«Люди всегда упоминают воду, еду и кров как вещи, необходимые для жизни, но слишком часто забывают о таких мелочах, как, например, то, что другие вещи, такие как соль, столь же необходимы для жизни. Это не то, что вы просто используете, чтобы улучшить вкус еды. Это то, без чего ты умрешь». — Агав Маруф Сабеди, торговец и торговец из Каракана, около 201 г. н.э.
«Ой, тебе действительно не следовало стараться изо всех сил ради нас, Патриарх», — сказала Эйдин, глядя на пиршество, накрытое на большом обеденном столе – такой же стиль низкого стола, который используется в этом регионе – перед ней.
Столовая в доме была большой, в ней легко могли разместиться около тридцати человек, сидящих за столом. На данный момент за этим столом их было всего около пятнадцати. Группа Эйдина из трех человек в сопровождении Риса и Айны сидела с одной стороны, в то время как патриарх дома сидел во главе стола со своей семьей – в основном с женой и детьми, а также Фаруком и его семьей – сидел за столом напротив группы Эйдина.
— Ерунда, миледи. Если не сейчас, то когда мне устроить такой пир?» — ответил патриарх с широкой улыбкой на лице. Его люди зарезали овцу – еще один распространенный домашний скот в этом регионе – и приготовили ее к празднику. Большинство блюд еще готовилось, но те, которые требовали меньшего приготовления, уже стояли на столе.
Одно из них представляло собой блюдо из сырого фарша, смешанного с местными зернами и специями, которому вручную придали листообразную форму, подаваемое с тонкими лепешками и острым соусом из масла и чеснока. Они съели его, оторвав от хлеба большой кусок, положив на него одну из порций фарша и обмакнув его в соус.
Баранина имела насыщенный вкус, несколько смягченный зернами и хлебом, а затем дополненный, в свою очередь, маслянистым, острым чесночным вкусом соуса. При таком совместном употреблении получалась приятная смесь вкусов, а хлеб также придавал текстуру мелко нарезанному мясу внутри.
Что касается другого блюда, то оно было бы немного более сложным для тех, кто не является местным жителем, поскольку оно состояло из нарезанных кусочков сырой овечьей печени и жира. Овцы, обычно разводимые и выращиваемые на севере, имели большие жировые отложения на задней части тела, которые северяне особенно ценили как ингредиент.
Как и предыдущее блюдо, его ели, завернув пару кусков печени и кусков жира в лепешку, а затем сбрызнув ее чесночно-масляным соусом. В отличие от предыдущего блюда, где мясо имело однородный вкус, в полной мере проявился ироничный вкус печени, срезанной с насыщенностью жира. Все, что делал соус, — это еще больше усиливало вкус, и, хотя иностранцам он мог показаться привычным, вся упаковка вызвала у них во рту настоящее буйство вкусов и текстур.
Эйдин обнаружила, что ей очень нравятся сильные вкусы, и у остальных членов ее группы с ними тоже не было проблем. Для Айны, Риса и Эйлонви их преимущественно эльфийское происхождение означало, что они могли есть большинство вещей, даже то, что другие расы считали несъедобным или токсичным. В самой Птолодекке существовала культура, в которой в кухне отдавались сильные вкусы, и это тоже помогло.
Что касается Кино, то еда ей, похоже, очень понравилась, что неудивительно. Люди, унаследовавшие плотоядную терианскую породу – даже те, у кого осталась лишь слабая родословная, как у Кино – имели тенденцию наслаждаться сырым мясом. Возможно, это были остатки инстинктов, укоренившиеся в их крови, но поведение было хорошо известно.
Вскоре после этого пришли слуги с главным пиршеством, включавшим добрую половину только что забитой овцы, зажаренной целиком и поданной на большом блюде, для переноски которого требовалось два слуги. Несмотря на то, что мясо было только приправлено солью, тот, кто его готовил, продемонстрировал настоящее мастерство управления пламенем и дымом, поскольку сочное мясо овцы, приготовленное правильно, имело приятную дымность, которая полностью пронизывала его, а вкус самого мяса был превосходным. выдвинуто на передний план с большой интенсивностью.
Готовились и другие блюда, требовавшие от повара менее требовательного мастерства. Большую часть бараньих органов и некоторые куски другой половины ноги готовили вместе со специями в густое, сытное рагу, которым наслаждались, зачерпывая их кусками лепешки, причем жидкости из тушеного мяса впитывались в хлеб, которым его собирали, и ароматизируя его также.
Голова овцы была пропарена целиком и представляла собой довольно жуткое зрелище для людей, не привыкших к таким представлениям. Однако приготовление и поедание головы животного было нормой в Личдоме, поэтому никто со стороны Эйдина даже не вздрогнул. Эйдин в качестве почетного гостя получила право первой выбрать приготовленную голову и с радостью подала себе немного бараньего языка, щек и одного из глазных яблок.
Также подавали чрезвычайно густой суп, приготовленный из овечьего хвоста и его костного мозга, который можно было пить в небольших количествах, пока посетители ели куски жареной овцы. Несмотря на обильное количество жира и масла в супе, он почему-то не был на вкус жирным или тяжелым, а имел легкий, освежающий вкус.
Местные жители сочетали его с мутным напитком с сильным вкусом молока, что в некотором смысле напомнило Эйдин аналогичный напиток, который она пила, когда жила с кланами орков в Северной Алкидее около столетия назад. Крепкие напитки были хорошим дополнением к обильному и обильному пиру, и они пировали всю ночь, прежде чем разошлись по своим комнатам.