Глава 66 — Глава 66: Хрупкость

Глава 66: Хрупкость

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«В чем дело?»

Бай Сяньюй крепко схватил его за рукав. Ее тонкие белые пальцы составляли сильный визуальный контраст с черной мантией. Под тусклым лунным светом царила неописуемая двусмысленность.

«Здесь так много грязевых ям…»

Прежде чем она успела закончить говорить, Се Синюнь наклонился и поднял ее. Его голос был спокоен, но в глазах читался слабый любящий взгляд. «… хрупкий».

Бай Сяньюй сделал вид, что не слышит, и отвернулся.

Когда они прибыли, Се Синюнь опустил Бай Сяньюя. Когда она спустилась, она держалась на расстоянии от мужчины.

Молодой человек посмотрел на ее положение, затем присел на корточки и достал серную спичку и речные фонари, купленные на улице.

«Идите сюда.»

Бай Сяньюй наклонилась ближе, подняла платье и присела на корточки. Она взяла речную лампу в форме лотоса, которую вручил ей Се Синюнь, и в замешательстве спросила: «Почему ты вдруг захотел загадать желание?»

Се Синюнь посмотрел на нее и указал на свое бесстрастное красивое лицо.

Уголки рта Бай Сяньюй слегка дернулись, когда она показала улыбку. «Почему тебе вдруг захотелось поиграть с этими детскими штучками, юный маркиз?»

У нее была привычка выпускать речные фонари желаний каждый Фестиваль фонарей, но Се Синъюнь всегда считала это очень ребяческим и никогда не заставляла ее играть.

«Я пришел сюда по своему желанию», — просто ответил он. «Зажгите лампу».

Бай Сяньюй коснулся фитиля речной лампы из цветов лотоса и подошел к Се Синюню, желая потереть его о огонь своей серной спички.

В свете огня красивое лицо Се Синюня стало еще более загадочным и глубоким. Его высокая переносица вырезала пересечение света и тьмы. Теплое пламя поднялось и заплясало в его руке. Это была явно очень крошечная точка, но, казалось, ее температура могла сжечь тьму ночи.

Пламя, отражавшееся в глазах мужчины, казалось, рассеяло часть безразличия глубоко в его костях. Бай Сяньюй случайно заметил это и на мгновение остановился. Се Синюнь тут же обернулся, как будто что-то заметил, и уставился на нее своими глубокими черными глазами.

Его тело было явно холодным, как лед.

Однако она чувствовала, что его глаза были ярче и жарче огня.

Голос Се Синюнь был дразнящим, когда он не слишком сильно постучал ей по макушке.

— Почему ты в оцепенении?

Бай Сяньюй,

Блин.

Она, очевидно, так долго видела лицо Се Синюнь, но время от времени она все еще была ослеплена; это было действительно завораживающе.

Бай Сяньюй про себя произнесла заклинания очищения сердца и с серьезным видом зажгла речную лампу.

В воду были помещены два желающих речных фонаря, и волны унесли их вдаль. Две свечи мерцали вверх и вниз.

«Пришло время загадать желание». Бай Сяньюй закрыла глаза и сложила ладони вместе.

Се Синюнь вытянул подбородок, чтобы посмотреть на нее. Он поднял руку, сжимавшую темно-золотую броню, и ущипнул ее нежное лицо.

На пальцах мужчины были тонкие мозоли. Кожа Бай Сяньюй всегда была нежной, поэтому она сразу почувствовала себя немного некомфортно от трения.

Она открыла глаза и пристально посмотрела на мужчину. «Не трогай меня».

Тонкие губы Се Синюня слегка изогнулись, немного напоминая бандита. — Какое желание ты загадал?

Бай Сяньюй сказал: «Если я тебе скажу, это не сработает».

Се Синюнь больше не беспокоил ее и закрыл глаза, как и она, но его действия были немного легкомысленными.

Через некоторое время они закончили загадывать желания. Се Синюнь снова вынес Бай Сяньюя. Бай Сяньюй не мог не спросить: «Что во-вторых? Что во-вторых?»

Се Синюнь крепко обнял ее. «Я повторяю, после того, как вы закончите со мной три дела, если вы возьмете на себя инициативу искать меня, срок действия этого соглашения автоматически истечет».

Она взяла на себя инициативу его искать?

Это было действительно маловероятно..