Глава 221 — Глава 221: Спуск в Цзяннань (1)

Глава 221: Спуск в Цзяннань (1)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Она давно слышала, что ее старшие братья души не чаяли в ней, как будто от этого зависела их жизнь. Они выбрали для нее лучшее во всем.

Изначально она думала, что девочка, воспитанная в семье Бай, должна быть высокомерной и властной, но ответы Бай Сяньюй были неопровержимы, и никто не мог найти в них никаких недостатков.

Благородный супруг Ан взглянул на нее. Если бы она могла родить, она была бы достойна Иэр.

«Я слышал от Иэр, что тебе, кажется, нравится этот принц из Дацина?»

— Ваше Высочество, вы неправильно поняли.

«Как в последнее время поживает твой четвертый брат? Я часто слышал о других твоих братьях, но никогда не слышал о четвертом сыне семьи Бай».

«Четвертый брат готовится к императорскому экзамену и появляется нечасто».

«Твой старший брат собирается вернуться с победой, верно? На этот раз он выиграл много сражений. Интересно, чем Его Величество хочет наградить его?»

«Я не смею спекулировать на тему воли императора».

Благородная супруга Ань все еще хотела задать больше вопросов и наладить отношения, но увидела, что Бай Сяньюй смотрит прямо в одном направлении. «Благородный супруг Ан, во дворце действительно много красавиц. Я не ожидал, что дворцовая горничная окажется такой красивой.

Благородный супруг Ан удивленно посмотрел на него. «Вы неправильно поняли. Это не дворцовая горничная. Это Сюй Ваньжу, дочь бывшего губернатора столицы Ханг, которая также известна как наложница 7-го класса Сюй.

Бай Сяньюй на мгновение был ошеломлен, а затем извиняющимся тоном сказал: «Я подумал, что она дворцовая горничная, когда увидел ее платье».

В этот момент их заметила наложница 7-го класса Сюй. Казалось, она на мгновение колебалась, прежде чем подойти, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

«Приветствую, Ваше Высочество».

Благородный супруг Ан почувствовал себя немного смущенным. «Ты одета так просто. Может быть, ты пострадал во дворце, поэтому обижен и намеренно пытаешься раздражать людей?»

«Я бы не посмел!» Наложница 7-го класса Сюй поспешно опустилась на колени.

«Во-первых, что-то случилось с моей семьей, и у меня действительно не было настроения наряжаться. Во-вторых, у меня нет денег, чтобы отдать их в качестве вознаграждения. Зимой у меня даже угля не хватает. Я насильно терпела это, и у меня нет денег, чтобы купить кольца-шпильки, украшения…»

Поскольку Императрица была слаба, благородный супруг Ан был главным и руководил гаремом. Она ведала всеми делами, большими и маленькими. Она думала, что навела порядок в гареме, но кто бы мог подумать, что на этот раз она потеряет лицо перед посторонними?

Разве это не говорило явно о том, что те рабыни-собаки в гареме смотрели на людей свысока и чуть ли не доводили наложниц до смерти?!

Бай Сяньюй был тронут. Она сделала шаг вперед, вынула золотую заколку со своей головы и положила ее в ладонь наложницы 7-го класса Сюй.

«Наложница 7-го класса Сюй, не волнуйся. Удача лорда Сюй поможет ему. Эта заколка для тебя.

Будучи посторонним во дворце, Бай Сяньюй уже был таким. Благородная супруга Ан нахмурилась и махнула рукавом. «Сестра, не волнуйтесь. Сейчас я пойду и допрошу тех рабов-собак, которые украли уголь из Павильона цветной глазури. 1’11 определенно компенсирует это для тебя».

Сказав это, она взглянула на Лю Юнь, которая была тоньше, чем ее госпожа. «Судя по всему, сестре не хватает разумных слуг. Завтра я попрошу ОВД прислать сюда нескольких служанок и евнухов. Если у вас возникнут какие-либо трудности, не стесняйтесь, скажите мне».

Первый помощник Сюй обильно поблагодарил ее, слезы текли по ее лицу.

Губы Бай Сяньюя слегка скривились. «Ваше Высочество действительно великодушен. Неудивительно, что благосклонность Императора к вам сохраняется.

Благородная супруга Ан была довольна комплиментом и подняла руку, чтобы пригладить свой пучок. «У Сянью определенно бойкий язык. Пойдем, пойдем туда и посмотрим».

Бай Сяньюй взглянул на наложницу Сюй-7-го класса и повернулся, чтобы последовать за ней.

Вернувшись в павильон с цветной глазурью, Лю Юнь только осмелился ахнуть. «Госпожа, вы только что напугали меня до смерти. Лицо Ее Высочества было зеленым. С каждым твоим словом аура Ее Высочества становится все более нестабильной. Я думал, тебя накажут.

«Но я не ожидал, что Благородный Супруг подарит тебе так много вещей. В будущем о Госпоже будут заботиться больше людей.

Сюй Ваньжу подумала про себя: «Это все благодаря Бай Сяньюю». Благородная супруга Ан больше всего дорожила своей репутацией. На ее глазах она определенно не позволила бы ей страдать. В самый трудный момент она не стала искать аудиенции у Благородного Супруга Ан, но Благородный Супруга Ань лишь спокойно сказала, что слуги должны быть наказаны, и продолжила избивать слуг рядом с ней до смерти, оставив позади только Лю Юня.

Если бы ее отец был чиновником династии, она бы не попала в ситуацию, когда каждый мог бы на нее наступить.

На этот раз она тоже рисковала. К ее удивлению, Бай Сяньюй особенно хорошо с ней сотрудничал.

Примерно через час.

Бай Сяньюй попрощался с благородной супругой Ань и прибыл в павильон с цветной глазурью вместе с лавочником Шэном. Поскольку более или менее все во дворце знали лавочницу Шэн и знали, зачем она здесь, никого это не волновало.

Войдя в павильон с цветной глазурью, Сюй Ваньжу немедленно поставила чай в руки и поспешила выйти. «Мисс Бай…»