Глава 37: ужасающая сила стеклянных шаров

Глава 37: ужасающая сила стеклянных шаров

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Парадная дверь гостиницы «Ривер-Коув».

Трое наемников из отряда фламинго услышали чей-то голос и одновременно обернулись.

У входа в гостиницу они увидели черноволосого юношу лет 16-17, худощавого и слабого. Он выглядел таким хрупким, что казалось, будто его сейчас унесет ветром. Он был одет в грязный и рваный льняной халат, а его кожаные сапоги были старыми и изношенными, все в грязи и грязи.

— Ха! — рассмеялся Лучник Гилдерн. — молодой человек, если вы хотите играть в дом, вам придется сначала найти своих братьев и сестер.»

Рыжеволосая фехтовальщица не стала тратить время на насмешки, она сразу же отказалась: «молодой человек, это не то, с чем вам следует связываться.»

Джекер был единственным, кто хранил молчание. Он внимательно осмотрел линка с головы до ног.

Линк проигнорировал лучника и фехтовальщицу, вместо этого он сосредоточился на громадном звере, Джекере. Он знал, что этот воин был самым важным членом отряда наемников. Если его догадка верна, то тот, кого зовут Джекер, должен быть их лидером.

-Что ты можешь сделать?» Джекер чувствовал, что в этом молодом человеке есть что-то особенное. Он был слишком спокоен и сосредоточен, его черные глаза были слишком глубокими и проницательными—он совсем не походил на обычного человека.

-Я волшебник, — сказал Линк со смехом.

Лучник Гилдерн и рыжеволосая фехтовальщица вздрогнули, услышав это. Они начали изучать линка с новым интересом, но как бы они ни смотрели на него, они просто никогда раньше не видели такого дряхлого мага.

Джекер сомневался в силе и способностях Линка, но пока не смел недооценивать его. — Какие заклинания ты знаешь?»

В глазах обычного человека маги были одновременно таинственны и могущественны. Но Джекер был далеко не нормальным человеком; он был сильным воином 3-го уровня,а также бродячим наемником. Он видел невероятные вещи, которые обычные люди и представить себе не могли. Поэтому, даже если он никогда раньше не испытывал магических заклинаний, он видел столько же величественных и божественных мастеров-магов, сколько дряхлых и отчаявшихся бродячих магов.

Даже если утверждение этого молодого человека как Мага было правдой, это все еще не гарантировало, что он обладал потрясающей силой. Скорее всего, он был способен только на некоторые заклинания 0-го уровня и ничего больше.

— Подожди здесь, я схожу за своей палочкой!» — Поспешно сказал Линк. На самом деле его волшебная палочка была прямо в подвеске для хранения, но механизмы хранения не должны были выставляться публично, поэтому он повернулся и пошел обратно на чердак.

Когда он ушел, Лучник Гилдерн поджал губы и сказал: «я даже не ожидал, что у него будет палочка, я впечатлен. Эй, Люси, хочешь поспорить?»

Рыжеволосую фехтовальщицу звали Люси. Она рассмеялась и сказала: «на что спорим?»

— От того, сколько заклинаний знает этот ничтожество. Держу пари, что он знает только некоторые заклинания 0-го уровня.»

— Ни в коем случае, кто будет ставить против этого? Насколько сильным может быть этот мальчик, если он так выглядит? Если бы он знал какие-то заклинания первого уровня, то учился бы в Академии Ист-Коув.»

Гилдерн усмехнулся и сказал: «кто знает? Разве ты не слышал, что случилось в Гладстоне? Говорят, что волшебник, который спас город, был таким же молодым человеком, как и наш волшебник здесь, но он мог бросить огненный взрыв, который в одиночку победил Кроваворукого демона.»

Люси надула губы и сказала: «Ты думаешь, такие гении ходят повсюду?»

— Хватит, хватит пререкаться. Я думаю, что в этом молодом человеке есть что-то особенное, так что не спешите его недооценивать, — Джекер махнул рукой, чтобы его товарищи больше не дразнили молодого человека.

Они оба притихли. Джекер был тем, кого они оба высоко ценили.

В то же самое время Линк вернулся из гостиницы и держал в руке деревянную палочку, которая должна была стать его волшебной палочкой.

-Это его волшебная палочка? Это явно просто палка!» — Прошептал гилдерн.

Линк сделал вид, что не слышит, подошел к Джекеру, улыбнулся и сказал: «пока единственное заклинание, которым я овладел, — это огненный шар, но я думаю, что вы найдете мои навыки заклинания полезными для вашей миссии.»

