Глава 305 — Снисходительные взгляды

«Я чувствую, что для «имущих» было почти второй натурой смотреть свысока на «неимущих», будь то из-за каких-то законных, практических различий или каких-то более расплывчатых понятий, таких как статус или родословная. Даже если поначалу у человека не было таких привычек, воспитание имело тенденцию изменить это, особенно когда его предшественники разделяли такие взгляды.

Как и во многих других случаях, это была просто одна из темных сторон человеческой натуры: некоторые люди просто не могли быть удовлетворены, если не видели других более несчастными, чем они сами. Возможно, это была одна из причин, по которой вы слышите так много историй и рассказов о дворянах, которые жестоко обращались со своим населением, которые чаще всего были основаны на правде». — Поговорка, приписываемая Серебряной Деве.

— Я вижу, довольно увлекательно, мисс деВрейс, — кивнул мейстер Сорен, дружелюбно болтая с Эйдин. Вскоре после ухода Лизы пара служанок принесла им хороший чай и выпечку. За исключением Селии, которой требовалась поддержка со стороны Эйдин, прежде чем она, наконец, застенчиво выбрала кого-то из них, Эйдин и старый мейстер просто развлекались, беседуя друг с другом о знаниях исцеления. «Я должен признать, что до сегодняшнего дня у меня никогда не было возможности нормально поговорить с целителем смертности, который знал, что делает. Вы пролили много света на многие вопросы, которые у меня были».

Старый мейстер обладал жизненной близостью и с большим энтузиазмом слушал, как Эйдин восстанавливала тонкие кровеносные сосуды и различные нервы, когда лечила раны Лизы. Судя по всему, он также был знаком с движением целителей на Посуине, членом которого, как упоминал Эйдин, был и одобрял их общие идеи, особенно относительно обмена знаниями, но у него не было возможности найти многих, кто мог бы обменяться мнениями и знаниями. из-за характера его работы в качестве слуги в благородном доме.

Богатый опыт и знания Эйдина в этой области, естественно, поддерживали интерес старого мейстера, и они разговаривали друг с другом, пока время летело, а Селия несколько ошеломленно наблюдала со стороны. Излишне говорить, что для девушки два старших целителя с таким же успехом могли говорить тарабарщину, поскольку ей не хватало даже базовых знаний, чтобы правильно их понять, поэтому она, наконец, пожала плечами и просто жевала выпечку, попивая чай.

Однако примерно через полчаса они услышали шум внутри комнаты, что заставило их приостановить обсуждение и прислушаться к неожиданному шуму. Эйдин заметила, что один из голосов походил на голос молодой женщины, которая привела их в особняк, но не узнал другой, более старый женский голос.

Однако она сразу заметила, как брови мейстера Сорена нахмурились в явном презрении, когда он уловил шум, и когда шум стал отчетливее, Эйдин поняла, почему. Выражение его лица, должно быть, было вызвано жалобами и обличительными высказываниями другой женщины, все из которых, казалось, отражали — возможно, стереотипную — точку зрения, что дворяне стоят выше простолюдинов и что, как благородная дочь, хозяйка дома должна следить за своей компанией.

«Разве ты не понимаешь, что это для твоего же блага!? Подумай, что бы говорили все, если бы ты и дальше общался со всеми этими грязными плебеями! Как они смеялись над нашим домом за то, что мы неправильно учили нашу единственную дочь! Брат всегда слишком тебя баловал и никогда не учил, как поступать правильно, как подобает твоему положению!» — сказал пронзительный, пожилой голос, достаточно громкий, чтобы трое в зале ожидания могли ясно услышать ее слова.

«Уже достаточно! Ради Тормута, я упал с лошади и чуть не разбил себе мозги.

что

это то, о чем ты вместо этого твердишь!? Клянусь, я выгоню твою толстую задницу из этого дома, как только унаследую титул!» — крикнула Лиза в ответ на другой голос, за которым последовал громкий шум захлопнувшейся двери и приглушенный крик «Язык!» от другой женщины. Через пару минут в комнату вошла явно эмоционально разгневанная Лиза и выпила пару чашек горячего чая, даже не дожидаясь, пока он остынет.

— Мои извинения, что вам пришлось стать свидетелем чего-то столь неприглядного, мейстер Сорен, мисс деВрейс, — извинилась Лиза, после того как собралась и успокоилась громким вздохом. Молодая дворянка явно была несколько растеряна, смущена и явно раздражена только что громко, на слуху гостей, спором. «Я показал вам довольно жалкое зрелище».

— Во всяком случае, не в первый раз, миледи, — ответил старый мейстер с меланхоличной улыбкой на лице, наливая дворянке еще чашку чая. Его слова, казалось, одновременно смягчили и еще больше смутили молодую дворянку, учитывая, как она вздохнула и покраснела. «Боюсь, что мнение мадам Мирабеллы уже не изменится.

мнения

учитывая, как долго ваш уважаемый отец, герцог, безуспешно пытался.

— Госпожа Мирабелла — моя тетя, старшая сестра моей матери, — сказала Лиза с многострадальным вздохом человека, желающего избавиться от неприятности, но не имеющего возможности этого сделать. «У нее… всегда был комплекс превосходства над другими людьми более низкого статуса, даже над другими дворянами более низкого положения. Мать и отец пытались изменить ее взгляды, но… ну… вы сами слышали.

— И ты держишь ее при себе, потому что? — из любопытства спросил Эйдин. Слова Лизы ясно давали понять, что она бы выгнала пожилую женщину на улицу, если бы могла, так что явно были обстоятельства, находящиеся вне власти дворянки.

«Я виню своих папу и маму в том, что они мягкие. Они просто не могли этого вынести, когда некоторые из их семьи плакали после того, как ее сало с задницей развелось с мужем, который больше не мог ее терпеть», — сказала Лиз с явным пренебрежением. — Дело в том, что она чертовски ленива, чтобы найти себе подходящую работу или мужа, который бы выдержал ее скуку. Поэтому вместо этого она нахлебничает на моей семье, а мои родители слишком любезны, чтобы сказать ей, чтобы она убиралась».