Глава 48: Беспрецедентный Вопрос!
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Линк вернулся в гостиницу «Речная бухта» и бросил стопку из тридцати медных монет в сторону слуги. Слуга испуганно уставился на него. — Три куска овсяного хлеба с маслом и чашку молока, пожалуйста, пришлите мне в комнату.»
Теперь у него было 300 золотых монет в кошельке, и он мог позволить себе хорошую еду. Впрочем, не было нужды переедать, поскольку его тело не нуждалось в большом количестве пищи, чтобы существовать. Небольшой еды будет достаточно.
— Так ты теперь богат, Линк? — пошутил трактирный слуга.
Линк усмехнулся, но ничего не объяснил. Он вернулся на чердак. Дожидаясь, пока ему подадут еду, он достал из кармана шкуры козла бумаги, в которых содержалась его диссертация, а затем чисто по привычке проверил их на наличие ошибок.
Оказалось, что его диссертация совсем не плоха. То, что он написал, было основной статьей, в которой не было пропущено ничего существенного. Отредактированные части имели плавную плавную логику и элегантность; все это даже имело невыразимое чувство красоты,которое он не мог точно определить.
Даже у самого автора, Когда Линк корпел над диссертацией, возникло чувство недоверия. Неужели я действительно это написал? Или Бог Света одолжил мои руки, чтобы сделать это?
Возможно, так оно и было, но даже в этом случае Линк не принимал это близко к сердцу. Сравнивать себя с высшим существом на более высоком плане существования было просто глупо.
Вскоре после этого еду отправили в его комнату. Линк смаковал каждый кусочек и вскоре почувствовал прилив сил. Затем он вытащил новые бумаги из козьей шкуры, которые купил, и продолжил работу над этой диссертацией.
Его недавний подвиг в бухте Эха, возможно, изменил его мозг, потому что, когда он начал переписывать свою диссертацию, Линк обнаружил, что у него есть поток новых идей. Вскоре после этого он полностью погрузился в работу.
На этот раз у него было достаточно золотых монет, и поэтому его не отвлекали мысли о материалистических горестях. Он свободно проводил весь день, сочиняя диссертацию и работая над своими заклинаниями.
Через неделю Линк уже улучшил три заклинания 0-го уровня: Земляной шип, освещение и болото грязи.
Улучшив эти три заклинания, Линк переименовал их в: спиральный шип, Искра и липкое болото. Эти три заклинания израсходовали только одну точку маны. Масштаб заклинаний уменьшился, но их энергия конденсировалась до уровня, сравнимого с заклинаниями 1-го уровня. В сочетании с точностью Линка, эти заклинания могли развить шокирующие уровни силы.
Однако, улучшив эти заклинания, Линк потерял всякий интерес к заклинаниям 0-го уровня. Магия этого уровня была слишком проста для него сейчас; она не представляла для него абсолютно никакого вызова, и теперь он жаждал более продвинутых знаний о магии.
И поэтому его сердце было еще больше настроено поступить в магическую академию Восточной бухты.
Остался только тезис. Решимость Линка была тверда, как сталь, и как только он решится что-то сделать, он обязательно сделает это. Поэтому он продолжал работать над своей газетой, а в свободное время писал письма Элиарду. В последнее время вопросы, которые он задавал Элиарду в письмах, становились все более сложными.
Сам линк не заметил этой перемены. Он не знал, что вопросы, которые он задавал, превосходили уровень ученика мага.
Пока Линк погружался в работу над диссертацией, Элиард получил письмо от Линка. Он мог только озадаченно покачать головой, прочитав его, так как из всех вопросов, которые Линк задавал на этот раз, он мог понять только один. Все остальное было для него загадкой.
Я сдаюсь, я просто спрошу учителя. Элиард переписал вопрос в письме на бумагу из козьей шкуры, затем поднялся по винтовой лестнице в волшебную башню, пока не добрался до Большого зала на верхнем этаже, где жил его учитель.
Его наставница, Мойра, обладала милым и мягким характером, за исключением тех случаев, когда была на занятиях. Тот факт, что она не любит, когда ее беспокоят в свободное время, был общеизвестен среди студентов в волшебной башне. Но это правило не относилось к Элиарду.
