Глава 61: Согласись с ней
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Какое состояние?»
Госпожа Бай Мэн вскочила. Она была очень удивлена, что Бай Сяньюй так быстро согласился.
«Я также надеюсь, что семья дяди понимает, что дядя уже разорвал связи с нашим местом жительства, когда умер мой отец». Взгляд Бай Сяньюя был ясным.
Фактически, семья Бай в столице и семья Бай в Цинчжоу уже были двумя разными ветвями.
Если бы не тот факт, что тогда они полностью разорвали связи, враги ее отца в суде не позволили бы семье Бай Юаньтай так легко отправиться на юг. Ее бабушка оказалась на удивление умной в этом аспекте защиты безопасности своего младшего сына. Она попросила семейный клан Бай полностью исключить поместье генерала, стабилизирующего королевство, из генеалогии.
Кто бы знал, что после того, как Бай Юаньнянь, костяк, погиб в бою, его несколько незрелых детей и Бабушка, которая пробыла в столице всего два года и не знала правил, смогли поддержать огромное Генеральское Поместье.
Когда дерево упало, обезьяны разбежались. Когда ее отец добился успеха, члены семьи Бай назначили его главой клана. В мгновение ока они испугались быть замешанными и полностью разорвали с ними отношения.
Бай Сяньюй не хотел принимать их столь великодушно.
Она продолжила: «Я хочу, чтобы бабушка и семья тети пообещали мне, что в будущем, будь то на глазах у посторонних или в резиденции, не называйте себя второй ветвью Генеральского поместья. Остаться здесь временно — значит остаться здесь временно… Поскольку вы не одной генеалогии, вы едва ли даже наши родственники».
Бай Юаньтай прищурился. «Что знает маленькая девочка? Поместье этого генерала принадлежит моему биологическому старшему брату! Мы все семья. Не говорите мне, что вы хотите монополизировать это генеральское поместье!»
Бай Сяньюй слегка улыбнулся и высокомерно сказал: «Монополизирован? Дядя, вы, должно быть, шутите. Поместье этого генерала принадлежит моим братьям и 1. Оно не имеет к вам никакого отношения».
Госпожа Бай Мэн и старая госпожа не ожидали, что Бай Сяньюй обратится с такой просьбой.
Слухи были ужасающими. Бай Сяньюй очень хотел заткнуть им рты, но их рты были на них, а семейные скандалы не следует предавать огласке.
Поскольку появилась возможность заставить их замолчать, ей пришлось ею воспользоваться.
«Бабушка, подумай об этом. Сяньюй не считает это состояние чрезмерным», — сказал Бай Сяньюй. «Это просто правда».
После того, как Бай Сяньюй ушел, в Зале долголетия воцарилась тишина.
Бай Юэр была первой, кто нарушил молчание. «Отец, мама, почему ты все еще колеблешься? Что, если Бай Сяньюй откажется от своего слова? Тогда я не смогу найти своего идеального мужа!»
Бай Юаньтай отругал: «Молчи».
Госпожа Бай Мэн прямо указала на это. В любом случае, посторонних здесь не было. «Она хочет, чтобы мы сказали правду. Что плохого в том, чтобы согласиться на это? Когда наша Юэр найдет себе в мужья молодого мастера из аристократической семьи, мы сможем последовать за ними и обосноваться в столице. Это лучше, чем смотреть на выражение лица Бай Сяньюя здесь!»
«Правильно, Отец. Я не думаю, что с Бай Сяньюем будет нелегко иметь дело. Если однажды у нее будет плохое настроение, она, возможно, даже выгонит нас!»
Старая госпожа также сказала: «Юэр права. После того, как Сяньюй стала взрослой, ее характер стал еще хуже. Она даже не заботится обо мне. Я уже стар и не знаю, как долго смогу прожить. Когда я уйду, боюсь, всем вам не останется места в резиденции. Мой первоначальный план состоял в том, чтобы позволить Тайэру и Маоэру сдать экзамен здесь и найти для Юэр хороший брак. Таким образом, вы двое закрепитесь в столице».
Цинчжоу по-прежнему не мог сравниться со столицей. Даже Зал долголетия был намного роскошнее, чем их дом в Цинчжоу.
Спустя долгое время.
Затем Бай Юаньтай сказал, заложив руки за спину: «Тогда согласись на нее! Если бы я знал, я бы не поехал тогда в Цинчжоу…»