«Не пытайтесь кого-то убить, если только вы не готовы быть убитым сами. Жаловаться, когда другие убивают вас из-за того, что вы пытаетесь убить их, — это то, что могут сказать только мелкие злодеи в дешевых постановках». — Поговорка, приписываемая Серебряной Деве.
«Ааааааа!»
*Плюш*
Каперы кричали один за другим, когда их швыряло через края абордажной доски, а посох Эйдина — снова в форме длинного посоха для большего воздействия — отбивал их одного за другим. Некоторые счастливчики умерли еще до того, как их ноги оторвались от доски, а другие упали в море со сломанными костями, многие из которых даже не смогли удержаться на высоте.
Во главе с Эйдин несколько других матросов и агентов Птолодека взобрались на доску позади нее, продвигаясь вверх. Те, кто отвечал за дальнюю поддержку, также усилили наступление, чтобы занять оставшихся каперов. Те немногие выстрелы, которые были направлены в сторону доски, чаще всего вызывали дружественный огонь, поскольку оставшиеся на ней каперы пытались вернуться на свой корабль.
Сделав прыжок вперед, Эйдин достигла каперского корабля, ее посох вытянулся в толчке, который разрушил трахею женщины, даже когда она столкнула другого капера с абордажной доски в воду внизу. За ее мрачными лицами следовали мужчины и женщины, а затем каперов ждала резня.
Последний оплот сопротивления среди каперов возглавлял мужчина-акулий-терианец, носивший красивую одежду и треуголку, судя по всему, их капитан. Он яростно рубил Эйдин двумя топорами, его сила была намного больше, чем у нее.
Жалко для него, что она просто отклонила его удары в сторону, в то время как другой конец ее посоха качнулся снаружи и врезался ему в колено сбоку. Когда он рухнул на колени, Эйдин отдернула руки назад и вонзила свой непреклонный посох в кричащую пасть териана.
Острые акульи зубы разбились, когда черный металлический посох ворвался в полость рта человека, и удар Эйдина ударил в заднюю часть рта капитана капера с такой силой, что
пронзил насквозь
его тело и из-за головы. Тело мужчины перевернулось, его конечности были парализованы, поскольку удар сломал ему позвоночник, хотя он все еще отказывался испускать дух, учитывая, что его глаза все еще дергались.
Ничего другого удар посохом в центр головы, где он пробил череп и раздробил мозг, не смог решить проблему.
К тому времени многие из выживших каперов сдались, бросив оружие и подняв пустое оружие. Некоторые другие даже пошли и напали на своих бывших товарищей, поскольку несколько каперов внезапно обнаружили, что получили клинок в живот от союзника.
Не то чтобы любая реакция в любом случае изменила бы их судьбу. Эйдин мрачно кивнула, когда капитан их корабля посмотрел на нее беззвучным вопросом, и кивнула с такой же торжественностью, прежде чем он приказал своим людям, с помощью нескольких агентов, собрать сдавшихся каперов и собрать их на палубе своего корабля.
Эйдин мрачно вернулась к каравелле, и, проходя мимо Джеррода, который пытался успокоить запаниковавшую Марту, что с ним все в порядке, но с треском провалился, так как не мог говорить из-за разорванного горла, слегка усмехнулась, когда она положила руку на него. горло и исцелил его за секунды.
«Наконец-то! Со мной все в порядке, Марта, ладно? Пожалуйста, перестань так думать обо мне», — сказал он, обнимая жену и успокаивающе потирая ее спину. Его взгляд нашел Эйдин, которая улыбнулась ему в ответ. «Спасибо, миледи».
«Не думай об этом», — ответила Эйдин, сев рядом с парой и тоже прислонившись спиной к перилам палубы. Нельзя сказать, что Джеррод ранее хорошо проявил себя в бою — на самом деле он бы умер, если бы был еще жив — но ей понравилось, как он, несмотря ни на что, отказался уступить. Она также предложила ему мешок с водой из своего хранилища. «Вы хорошо справились, так что помните об этой решимости, идя вперед».
— Спасибо, миледи, — сказал Джеррод, жадно глотнув воду и прочистив рот и горло от привкуса крови. Затем он посмотрел назад, в сторону корабля капера, куда ушла большая часть команды их собственного корабля и откуда начали доноситься слабые, но все же слышимые крики. «Что там происходит?»
«О, они просто убирают мусор», — небрежно сказал Эйдин. Пройдя через последние несколько десятилетий, наивная девушка, которую выблевало, когда она впервые убила другого человека, давно ушла. К настоящему времени она убила слишком многих своими руками и иногда задавалась вопросом, стоит ли ей беспокоиться о том, что она ничего не чувствует, когда убивает других в эти дни.
— Убираюсь… ох, — сказал Джеррод, поняв смысл ее слов, и заметно побледнел. Его жена тоже побледнела в его объятиях и с некоторым трепетом посмотрела на Эйдина.
«Мы
имел
предупредила их, что будет такой результат, но они все равно решили напасть на нас», — ответила Эйдин на его невысказанный вопрос. Она достала из своего хранилища еще один бурдюк с водой и отпила из него много воды, запах, который донес ветер, намекал, что это было определенно не вода внутри кожи. «Начнем с того, что это секретная миссия. Покидая Империю, мы избегали причинения кому-либо вреда, но отчасти это потому, что на выходе к нам никто не приставал. А эти каперы — свидетели, и, как говорится, мертвые не рассказывают».
Осталось невысказанным, что если бы их догнали люди из деревни Джеррода, Эйдин бы без колебаний убила их, если бы ей пришлось это сделать.
Экипажу каравеллы потребовалось еще около получаса, прежде чем их ужасные дела были закончены, и небольшая часть из них вернулась по доске вместе с агентами, убрав посадочную доску, как только они все закончили переход.
Когда Джеррод спросил, первый помощник объяснил ему, что все остальные укомплектовали корабль капера, поскольку они забрали его с собой, оставив каравеллу только с минимальным экипажем, с которым она могла работать, пока они не вернутся на Птолодекку.
Что касается трупов каперов, то все они были выброшены за борт, а растекающаяся кровь привлекла некоторых океанских хищников, которые быстро убрали все до последней крупицы. Вскоре океан снова успокоился, оставив только два корабля, которые теперь плыли бок о бок к Птолодекке.