Глава 279. Уход и восстановление.

«Самое важное, что нужно тем, кто перенес ужасные вещи, — это иметь кого-то, кто охотно подставит им плечо, чтобы поплакать». — Мемнон де Яврила, преподаватель философии в Институте высшего образования Левена, около 524 FP.

— Теперь ты успокоился? – добрым тоном спросила Эйдин женщину, сидевшую рядом с ней. Даже пока она говорила и сочувственно гладила женщину по спине, ее другая рука продолжала помешивать черпаком кипящую на костре кастрюлю с тушеным мясом.

Неживым, как она сама – и женщина тоже – технически больше не нужно было есть, хотя это помогало им потреблять ману, особенно если они хотели сохранить свои мясистые тела в менее богатой маной среде. Несмотря на это, вкус и ощущения, которые приносила хорошая еда, по-прежнему нравились подавляющему большинству из них, даже если они больше не нуждались в этом.

В данный момент они все еще находились в пустыне, примерно в полудне пути от опустевшего бандитского лагеря. Они разбили лагерь у небольшого ручья, и Эйдин подумала, что, возможно, миска теплой еды поможет женщине немного прийти в себя.

Сама женщина после того, как выплеснула свои эмоции, вела себя очень тихо и плакала, пока у нее не высохли слезы, хотя, по крайней мере, ее глаза больше не выглядели такими вялыми, как раньше. Эйдин дала ей время и место, чтобы собраться с мыслями, пока она заботилась о женщине, пока они возвращались к главной дороге. Она уже видела таких, как она. Она слишком хорошо знала, что иногда лучшее, что можно сделать, — это дать им время прийти к согласию с самим собой.

— Вот, поешьте, — сказал Эйдин женщине, переливая часть приготовленного рагу в деревянную миску. Поскольку у нее был большой артефакт для хранения, было легко носить с собой повсюду такие вещи, как кастрюли и миски, и даже мясо и овощи, использованные в рагу, были свежими, поскольку ее хранилище было зачаровано, чтобы сохранять все внутри в том состоянии, в котором они были помещены. «Вы почувствуете себя лучше с полным желудком».

Возможно, это было глупое притворство для человека, который уже не

нужный

пропитание за счет еды, но, как они говорили, радость от хорошей еды — это то, без чего некоторые люди просто не хотели бы жить. Это было чувство, которое сама Эйдин всем сердцем понимала.

Тушеное мясо было простым, но в то же время роскошным блюдом в глазах большинства путешественников, у которых редко была возможность насладиться свежим мясом и овощами во время путешествий. Аидин просто нарезала мясо — часть голяшки, отрезанной от крупного рогатого скота, выращивавшегося ради мяса в Птолодекке, — на небольшие куски и сварила их в воде вместе с костями того же скота, которые она предварительно разломала, чтобы их аромат затопляет запасы.

Затем она добавила равную часть молока, чтобы сделать его еще более насыщенным, и немного панировочных сухарей, чтобы рагу загустело и придало ему консистенцию. Затем следовали кусочки более твердых овощей, таких как морковь, картофель и лук, которые нужно было готовить в течение более длительного времени, прежде чем она выбросила те, которым требовалось лишь короткое время, чтобы приготовиться, например, грибы и листовую зелень ближе к концу процесса.

Из специй, которые она действительно использовала, было несколько ароматических трав, а также соль и перец для корректировки вкуса, но результаты были удовлетворительными. Миска тушеного мяса была густой, насыщенной и сытной, с пикантным мясным вкусом, дополненным освежающей сладостью свежих овощей. Она тоже взяла миску, после того как дала одну женщине.

Они ели молча, женщина могла есть сама, несмотря на ослабленные руки, поскольку они были связаны и были практически неподвижны в течение нескольких недель. Однако, если не считать общей слабости и небольшого недоедания (бандиты кормили ее ровно настолько, чтобы сохранить ей жизнь перед смертью), исцеление Эйдин вернуло женщине разумную форму.

Эйдин заметил, как женщина тихо плакала, пока ела, но на время оставила ее в покое. Лишь некоторое время спустя, после того как они оба поели, женщина наконец проявила реакцию, отличавшуюся от ее обычного пустого взгляда и молчания.

— Хотите еще? — спросила Эйдин, когда женщина с заметной тоской в ​​глазах посмотрела на пустую миску, которую держала в руках. Эйдин ободряюще улыбнулась и кивнула, когда женщина подняла голову и вопросительно посмотрела на нее, как будто не уверенная, можно ли ей получить больше.

— Спасибо… вам… — запинаясь, сказала женщина, когда Эйдин протянула ей еще одну тарелку горячего рагу. Женщина говорила на языке, обычно используемом в Клангеддине, который Эйдин выучила раньше и с которым была мимолетно знакома. Когда она увидела, как женщина жадно ела тушеное мясо, она взяла себе вторую порцию и пошла с ней есть.

В любом случае Эйдин приготовил много еды.

Женщина допила свою миску примерно в то же время, когда Эйдин допила половину своей, и Эйдин заметил тот же самый взгляд, что и раньше, в теперь уже более оживленных глазах женщины. Без просьб она налила еще тушеного мяса в тарелку женщины и ободряюще улыбнулась ей. «Давай, бери столько, сколько хочешь», — сказала Эйдин, кивнув.

Они закончили есть лишь спустя некоторое время после того, как женщина доела шесть тарелок тушеного мяса. Вероятно, потому, что ее аппетит был разгорячен тем, что женщина наслаждалась едой, Эйдин сама съела три тарелки, и в кастрюле почти не осталось тушеного мяса, кроме тонкого слоя, покрывавшего оставшиеся кости.

Эйдин лежала на земле, прислонившись спиной к дереву, наблюдая за женщиной, которая лежала на спине на упавшем стволе, который они использовали в качестве скамейки, и смотрела на ночное небо над ними глазами, полными удивления. В этих глазах тоже был какой-то трепет и недоверие, как будто она боялась, что все, что произошло недавно, было сном, от которого она может проснуться в ближайшее время.

— Уже достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы поговорить? — спросила Эйдин женщину, заметив ее задумчивый взгляд.