Глава 64: Его сердце болит
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Его обжигающее дыхание обрушилось на ухо Бай Сяньюя. Ей не нужно было смотреть, чтобы понять, что ухо у нее красное. Она прикусила нижнюю губу. — Ты подслушивал наш разговор?
Се Синюнь не ответил и не отпустил ее. Прошло всего несколько дней. Почему он так скучал по ней?
Прошло много времени с тех пор, как он чувствовал на ней аромат китайской розы.
Как будто прошла долгая жизнь.
Он скучал по ней до тех пор, пока у него не заболело сердце.
Бай Сяньюй почувствовала, что рука на ее талии вот-вот сожмется. Ее хватка на ветке цветущего персика прекратилась. В следующую секунду ее вышитая туфля безжалостно наступила на тканые золото-черные ботинки Се Синюнь.
Он даже не нахмурился, но через несколько секунд отпустил ее.
Однако Бай Сяньюй не был полностью свободен. Железные руки мужчины находились по обеим сторонам ее тела, запирая ее в небольшом пространстве между его грудью и перилами. Они оба были так близко, что нельзя было просунуть даже кулак.
Бай Сяньюй не знала, почему Се Синюнь снова появился перед ней. Она подняла голову, чтобы посмотреть на него. «Молодой маркиз, почему вы отказываетесь от своего слова? Разве ты не говорил, что больше не появишься передо мной?»
Се Синюнь опустил глаза. — Да, я не сдержал своего слова.
Бай Сяньюй нахмурилась и хотела что-то сказать, но мужчина держал ее за руку. «Почему ты не выбросил цветы, которые он тебе подарил?»
«Почему я должен их выбрасывать? Это знак его привязанности».
Она намеренно раздражала его.
«А что я?» Се Синюнь сказал: «Разве картина 1 не стала для тебя знаком моей привязанности?»
Взгляд Бай Сяньюя дрогнул. Когда она подумала о картине, которую разорвала в клочья, она почувствовала необъяснимое чувство вины.
«Мои действия в тот день действительно были немного перебором, но это потому, что ты заставил меня принять это».
Се Синюнь уставился на лицо Бай Сяньюя. В мерцающем свете свечей ее щеки слегка покраснели, а ее красивое лицо выглядело еще красивее в лунном свете.
Он достал Ледниковую Розу из ниоткуда. — …Если я не заставлю тебя сейчас, ты примешь мое?
Бай Сяньюй почти подумала, что мужчина перед ней — не Се Синюнь.
Ее глаза оценивали его с оттенком сомнения. Были самые разные эмоции, но не хватало обожания и застенчивости.
Сам того не зная, любовь в этих знакомых глазах исчезла, и он этого не заметил.
Сердце Се Синюня сжалось, и он был в растерянности.
В следующий момент он бросил свой цветок и ветку в руке девушки в реку.
Бай Сяньюй хотела остановить его, но мужчина держал ее на руках. Он уткнулся головой ей в затылок, и его тон был немного неуверенным.
«Если ты не хочешь моего, то ты не можешь получить и их».
Подбородок Бай Сяньюй покоился на плече Се Синюнь, а руки положили ему на грудь. Услышав это, она сильно надавила. «Почему? Я могу принять цветы от кого захочу.
Се Синюнь поднял глаза. «Как непослушно».
Бай Сяньюй некоторое время боролась и решила поберечь силы. По сравнению с силой Се Синюнь, она была подобна муравью, пытающемуся потрясти большое дерево.
Через полчаса Се Синюнь наконец сделал ход.
Он сказал: «Пойдем со мной, чтобы зажечь речные фонари».
Бай Сяньюй хотел отказаться, но продолжил: «Сопровождай меня, чтобы выполнить три дела. После этого я больше не буду брать на себя инициативу искать тебя».
Бай Сяньюй сказал: «Я тебе не верю».
Се Синюнь, казалось, ожидал ее ответа и достал из рукава жетон.
Бай Сяньюй взглянул и воскликнул: «Жетон освобождения от смерти?»
Легенда гласила, что принц Наньчжао обладал выдающимися военными достижениями. Когда он получил свое феодальное владение, ему даже вручили жетон освобождения от смерти.
Лишь немногие люди могли обладать жетоном освобождения от смерти, и большинство из них были родственниками королевской семьи.
Се Синюнь сделал шаг назад и положил жетон освобождения от смерти в Бай.
Рука Сяньюя. «Если я нарушу свое обещание, это твое…»