Глава 36

Не записался на столичный экзамен

Госпожа Цинь из магазина шелковых тканей была одной из лучших вышивальщиц в столице. Ее навыки были исключительными. В прошлой жизни она научилась этому у нее.

Зеленая Жемчужина кивнула. «Да Мисс.»

Помимо Зеленой Жемчужины, рядом с Бай Сяньюй было еще четыре служанки. Их называли «Весенний ветерок», «Снежинка», «Лотос» и «Ясная луна».

Некоторое время она посидела в комнате, но все еще беспокоилась, поэтому позвала Лотос.

Лотос поклонилась и поприветствовала: «Приветствую, мисс».

«Мм». Бай Сяньюй остановился. «Пойдем со мной в павильон Цинлань».

«Да.»

Павильон Цинлань был резиденцией Бай Цзиньяна. Это было рядом с искусственным горным коридором.

Прежде чем Бай Сяньюй вошла во двор, она услышала шум внутри.

«Молодой господин, почему вы такой бесстыдный? Мой Большой Брат только что собирался победить!»

«Кто бесстыдный? Разве ты не видел, что мой «Великий Генерал» устал? Он сказал, что хочет отдохнуть. Я больше не буду драться. Я буду драться в другой день».

«Как ты можешь быть таким…»

Горничные и слуги внутри собрались в кучу. Бай Цзинянь сидел посередине и сидел на корточках, не заботясь о своем имидже. Его одежда была испачкана пылью, а рука с сердечной болью касалась головы сверчка. Было очевидно, что его внешность была необыкновенной.

«Великий генерал» еще ребенок. Мне было нелегко обнаружить этот вид, но он уже вами поцарапан. Как он собирается найти жену в будущем…»

«Четвертый брат, тебе следует сначала побеспокоиться о том, сможешь ли ты сначала найти жену».

Бай Цзинььян был ошеломлен. Он тут же виновато засунул «Великого Генерала» в трубку.

Несколько служанок обернулись и поприветствовали Бай Сяньюя.

«Сестра, почему ты здесь?» — сухо спросил Бай Цзинььян. «Давайте разойдемся».

Все разбежались, как птицы и звери.

Бай Сяньюй сделал вид, что не заметил, как он передает трубку служанке, и беспомощно сказал: «Четвертый брат, сколько времени прошло с тех пор, как тебя заперли в дровяном сарае? Почему ты снова борешься со сверчками?»

Бай Цзинььян взял ее за плечи и сказал: «Айя, моя хорошая сестра, ты не можешь рассказать Третьему брату? Я даже скрыла от него, что в прошлый раз не записалась на столичный экзамен… Он всегда ненавидел все это видеть. Он просто как старый антиквариат. Он явно всего на четыре года старше меня».

У Бай Сяньюя заболела голова. — Знаешь… ты вообще забыл такую ​​важную вещь, как столичный экзамен.

«Это не… Эх». Бай Цзинььян в отчаянии почесал голову. «Но этот сверчок был действительно красивым и сильным. Редко можно было увидеть одного за сто лет… Прошло уже время после того, как я закончил смотреть соревнования».

«Не говори Третьему Брату, что если бы я провалил экзамен, это все равно лучше, чем если бы я забыл на него зарегистрироваться…»

Губы Бай Сяньюй беспомощно скривились, когда она сердито сказала: «Думаешь, Третий Брат не узнает, если я ему не скажу?»

Бай Цзинььян улыбнулся. «Если бы Третий Брат знал, разве он не снял бы с меня шкуру живьем? Было бы странно, если бы я мог стоять здесь целым и невредимым».

Однако Бай Сяньюй ничего не сказал, и она просто спокойно посмотрела на него своими миндалевидными глазами.

Бай Цзинььян перестал улыбаться и ошеломленно спросил: «Вы просили о снисхождении от моего имени?»

«Ага.»

— Я, твой брат, действительно не зря в тебе души не чаял. Бай Цзинььян громко рассмеялся и чуть не подпрыгнул от волнения. «Я просто боялся, что Третий Брат проверит мои экзаменационные работы, но я не ожидал, что ты уже решил эту проблему за меня».

«Итак, если Четвертый Брат не хочет, чтобы меня тоже ругали, просто хорошо сдай столичный экзамен в следующий раз». Бай Сяньюй скривила губы, и ее длинные ресницы затрепетали.

Хотя он знал, что трое его братьев определенно не могли бы сказать грубое слово Маленькому Ю, он все равно был тронут и согласился. «Ладно ладно.»

Если все пойдет не так, как надо, Четвертый Брат станет лучшим бомбардиром следующего столичного экзамена.

«Кстати, Маленький Ю, почему ты ищешь Четвертого Брата?»