Глава 235: Оставив позади гноящуюся обиду

«Глупость часто приводит к потерям и неудовлетворенности. Из-за этого недовольства формировалась и постепенно накапливалась обида. Гнев и безрассудство часто были результатом закоренелой обиды. Это, в свою очередь, способствовало созданию еще большей глупости. И таким образом цикл повторился» — Из речи Аристида Гиалиоса, философа из региона, который позже стал Империей Клангеддина.

— Так что же вообще спровоцировало этот беспорядок, милорды? — спросил один из рыцарей-капитанов группы, рысью рысью рядом с каретой. Им сообщили, что нужно готовиться к неприятностям, но они не ожидали неприятностей такого масштаба, с которыми они столкнулись. «Старая ведьма, должно быть, была серьезна. Среди мертвых и пленников я узнал по крайней мере полдюжины ее ветеранов.

Старик по имени Родольфо, на поколение старше Грасиэлы и служивший герцогской семье со времен отца герцога Хебора, смотрел на молодых дворян, находящихся под его опекой, скорее с любопытством, а не с некоторой нежностью, а не с упреком. В конце концов, он думал о молодых дворянах как о своих внуках.

В конце концов, хотя засада обычно стоила бы им немалого количества людей, ни один из рыцарей на самом деле не погиб, а все их раны были полностью исцелены гостем молодого лорда. Даже сам старик почувствовал, что боли, которые начали беспокоить его с возрастом, большей частью исчезли после лечения бледнокожей женщины.

«Ничего особенного, сэр Родольфо», — ответил Педро с ухмылкой на лице, поскольку он был вполне удовлетворен тем, как обернулась ситуация. Преимущества, которые можно было использовать против своих политических врагов, полученные без реальной цены и с небольшими усилиями, определенно подняли ему настроение. «Наша гостья, мисс ДеВрейс, только что обиделась на то, как этот болван Джонас обращается со своими людьми, и сделала его калекой».

«

The

Джонас? Сам Йонас Олесун? — спросил старый рыцарь, удивленно подняв бровь. «Неудивительно, что старая ведьма Мануэла сошла с ума и прислала сюда столько своих старых верных собак».

«Мне кажется, что я упускаю какой-то контекст из разговора», — прокомментировала Эйдин со своего места в вагоне. «Я не знал, что этот ребенок был кем-то

что

важный. Думал, что он просто дальний родственник герцогини или около того.

«Технически он есть. Йонас —… внучатый племянник герцогини Мануэлы Олесун, — ответила Сандра с улыбкой, явно не в первый раз, когда она давала подобные объяснения другим. «Он просто любимый подхалим старой летучей мыши и ее личный целитель».

«Мальчик и раньше всегда был невыносимым придурком», — добавил Педро, который, очевидно, лично знал рассматриваемого дворянина, когда тот был моложе. «Затем он пошел, пробудил свою магию и тут же изо всех сил поцеловал морщинистую задницу старой ведьмы».

«Я уверен, ты знаешь, что можно несколько облегчить недуги старости с помощью целительной магии, не так ли?» Затем он спросил, на что Эйдин ответил кивком, слишком хорошо знакомый с этой идеей. «Парень специализировался на этом и целый день просто лизал задницу своей двоюродной бабушки. Зато та ведьма, которой давно пора было встретиться с душеловом, испортила его насквозь, вот так ты и на него напоролся и на все его отношение.

«Рада видеть, что тогда я не пнула не ту собаку», — ответила Эйдин с собственной ухмылкой. Поведение молодого дворянина тогда было одной из причин ее ненависти и того, почему она так сильно покалечила его. «Хотя с таким отношением я, честно говоря, удивлен, что его еще никто не ударил ножом».

«Думаю, это плюсы быть яблоком в глазах герцогини», — ответил Педро, пожав плечами. — В любом случае, старая ведьма затаила на наш дом лишнюю обиду, а эта ведьма точно знает, как затаить обиду, если не сказать больше.

«Теперь, когда вы упомянули об этом, вы все выглядели довольно беспечными по этому поводу», — заметил Эйдин.

«Это как будто еще одна обида на кучу, накопившуюся со времен дедушки, и все», — хихикая, сказала Сандра. «А старая ведьма имеет тенденцию быть эмоциональной и делать глупости по отношению к ним, так что на самом деле они во многих отношениях нам выгодны».

«Больше беспокоит то, что этот член является частью необузданного», — сказал Педро после того, как его сестра произнесла свою речь. «Когда я был моложе, я время от времени жил недалеко от столицы. Этот придурок Йонас был частью клики, в которой собирались другие молодые наследники центральных герцогств. Если он

часть

из тех, кто не обременен, было бы не странно, если бы остальные тоже присоединились или, по крайней мере, поддержали гильдию. Они делают такие вещи вместе».

«Так что гильдия, скорее всего, будет иметь большее влияние в столице, чем ожидалось», — сказала Эйдин, завершая его недосказанные мысли. — Думаю, ничего неожиданного.

«Возможно, ты захочешь замаскироваться или иным образом ограничить свои набеги», — сказала Сандра, в свою очередь, с некоторым беспокойством на лице. — Вы здесь довольно… узнаваемы, мисс деВрейс, и я бы не стал без бремени послать за вами нескольких их головорезов, если бы вы оказались в одиночестве.

«Эх. Это не совсем то, о чем я беспокоюсь, — довольно небрежно ответил Эйдин, пожав плечами. Если бы они послали за ней головорезов, она бы просто вернула их калеками, чтобы подать пример и запугать других, кто подчинялся гильдии. Подобный поступок также заставил бы людей, не обремененных бременем, обращаться с этими головорезами, иначе они выставили бы себя ужасными работодателями. В любом случае, любой случай будет для нее победой. «На самом деле, я был бы разочарован, если бы они не делали это чаще».

«Ха! Мне нравится ваша дерзость, мисс деВрейс! — сказал старый рыцарь снаружи их кареты с лающим смехом. — Если бы я был на пятьдесят лет моложе, я бы, наверное, даже подумал о том, чтобы преследовать тебя! Тем не менее, учитывая, как хорошо ты сражался сегодня… Мне действительно жаль всех головорезов, которые встали на твоем пути. Я знаю, что не хотел бы оказаться на их месте».