Глава 183 — Глава 183: Спрятаться под кроватью (3)

Глава 183: Прячась под кроватью (3)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Се Синюнь, казалось, был удивлен ее словами. Он поднял руку и положил ее перед ней.

— Ты имеешь в виду это?

Бай Сяньюй нашел это странным. «Мм».

Се Синюнь слегка скривил губы. «Они очень милые. Мне они очень нравятся.»

Бай Сяньюй»,…»

Ему было недостаточно просто сказать это. На глазах у Бай Сяньюя он нежно погладил их другой рукой, как будто боялся, что приложив небольшое усилие, он сгладит следы укусов.

Бай Сяньюй? Почему кому-то могут понравиться следы ее укусов?

Се Синюнь приподнялся и слегка опустил веки. Он сказал переговорным тоном: «Послушай, хочешь еще перекусить?»

Бай Сяньюй: «Ни в коем случае».

Услышав ее слова, Се Синюнь выглядел немного разочарованным, но он не стал ее принуждать.

Ему нравился любой след, который она оставляла на нем.

«Если ты не говоришь о боли в руке, то где та боль, о которой ты только что упомянул?» Говоря это, Бай Сяньюй смотрела на свою ногу. «Может быть, я тебя пнул?»

Се Синюнь подняла бровь и прижала руку к сердцу. «У меня здесь болит.»

Бай Сяньюй»,…»

Так с ней флиртовали?

Се Синюнь, казалось, чувствовал, что тон его голоса сейчас не мог полностью передать, что он имел в виду. Он добавил: «Мне больно, когда ты говоришь «спасибо», «извините», «мне очень жаль», это больно».

Уголки рта Бай Сяньюя дернулись. «Твои слова любви слишком неестественны».

Губы Се Синюня слегка скривились. «Тогда что считается естественным?»

Бай Сяньюй действительно серьезно задумался об этом. Затем она вдруг о чем-то подумала. Разве не об этом ему следует подумать? Это он преследовал ее сейчас, а не она. Почему она должна помогать ему думать о словах любви?

— Я не знаю, — прямо сказала она.

Се Синюнь была застигнута врасплох и приблизилась к мочке ее уха. «Я тебя люблю.»

У нее перехватило дыхание.

«Нравишься я тебе или нет, я все равно буду любить тебя». Глаза Се Синюня были темнее ночи.

Он ждал долго, но Бай Сяньюй не ответил. Он наклонился и увидел, что она уже уснула.

Длинные ресницы отбрасывали тень на глаза. Ее кожа была светлее снега, а красные губы были очаровательны.

Се Синюнь долго молча смотрел на нее, прежде чем тихо приземлиться с кровати и уложить ее.

После того, как он ушел, Бай Сяньюй, которая уже «спала», медленно снова открыла глаза.

Его веки не закрывались.

Она чувствовала, что слова Се Синюнь были правдой.

Все, что он говорил ей раньше, чтобы выразить свои чувства, было правдой.

Она никогда не была так уверена… в том, что Се Синюнь любит ее.

Для такого человека, как он, если бы он не любил, даже если бы кто-то приставил нож к его шее, он бы ничего не сказал.

Но такой человек, как он, не раз говорил ей, что любит ее.

Бай Сяньюй тихо вздохнул. Если бы она услышала это раньше, она была бы так счастлива, что не смогла бы заснуть.

На следующий день.

Весть о том, что лихорадка Бай Сяньюя утихла, также распространилась до делегации посланника Дацина. Они писали письма одно за другим и отправляли их в Дацин, и приготовленные ими подарки уже заполнили комнату.

Мо Линьюань хотел войти и взглянуть на нее, но его остановил человек, назвавшийся императорским врачом.

«Ей нужно восстановиться сейчас. Не входите и не уходите, когда захотите. В противном случае, боюсь, ее травмы усугубятся». Гу Юй помахал веером и хитро улыбнулся.

Мо Линьюань увидел, что у него действительно есть жетон для входа и выхода из Внутреннего дворца, поэтому поверил ему.

Ему не удалось увидеть Бай Сяньюя, поэтому он пошел к подножию горы. У подножья горы было несколько охотников, и они находились очень далеко друг от друга.

Мо Линьюань подошел к самому скрытому дому, спрятанному в горе, открывая только угол крыши.

Зайдя внутрь, внутреннее убранство ничем не отличалось от обычного охотничьего дома. Там были лисьи меха, шкуры тигров и немного диких овощей. Однако когда он вошел в одну из комнат и осторожно передвинул чайник, появился секретный проход, ведущий в неизвестное место.

Мо Линьюань не вошел. Его глаза были холодными.

Вскоре человек, услышавший звук, поспешно выполз наружу и распростёрся на земле. Его голос дрожал, когда он сказал: «Ваше Высочество, я знаю свою ошибку!»

Мо Линьюаня не волновали раны, пронизавшие его тело. — Ты знаешь, что твоя стрела чуть не убила ее?

Этот человек терпел травмы и преклонялся перед ним. «Это моя вина. Я думал, что все пойдет по плану, поэтому, когда я увидел, что Ваше Высочество и люди из императорской семьи Великого Куя были там, я боялся, что упущу возможность, поэтому я выпустил стрелу! Но я не ожидал, что Бай Сяньюй набросится!»

Мо Линьюань все еще испытывал страх, когда думал об этой сцене.

После долгого молчания он сказал: «Ты должна радоваться, что с ней все в порядке».

Причина, по которой Мо Линьюань сохранил ему жизнь, заключалась также в том, что он не ослушался своих приказов.

Однако произошло нечто неожиданное.

Брачный союз, который он глубоко ненавидел, теперь стал именно тем, чего он хотел.