— Просто Огненный Шар?» Джекер был разочарован, так как это действительно было заклинание 0-го уровня. Для него бросать огненный шар было так же хорошо, как бросать петарды—короче говоря, это совершенно бесполезное заклинание.

Это была нормальная реакция, поэтому Линк объяснил: «мои огненные шары не похожи на обычные. Я изменил их с величайшим магическим мастерством.»

-Неужели это так?» На джекера это не произвело впечатления. Он слышал, что заклинания могут быть улучшены высшими магическими навыками, но даже если бы у него была возможность изменять и улучшать заклинания, заклинание уровня 0 все равно было заклинанием уровня 0. Может ли он когда-нибудь соперничать с заклинанием 1-го уровня?

-Как насчет того, чтобы пойти в лес и проверить мое заклинание, чтобы вы сами могли судить об этом?» — Предложил линк. Он отчаянно нуждался в деньгах, но если столкнется с Виктором один на один, вероятность поражения будет высока. Но с помощью этих трех наемников у него может появиться шанс.

Он совсем не беспокоился о возможности быть преданным этими тремя, и даже если они попытаются убить его после миссии, он верил, что легко сможет победить их всех своим огненным шаром. Даже воин 3-го уровня не мог сравниться с ним!

Трое наемников посмотрели друг на друга и кивнули. Если навыки молодого мага окажутся полезными, то они получат еще одного товарища, и это будет не так уж плохо.

Итак, все трое нашли поляну в лесу, затем Джекер поднял свой толстый железный щит перед ним и сказал Линку: «направь свои огненные шары на мой щит, тогда я сам буду судить, насколько ты силен.»

Линк кивнул, но нападать не спешил. -Но мой огненный шар может перемещаться вокруг твоего щита, так что ты не сможешь блокировать его, — сказал он с улыбкой.

— Не обращай внимания, просто нападай на меня изо всех сил.» Лицо джекера стало серьезным, его щит засветился светом боевой ауры. Это был земной желтый оттенок, означающий, что его боевая аура была из земного элемента; она была превосходна для защиты.

По правде говоря, Джекер не придал особого значения предостережению Линка. В конце концов, это всего лишь заклинание 0-го уровня. Однажды, на севере, Джекер сражался с противником, который купил магический свиток огненного шара. Когда он запустил огненный шар в тело Джекера, единственное повреждение, которое он нанес, это оставил выжженный след на его кожаной броне.

Видя, что Джекер полностью готов, Линк сказал:»

— Продолжай, — кивнул Джекер.

Гилдерн, стоявший в стороне, начал терять терпение: «поторопись, малыш. Это всего лишь огненный шар, так что хватит бездельничать! Просто сделай это уже и дай мне услышать хороший бум.»

Прежде чем он закончил фразу, Линк сделал свой ход.

В одно мгновение улыбка на лице Линка исчезла, и его глаза стали серьезными. Все его тело излучало серьезность и апатию—это было его спокойное и сосредоточенное состояние заклинания.

Линк мягко взмахнул палочкой в воздухе, и затем появился тускло светящийся светло—голубой мрамор-не один, а два, затем три синих мрамора появились одновременно.

Три стеклянных шара оставили в воздухе три зигзагообразных следа, которые, казалось, двигались беспорядочно, и все они одновременно нацелились на Джекера с разных сторон.

Один стеклянный шар ударил по щиту, другой-по бокам Джекера возле его уха, а последний-в нижнюю часть тела.

Скорость огненного шара была гиперзвуковой. В одно мгновение зрачки Джекера сузились до размеров булавочного укола, и его охватило зловещее чувство. Это было совсем не похоже на магические свитки. Разве так бывает, когда настоящий маг творит заклинания? Как это возможно, чтобы скорость заклинания была такой быстрой? И почему они совсем не похожи на обычные огненные шары? Как это заклинание могло быть таким ловким и проворным?

То, что он увидел перед собой, превзошло все ожидания Джекера. Впервые он почувствовал, что находится в смертельной опасности!

Это определенно не было похоже на те фейерверки, которые он видел; эти огненные шары были вне его жизни!

Может быть, это и есть истинная сила высшего магического мастерства? Мозг джекера пытался угадать что-то в этом хаосе. Он понял, что его знания о магических заклинаниях были так ограничены.

Он увидел, что эти аберрантные огненные шары приближаются к нему, поэтому он издал громкий рев, затем поднял свой щит одной рукой, чтобы блокировать огненный шар, а другой рукой, которая излучала боевую ауру, чтобы отклонить Другой огненный шар, который мчался к его уху. Что же касается огненного шара, который направлялся в нижнюю часть его тела, то он мог только сжать ноги вместе и надеяться, что он не причинит слишком большого вреда.

