Глава 649: Несколько запоздалое осознание

«Некоторые вещи не становятся очевидными, пока не увидишь их под другим углом». — Старая философская поговорка.

В переполненном продуктовом ларьке на обочине улицы Эйдин осознала, что, несмотря на то, что она путешествовала по миру в целом, она на самом деле не путешествовала по большей части самого Личства. Эта мысль пришла ей в голову, когда она посмотрела на людей вокруг нее, на других посетителей очевидно популярного местного продуктового ларька, и поняла, как она могла определить их происхождение по множеству подсказок, но понятия не имела, что такие люди были среди тех, кто называл Личдом. их дом в эти дни.

Она находилась в причудливом городке на юго-западе территории Личства, мимо которого она проезжала на обратном пути из леса теней и посетила его из любопытства. В городе проживало больше орков, чем в других частях Личдома, хотя те, кто там жил, явно уже давно адаптировались к жизни в Личдоме, учитывая их выбор одежды и беглый язык.

Не то чтобы она пошла туда с какой-то конкретной целью, и ларек с едой, в который она зашла, который в значительной степени представлял собой зону для приготовления пищи с несколькими столами и стульями, расставленными вокруг нее на открытом пространстве, в основном возбудил ее интерес из-за его явная популярность среди местных жителей. Еще не наступило время обеда, но ларек уже был забит почти до отказа.

Хозяйкой и поваром заведения была высокая, дородная матрона орков довольно пожилого возраста, о чем свидетельствовали морщины на ее темно-зеленоватой коже и седые волосы. Несмотря на это, старая хозяйка по-прежнему энергично обслуживала своих клиентов, обращаясь со многими из них так, как бабушка обращается со своим внуком, что местные жители восприняли спокойно.

Что касается еды, которую подавали в самом ларьке, то это было в каком-то смысле одно из самых простых и домашних блюд. Матрона орков даже приготовила основной ингредиент прямо на месте, смешав немного муки – скорее всего, пшена, ячменя или смеси того и другого, учитывая, что выращивалось в этом регионе – с водой и небольшим количеством порошкообразной соли, чтобы сделать тесто, которое она затем некоторое время месил, пока он не стал блестящим.

Как только тесто было готово, надзирательница отрывала пальцами тонкие кусочки от комка и бросала их в постоянно кипящую кастрюлю с супом всякий раз, когда поступал заказ. Всего через пару минут куски теста были готовы и зачерпнуты. в резные деревянные миски вместе с щедрой порцией супа, которым можно наслаждаться в горячем виде.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Кусочки приготовленного теста сами по себе были простыми и сытными, немного похожими на плоскую, широкую и короткую лапшу, хотя и довольно неравномерной толщины, учитывая, что ее рвали вручную. Несколько неравномерная толщина на самом деле придавала приготовленному конечному продукту интересную текстуру, поскольку более тонкие части были нежными и очень вкусными, в то время как более толстые кусочки имели некоторую жевательную консистенцию.

Однако именно суп действительно оживил блюдо. Орки, как известно, предпочитали смелый и сильный вкус, мало чем отличаясь от плотоядных пород териан, поэтому Эйдина не сильно удивило, когда суп имел сильный, ярко выраженный вкус. Она могла сказать, что густой бульон, должно быть, был приготовлен путем варки костей в течение нескольких часов, если не всю ночь, хотя она не могла точно определить, какие кости использовались.

«Наверное, это смесь костей разных мясных животных», — предположила она.

К этому густому, мясистому бульону матрона орков, вероятно, добавила что-то вроде сушеной рыбы – в бульоне плавали раскрошенные кусочки регидрированного рыбьего мяса, а также еще хрустящие кусочки рыбных костей, которые также добавляли интересный текстурный элемент – а также какую-то ферментированную приправу, вероятно, что-то вроде пикантной пасты из ферментированных бобов, которая была полураспространенной приправой на юге Личдома. Также присутствовал намек на колючую пряность, характерную для имбиря, так что, вероятно, он тоже был частью приправы для супа.

Вдобавок ко всему, были также кусочки перца чили, которые придавали вкусу фруктовую остроту, а также кусочки чеснока и лука, которые были грубо нарезаны, а затем обжарены во фритюре до хрустящей корочки, посыпанные супом вместе с небольшим количеством свеженарезанный зеленый лук непосредственно перед подачей на стол. Эти добавки придали супу еще один пикантный вкус.

В целом получился сытный, ароматный суп с кусочками приготовленного теста, придающими густоту тяжелому бульону. Также внутри толстого камня были подвешены куски сухожилий, которые были отварены до тех пор, пока они не стали приятно жевать, и полоски высушенной коровьей кожи, которая впитывала суп и буквально хлестала им при жевании.

Это не была какая-то изысканная кулинария или что-то в этом роде, скорее то, что заставляло кого-то думать о своем доме, о домашней еде, приготовленной его собственными родителями или супругом, о чем-то, что напоминало людям ощущение еды в теплой атмосфере. очаг, со своей семьей вокруг них. Это была идеальная еда, вызывающая всевозможные ностальгические чувства и воспоминания.

Эйдин, возможно, не является объектом такой ностальгии, поскольку она вспомнила, что видела подобную кухню в дальних западных регионах Эльмайи, предположительно популярное блюдо среди тамошних орков. Они использовали несколько другие ингредиенты: меньше мяса и больше рыбы, с несколько иной ферментированной приправой, но общие штрихи были одинаковыми.

Насколько она знала, орки в городе вполне могли быть потомками беженцев, происходящих из племени из этих регионов, переселившегося в Дом Личей много веков назад. Учитывая сроки и продолжительность существования Личства, она вполне могла поверить, что это так. Природа действительно рождает странных товарищей по постели, хотя Эйдин все же несколько раздражало то, что она знала больше об отдаленных уголках мира, чем о месте, в котором она жила большую часть прошлых столетий.