Глава 41 — Глава 41: Хочешь, чтобы я взял на себя ответственность?

Глава 41: Хочешь, чтобы я взял на себя ответственность?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Он сделал паузу.

Бай Сяньюй еще не придумала оправдания, но у нее не было времени слишком много думать. «Тебе не разрешено уходить!»

Се Синюнь спрыгнул со стены, его одежда развевалась, и он слегка приподнял брови.

Бай Сяньюй был сообразительным. «Ты планируешь уйти вот так после того, как войдешь в мою спальню?»

Для нее сейчас Се Синюнь был просто безудержным. Как он мог войти в спальню девушки среди бела дня?

Хотя с точки зрения Се Синюнь он все еще считал ее своей женой из своей прошлой жизни, она отвергла это.

Таким образом, ей имело смысл рассердиться и задержать его, верно?

Молодой человек пристально посмотрел на нее своими темными глазами. «Даже если бы я вломился, что ты собираешься делать?»

Бай Сяньюй глубоко вздохнул. «Я еще не женат. Если другие увидят, что ты выходишь из моего двора, не будет ли испорчена моя репутация?»

Се Синюнь пристально посмотрел на нее, и уголки его губ слегка изогнулись. «Так?»

«Значит, ты должен извиниться передо мной…» Бай Сяньюй сжала кулаки. — И тебе придется остаться здесь и дождаться темноты, прежде чем уйти.

Боясь, что Се Синюнь что-нибудь заметит, она добавила: «Я попрошу кого-нибудь отправить тебя лично сегодня вечером. Я гарантирую, что никто не увидит твоего лица. Только тогда я буду спокоен».

Се Синюнь неторопливо сказал: «Чего ты боишься? Если кто-нибудь меня увидит, я приду и сделаю предложение руки и сердца».

Бай Сяньюй»,…»

«Ни за что.» Бай Сяньюй посмотрел на солнце. Когда госпожа Цинь ушла, был полдень. Прошло уже два часа, а до магазина шелковых тканей из Генеральской усадьбы обыкновенно добирались в карете за четыре часа. Ей пришлось задержать его еще как минимум на два часа.

«Тебе следует дождаться сумерек, прежде чем уйти. Сейчас в резиденции много посторонних».

Се Синюнь внезапно сказал: «Ты не тянешь время, не так ли?»

Сердце Бай Сяньюя екнуло. «Кто сказал, что я тяну время?»

— Тогда почему ты не отпускаешь меня? Се Синюнь в какой-то момент уже подошел к ней. Была огромная разница в росте. Один был высоким и стройным, а другой – миниатюрным и хрупким. Бай Сяньюй мог дотянуться только до уровня груди.

«Ты бросился на меня и держишь меня до наступления ночи. Ты бессердечен на словах, но честен телом». Его глубокие глаза были подобны острому лезвию, когда он оценивал ее. «Если вы хотите, чтобы я нёс за это ответственность, просто так и скажите».

Бай Сяньюй поперхнулся. — Юный маркиз, вы слишком много думаете.

Се Синюнь лениво поднял веки. «Раз ты не тянешь время, почему бы тебе не пойти со мной посмотреть?»

Большая рука обвила ее талию и подняла девушку горизонтально.

Бай Сяньюй почувствовала уникальный аромат сандалового дерева и подсознательно схватила его за воротник. К тому времени, как она отреагировала, Се Синюнь уже нес ее на руках, пробираясь через карниз дома.

Она была так зла, что вывернула ему руку. «Се Синюнь, ты ублюдок!»

Однако мышцы рук мужчины были напряжены. Руки Бай Сяньюй покраснели еще до того, как она успела повернуть ему руку.

Се Синюнь не остановилась и даже нашла время протянуть руку, чтобы прикрыть рот. Однако Бай Сяньюй боролся так сильно, что просто изменил позу и надавил на ее ноги, как будто нес мешок. Его тон был спокойным и холодным. «Если вы продолжите шуметь, люди внизу это заметят».

Лицо Бай Сяньюя было обращено к твердой спине мужчины, покрасневшей от застоя крови. Ниже них располагались слуги Генеральского поместья. Их обнаружат, как только посмотрят вверх.

Она собиралась заплакать от беспокойства. Учитывая скорость Се Синюня, он, вероятно, прибудет менее чем через полчаса. В то время она не смогла бы этого отрицать, даже если бы захотела.

В прошлом он явно не был таким, так почему же он не стал играть по правилам, когда возродился?

Звук несущегося ветра свистел в его ушах, но Се Синюнь остро почувствовал кошачье рыдание..