Глава 213: Купите двор рядом со своим двором в будущем (2)
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
У Бай Сяньюя было плохое предчувствие.
Как и ожидалось, в глазах Се Синюня мелькнула улыбка. «Хорошо смотреть?»
Бай Сяньюй?
«Я вижу, что вы пристально на них смотрели. Почему бы нам двоим не попробовать?»
Попробовать что?
Реакция Бай Сяньюй была чуть медленнее, и ее теплые губы запечатлели поцелуй.
Ч 11
«Се, Син, Юн, вы снова меня целуете!» Бай Сяньюй вытерла губы. Ее нежное лицо выражало ярость, когда она сердито сказала: «Положи меня».
Она даже не свела с ним счеты за то, что он поцеловал ее раньше, а теперь он целовал ее снова!
Была ли у этого мужчины какая-то проблема, и он бы умер, если бы не поцеловался?
Столкнувшись с обвинениями, Се Синюнь почувствовала сильное желание заставить ее плакать.
Он нахмурился, не понимая, откуда взялся этот менталитет.
Это было словно из его прошлой жизни, ему особенно нравилось видеть, как она плачет по нему.
Она плакала так сильно, что это заставило его сердце и душу трепетать. Однако, когда он не мог уговорить ее, он тоже чувствовал себя взволнованным.
Бай Сяньюй без особых усилий вырвался из рук Се Синюня. Затем она сердито подбежала к носу лодки и сказала с напряженным лицом: «Се Синюнь, если ты все еще нападешь на меня до того, как мы сойдем с лодки, 1’11 спрыгни отсюда и плыви обратно».
Из ее рукава вытянулся тонкий и красивый палец с розовым кончиком.
Се Синюнь не мог не дразнить ее. «Значит, маленькая Ю умеет плавать. Я этого не знал».
«Конечно могу.»
Бай Сяньюй не был уверен в себе. Ее навыки плавания были на самом деле плохими. — Так что не приходи. Я буду сидеть здесь и наслаждаться ветром».
Когда Се Синюнь услышал ее слова, он встал и подошел к ней.
Бай Сяньюй»,…»
«Не подходи. Я действительно прыгну, если ты придешь, — пригрозил ему Бай Сяньюй.
Се Синюнь поднял брови и намеренно замедлил ход.
Бай Сяньюй встал и быстро сделал два шага назад.
Однако передняя часть корабля была заостренной. Чем дальше назад, тем меньше места было, чтобы наступить. Когда ее ноги приземлились, она поняла, что ступила в небытие!
«Ты…»
Тон девушки затих, а затем послышался шлепок от ее падения в воду!
Зрачки Се Синюня сузились. «Маленький Ю!»
Лу Си не вернулся в особняк цензора. Вместо этого она отправилась в особняк старшей принцессы.
Старшая принцесса Цзин Ань и Го Ин стояли у озера. Го Ин держал золотую тарелку с фруктами. Первый взял у второго виноградину и с меланхоличным выражением лица съел ее. «Как ты думаешь, Юнэру понравятся те немногие, кого я выбрал для него?»
Го Ин оказался перед дилеммой. «Ваше Высочество, вы хотите услышать правду?»
Старшая принцесса Цзин Ань нахмурилась. «Забудьте об этом, я знаю, что вы хотите сказать, но у семьи маркиза Северного гарнизона должен быть потомок, и наследие принца Наньчжао не может быть нарушено».
«…Да.»
«Ваше Высочество, старшая дочь семьи Лу, Лу Си, просит аудиенции». Охранник сделал несколько шагов вперед и сжал кулаки.
Старшая принцесса Цзин Ань оживилась. — Впусти ее.
Лу Си быстро привели к ним двоим. Она выглядела обиженной и прикрыла рот платком.
«Старшая принцесса!» Она ускорила шаг, как будто увидела старейшину, которая любила ее.
Брови старшей принцессы Цзин Ань дернулись. «В чем дело?»
«Я только что встретил Молодого Маркиза на прогулочном катере, но прежде чем я успел ему что-нибудь сказать, он… он попросил меня уйти. Более того, охранник рядом с ним сказал, что рядом с молодым маркизом уже была другая женщина. Я хочу знать, правда ли это?»
Голос Лу Си был похож на крик иволги, а ее глаза были полны уязвимости.
Выражение лица старшей принцессы Цзин Ань слегка напряглось. «Чепуха, рядом с Юнэром нет женщины!»
— Тогда почему его охранник так сказал? Лу Си рыдал. «Я не подвергаю сомнению Ваше Высочество, но… Ваше Высочество тоже знает мои мысли. Если рядом с Юным Маркизом есть кто-то, я не хочу его разлучать. Все в порядке, пока Юный Маркиз счастлив.
«Я знаю, что ты имеешь в виду…» Она сделала паузу и похлопала Лу Си по тыльной стороне руки. «Просто подожди.»
Лу Си прошептал: «Да».
Старшая принцесса Цзин Ань позвала Го Ин в сторону. «Проверьте, не ушли ли эти женщины».
По ее указанию другой охранник сложил кулаки и пошел вперед. «Ваше Высочество, лодка молодого господина уже покинула Вермиллион Берд-стрит».
Старшая принцесса Цзин Ань кивнула, но гнев в ее сердце внезапно возрос. «Понятно. Немедленно приготовьте прогулочный катер и догоните его.
«Да ваше высочество.»
Он уже покинул Вермиллион-Бёрд-стрит, а это означало, что он мог уйти до того, как увидел женщин, которых она ему устроила.
«Сложившаяся ситуация не позволяет ему валять дурака». Старшая принцесса Цзин Ань сказала тихим голосом: «Не иметь потомков — это величайшее из трех несыновних действий. Юнъэр начитан… Почему он не может понять эту логику?!