что группа только что прибыла. Их возглавлял старший брат Артаира Григорий, наследник герцогства, который был примерно на пять лет старше его. Он выглядел почти как точная копия своего отца, только немного меньше, с заметно более короткими и меньшими выступающими клыками.

Рядом с ним ехала женщина-терианец, который, по мнению Эйдина, скорее всего, был его женой. Она была другой породы, без гривы и с саблевидными клыками, торчавшими из верхней губы, большими и выдающимися, чем даже у отца Артэра.

Женщина-терианка ехала с маленьким ребенком, сидящим перед ней в седле, вероятно, пять лет или около того, а позади них ехал маленький мальчик — заметный, поскольку его грива уже была довольно густой — лет двенадцати или около того.

Рядом с ними ехал орк, высокий и грузный, с коричневатой кожей и выступающими клыками, у которого большая часть головы была острижена, за исключением конского хвоста на спине. Он ехал с ребенком еще младшего возраста, может быть, всего двумя или тремя, учитывая, как ребенок был привязан к нему телесно.

Ребенок и еще один лет семи лет, который ехал со слугой, оба выглядели более человекоподобно, очень похожими на младшую сестру Артэра, но скрещенные клыки и клыки ясно указывали, откуда взялось их наследие.

Когда всадники слезли с лошадей, матери Артэра первыми приветствовали их, хотя Зоя шла следом, с нетерпением воссоединяясь с мужем и детьми. Артэр и Эйдин следовали за ним, пока он знакомил ее с новичками одного за другим.

Они быстро вошли в особняк, так как был уже полдень, и дети были изрядно голодны. Матери Артэра уже заранее приготовили обед, подготовленный к предстоящему случаю. Всех быстро провели в столовую, и они уселись за обеденный стол, а слуги принесли из кухни приготовленный обед.

Было довольно шумно, когда за обеденным столом было так много людей, особенно с таким количеством детей. Эйдин заметила, что маленькая Мария, младшая сестра Артэра, казалась очень близкой к другим детям, которые формально являются ее племянницами и племянницами. Они общались больше, как братья и сестры, что, учитывая их близость по возрасту, было вполне естественным.

Сытный обед быстро заставил детей замолчать, жадно поглощая поставленную перед ними еду. Атмосфера за столом снова стала гармоничной, даже самые младшие дети привыкли есть аккуратно, набивая желудки и дружелюбно болтая.