Глава 574: Забвение своих корней

«Важность гостеприимства варьируется от культуры к культуре. У некоторых это считается одним из самых священных принципов, в то время как других это может не особо волновать, если вообще волновать. Однако когда наступают трудные времена, культуры, которые высоко ценят гостеприимство, часто держатся вместе лучше, чем другие». — Поговорка, приписываемая Серебряной Деве.

«Пожалуйста, пожалуйста, это меньшее, что я могу предложить здесь как ведущая», — сказала Судаксина, приглашая Эйдин и девочек сесть и развлечься.

Он пригласил их остановиться у себя, а не в гостинице, и познакомил троих со своей женой и четырьмя детьми, младшему из которых еще не исполнилось десяти лет. Семья Судаксиной встретила их тепло, их дом выглядел примерно так же сдержанно, как и он в своем офисе, после чего они перешли в комнату ожидания.

К моменту их отъезда на низком столике в комнате уже стоял чайник с еще горячим чаем и тарелка с закусками, вероятно, приготовленными домашними слугами Судаксиной, пока они разговаривали с семьей. Они сидели, скрестив ноги, на удобных подушках, лежащих поверх плюшевых ковриков, как это было принято в этом регионе, и продолжали беседовать с хозяином дома.

«Попробуйте тоже что-нибудь из этого», — сказал он, указывая на закуски на столе после того, как лично налил всем чаю, чтобы наполнить чашки. «Это местная специальность, но, к сожалению, искусство приходит в упадок. Я виню в этом войны».

С любопытством Эйдин вместе с девочками взяла одно из прямоугольных кондитерских изделий. Кондитерское изделие было плотным, толщиной примерно с ширину ее большого пальца, примерно такого размера, чтобы его можно было набрать в рот. От него пахло медом и орехами, и она сунула его в рот целиком, посмотрев на него какое-то время. Кино и Эйлонви сделали то же самое.

Первое, что коснулось ее языка, была сильная, шокирующая сладость, которая грозила сокрушить, но каким-то образом удержалась от того, чтобы выйти за рамки, и когда кондитерское изделие практически расплеталось и медленно растворялось на ее языке, землистый привкус орехов присоединился к сладости и превратил ее в в более приятный вкус.

Как только ее вкус привык к ореховой сладости, по мере дальнейшего растворения кондитерского изделия расцветал еще один слой вкуса, когда знакомый аромат специй смешивался с землистым ореховым привкусом и медовой сладостью, ансамбль вкусов превращался в совершенно другой. Это все равно был очень приятный вкус, просто

другой

.

Затем последовала нота травяных ароматов с сильным освежающим привкусом, который охлаждал рот как часть смеси вкусов. Удивительная прохлада была неожиданной, но она создала смесь вкусов, которая превратила вкус всего кондитерского изделия в освежающе приятный, прежде чем оно растворилось дальше, и на язык Эйдина ударила вторая порция специй, за которой последовало еще больше орехов и меда.

Очевидно, тот, кто изготовил это кондитерское изделие, не только удержал его аромат в сетке тонких нитей хрупкого теста, которое растворялось во рту, но и уложил их слоями таким образом, чтобы кто бы его ни ел — форма кондитерского изделия практически гарантировала, что люди будут ешьте их широкими частями вверх и вниз, так как в противном случае есть было бы неудобно – слои вкуса ощущались бы один за другим приятным и изобретательным способом.

«Это

хороший

— похвалила Кино, проведя языком по губам, уже явно упуская вкус. «Почему такое хорошее искусство оказывается в упадке, Мастер?» Затем она спросила, когда Судаксина предложила ей еще один кусок с тарелки, который она с благодарностью – и вежливо – приняла, кивнув в знак благодарности.

«Война привела к тому, что многие ремесленники, освоившие искусство изготовления этих кондитерских изделий, потеряли своих наследников, близких и друзей, и в результате многие из них в смятении отошли от общественной жизни или бежали куда-то еще», — с тоской объяснила Судаксина. покачал головой. «Мне удалось собрать нескольких и убедить их взять новых учеников, чтобы продолжить передачу ремесла, но лишь немногие, и не многие из этих учеников до сих пор смогли овладеть этим искусством».

«Я понимаю, почему это может быть так», — заметила Эйдин после того, как доела второй кусок с предложенной тарелки. «Должно быть, трудно сделать что-то такое

отлично.

Я считаю, что называть их ремесленниками было бы более уместно, поскольку их творения — это произведения искусства», — добавила она. Второй кусок, который она съела, имел другой вкус: в основе были пряные сухофрукты и более легкая сладость. «Полагаю, именно в этом и заключаются их трудности?»

— Действительно, миледи. Нужна опытная и умелая рука, чтобы замесить и растянуть тесто, из которого они были созданы, в такие тонкие нити, не разрывая их. Мало кто из молодежи мог овладеть этим искусством, что, естественно, расстраивало мастеров, — с сожалением ответил он. «Многие мастера к тому же уже преклонного возраста, что заставило меня беспокоиться о будущем».

«Что еще хуже, они также впали в немилость знати и королевской семьи. Эти недальновидные дураки предпочитают топить себя новыми вещами, избегая старых, практически выбрасывая то, чем их предки дорожили и чем наслаждались на протяжении многих поколений», — злобно добавил он. «Дураки все до одного, говорю я. Пусть оспа вырвет их из украшенных драгоценностями колыбелей».

— Но с меня хватит разглагольствований, миледи. Могу ли я чем-нибудь вам помочь? Возможно, с вашими планами относительно следующего пункта назначения? — спросила напоследок Судаксина.

«Ну, в следующий раз мы думали отправиться в Халифат, поскольку слышали, что боевые действия на юге сделали нецелесообразным путешествие по этому пути», — сказала Эйлонви в ответ на вопрос.

«Ах, да, война сделала юг менее… безопасным местом для проживания», — сказал мужчина, покачав головой. «Что касается Халифата, то отсюда вам придется пройти через эльфийские рощи, что будет беспокоить больше всего. Однако у меня там есть кое-какие… знакомые, так что, если миледи соблаговолят подождать несколько дней, я уверен, что проезд можно организовать.