Бах! Щит был первым, в кого попал огненный шар. Несмотря на то, что щит полностью блокировал взрыв, от удара рука Джекера онемела.

Это плохо! Джекер начал паниковать.

Огненный шар, ударивший по его щиту, больше не представлял для него опасности, но по силе взрыва он знал, что если бы его тело было хоть немного ближе к нему, то оно нанесло бы серьезный урон. Он не был уверен, что его руки справятся с другим приближающимся огненным шаром.

Он приготовился к надвигающемуся удару, но огненный шар взорвался всего в футе от его тела.

Бах! Бах! Прогремели два последовательных взрыва, и Джекер почувствовал, как в его тело ударил порыв горячего воздуха. Он знал, что Линк ослабил силу атаки, и теперь он был в безопасности. Он вздохнул с облегчением.

— Спасибо, — Джекер почувствовал новое уважение к Линку.

Этот молодой волшебник действительно был чем-то особенным. Да, его огненный шар был ужасающим, и его сила была огромной, но это была не та сила, которая была замечательной. Что действительно пугало, так это ловкость мага в колдовстве. Хотя на самом деле это было всего лишь заклинание 0-го уровня; в руках этого молодого человека заклинание ожило. Это было похоже на удар потоком заклинаний, который почти невозможно было остановить.

В этот момент противостояния Джекер почувствовал запах собственной смерти.

Гилдерн и Люси не понимали, что произошло на самом деле, поэтому они спросили: Насколько он хорош?»

Джекер не ответил, он посмотрел на Линка и сказал: Эти двое не узнают настоящей силы, даже если она ударит им в лицо.»

Линк, конечно, не возражал. В его планах пойти против Виктора, он должен был возглавить,и трое наемников будут его помощниками. В таком положении ему, естественно, придется продемонстрировать всю свою силу, чтобы внушить им уважение.

Линк дважды взмахнул в воздухе палочкой Новолуния, и два стеклянных шара полетели в сторону Гилдерна и Люси.

Скорость огненного шара, который он выпустил, была быстрой, настолько быстрой, что у Гилдерна не было достаточно времени, чтобы наложить свои стрелы!

Бах! Стеклянный шар взорвался недалеко от уха Гилдерна, и удар пришелся прямо в него. Прежде чем этот крикливый Арчер успел произнести хоть слово, он мгновенно потерял сознание.

Линк контролировал интенсивность энергии в этом огненном шаре, чтобы не причинить ему серьезного вреда.

— Ах! — Люси была потрясена, она тут же выхватила свой меч, и как только лезвие отразило свет шара, она прорезала стеклянный шар. Линк не контролировал свое заклинание, чтобы уклониться от ее атак, он только позволил мечу Люси разрезать стеклянный шар. Люси была всего лишь фехтовальщицей второго уровня—этого было достаточно, чтобы она почувствовала силу его заклинания, не было никакой необходимости причинять ей боль.

Бах! Огненный шар взорвался прямо на острие меча Люси, и он поглотил удар от взрыва огненного шара.

Сила стеклянного шара была сравнима с силой огненных шаров 1-го уровня, а сила удара огненных шаров 1-го уровня была сравнима с силой удара гранаты. Таким образом, удар от взрыва стеклянных шаров Линка был эквивалентен удару гранаты. Такого рода сила, естественно, была чем-то, что гибкая и проворная профессиональная фехтовальщица Люси не могла вынести.

— Ах! — в ужасе воскликнула Люси. Ее меч словно ударило током, он сильно завибрировал, пока запястье не онемело, и она поняла, что больше не может сражаться.

Хотя она все еще держала меч в руке, она знала, что у нее нет сил сражаться дальше. Еще одна атака огненным шаром, и она окажется на земле, как и Гилдерн.

-Я проиграла, — смилостивилась Люси. Она не удивлялась, почему у Джекера сейчас такое выражение лица. Огненный шар этого мага был поистине силой, с которой приходилось считаться.

-Как там Гилдерн?» Джекер посмотрел на упавшего в обморок лучника.

-С ним все в порядке. Но иногда он бывает слишком болтлив, — засмеялся Линк.

Джекер и Люси уставились друг на друга, теперь они понимали, что молодой человек перед ними совсем не такой, каким кажется. Несмотря на его изможденную и хрупкую фигуру, его умение колдовать было чем-то, с чем они трое не могли сравниться, даже если бы объединили свои силы.

Он-бриллиант в огранке! Джекер и Люси посмотрели друг другу в глаза, и по их взглядам они поняли, что друг другу пришла в голову та же мысль.

— А теперь поговорим о стратегии, — улыбнулся Линк, мягко размахивая руками, и волшебная палочка ловко заплясала в его руке.