Глава 58: Поднимите большой шум и возложите вину на себя.
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Зеленая Жемчужина черпала воду для Бай Сяньюй, когда она ответила: «Поняла».
Пальцы Бай Сяньюй коснулись поверхности воды, и по кончикам ее светлых пальцев потекла рябь. «Ты пришла сюда так рано утром, чтобы поднять шум и возложить вину на себя, бабушка, должно быть, очень зла».
«Это верно. Мисс, я забыл сказать вам вчера. Служанка, отвечающая за магазин, сказала мне вчера, что старая госпожа хотела пригласить кого-нибудь сходить в ваш магазин за чем-нибудь вчера днем, но ей было отказано. Говорят, что она вышла из себя в Зале Долголетия на весь день.
Бай Сяньюй медленно закрыла глаза. Лицо ее напоминало цветы персика и сливы, и выглядела она неописуемо очаровательно. Даже сердце Зеленой Жемчужины бешено билось.
«Кроме того, Бай Юэр вчера так сильно потеряла лицо. Бабушка точно не сможет усидеть на месте», — сказала она. «Но спешить некуда. Давай сначала позавтракаем, прежде чем идти».
Зал Долголетия представлял собой отдельный двор рядом с Залом Славного Мира и Залом Чонг Хуа. Он располагался в самой глубокой части Генеральской усадьбы и занимал большую площадь.
До того, как семья Бай Юаньтая отправилась на юг, в Цинчжоу, они жили в Зале Славного Мира и Зале Чун Хуа.
Двор Бай Сяньюй и ее братьев находился далеко. Первоначально дома все еще существовало правило ежедневного приветствия, но с тех пор, как Бай Таньшэнь вошел в военный лагерь, а Бай Мохуай отправился на север по делам, Бай Цзинъюань также отправил Бай Сяньюя и Бай Цзиньняня в школу.
Поэтому позже это правило было отменено.
Зеленая Жемчужина последовала за Бай Сяньюем. Прежде чем они вдвоем вошли в Зал долголетия, они услышали горький плач Бай Юэр.
«Бабушка, мне слишком стыдно встретиться с кем-либо. Теперь вся столица знает, что меня выгнали…»
Затем сердце старой госпожи сжалось.
— Юэр, не бойся. Бабушка придумает для тебя способ, ладно? Я обязательно найду тебе хорошую семью».
«Ты не сможешь найти его… Я никому не буду нужен…»
Госпожа Бай Мэн сердито сказала: «Мать, не будьте предвзяты к Бай Сяньюю. Разве она не наслаждалась все эти годы? Что касается нашей Юэр, должна ли она жить только жизнью, состоящей из избиений доской? Боже, пожалей ее. К старым ранам Юэр добавились новые, и они все еще кровавые.
Пристрастный?
К кому она была предвзята?
Бай Сяньюй даже осторожно вспомнила, что бабушка никогда не разговаривала с ней так нежно.
Когда они прибыли в зал, взгляды немногих из них остановились на Бай Сяньюй.
В главном зале сидели два человека. Одной была Старая Госпожа, а другой — Бай Юаньтай. В этот момент они сердито смотрели на нее. Там стояла госпожа Бай Мэн, а Бай Юэр лежала на мягком диване. Между ними была вуаль, но было видно, что она лежит на животе и плачет с носовым платком.
Старая мадам была в ужасном положении. Когда она увидела спокойный вид Бай Сяньюя, гнев в ее сердце, казалось, нашел выход. «Сяньюй, иди сюда!»
Бай Сяньюй вошел в зал и не поклонился ни раболепно, ни властно. «Привет, бабушка».
«Ваша тетя просила вас добиться справедливости для вашего кузена. Почему ты не пошел?» Старая госпожа взяла няню за руку и подошла к Бай Сяньюю. «Это твой единственный двоюродный брат. Может быть, если ее репутация будет испорчена, твоя репутация станет лучше!»
Крики Бай Юэр стали громче.
Госпожа Бай Мэн стиснула зубы. «Она просто не может видеть, что у нашей Юэр все хорошо. Она завидует тому, что получила приглашение старшей принцессы, поэтому отказалась помочь Юэр!»
Бай Юаньтай подлил масла в огонь. «Мама, у меня только одна дочь, Юэр. Если ее репутация испорчена, как она сможет выйти замуж?!
Некоторые из них говорили один за другим, описывая Бай Сяньюя как отвратительного грешника.
Казалось, по ее вине репутация Бай Юэр была испорчена, и она не смогла выйти замуж..