Он мог найти Мойру в любое время, когда ему заблагорассудится, и спросить ее обо всем, чего не понимал или в чем сомневался. Поначалу Элиард чувствовал себя неловко, но после настойчивых уговоров Мойры он постепенно успокоился.
Теперь, когда у него возникнут вопросы, он сразу же обратится к Мойре. Именно это он и делал сейчас.
Подойдя к двери, он постучал. — Учитель, можно мне войти?» — сказал он Сонатору на двери.
Едва он закончил фразу, как услышал тихий щелчок. Магические руны на двери засветились в тусклом свете, и дверь автоматически открылась.
Это означало, что наставник разрешил ему войти внутрь.
Когда он толкнул дверь и вошел, сзади раздался еще один щелчок, и дверь автоматически закрылась. Элиард уже привык ко всему этому.
За дверью комнаты была стена, а на стене красочная картина. Эта стена полностью закрывала вид на зал позади нее. По обе стороны стены были проходы, ведущие в большой зал. Когда Элиард вошел, он оказался в круглом зале около 50 футов в диаметре. Посередине стояла роскошная мебель, а пол был покрыт роскошным ковром из верблюжьего меха. Зал был окружен стеклянными витринами, а стекла окон были инкрустированы драгоценными кристаллами.
Лучи света проникали через окна, делая большой зал просторным и воздушным. Через инкрустированные кристаллы открывался живописный вид на Восточную бухту. Вдоль стен тянулись книжные полки, заполненные бесконечными рядами книг. Перед одной из книжных полок сидела женщина-волшебница лет тридцати и читала книгу о магии.
Она была наставницей Элиарда, Мойра.
Мойра была магом 5-го уровня, ей было 35 лет. Она была гордой ученицей декана академии и величайшим гением Академии Магии Восточной бухты.
Ее голова была полна блестящих светлых волос, а тело излучало густую магическую ауру, как будто она излучала свет. На ней была темно-синяя мантия волшебника с серебряной подкладкой, и она удобно устроилась в кресле, спокойно читая книгу. Она была спокойна и расслаблена; солнечный свет, рассеянный по кристаллам, освещал тонкие черты лица Мойры, придавая ей неуловимо элегантный вид.
Но Элиард был совершенно безразличен и равнодушен ко всему этому. В его голове не было ничего, кроме магии, а эта леди перед ним была всего лишь наставницей, которую он уважал.
— Учитель, — спокойно сказал он.,
Мойра кивнула и положила книгу на стол. Она посмотрела на бумаги из козьей кожи в руках Элиарда, а затем весело спросила:»
Она обратила особое внимание на этого студента, потому что увидела в этом молодом человеке упорство, которое было таким же, как у нее в прошлом.
Элиард подошел к ней и протянул свитки.
Мойра развернула бумагу из козьей кожи и внимательно прочитала ее содержание, но, взглянув на нее, ее глаза застыли. -Ты так далеко продвинулся, и теперь ты на этом уровне? — с удивлением заметила она.
Как маг 5-го уровня, она могла видеть, что эти вопросы были очень продвинутыми. Чтобы кто-то мог задать эти вопросы, его базовое понимание теории магии должно было быть твердым, как скала.
На свитке было шесть вопросов, она просмотрела его один раз и обнаружила, что может мгновенно ответить только на два из них, потому что остальные четыре она должна была тщательно обдумать сначала.
— Какие прекрасные вопросы!» — Воскликнула Мойра, не удержавшись.
Для мага ее уровня, она не очень заботилась о том, достаточно ли усердно работают ее ученики, потому что если они не будут усердно работать, они не смогут стать ее учениками в первую очередь. Вместо этого она внимательно следила за тем, задают ли ее ученики отличные вопросы.
Можно было задавать продвинутые вопросы только после того, как они серьезно изучили тему, а затем тщательно рассмотрели ее впоследствии. Только тогда можно было задать вопрос высокого уровня. Вопросы в этом свитке превзошли все ее ожидания. Они не только подходили к проблемам с уникальной точки зрения, но и обладали определенным уровнем духовности, который было трудно описать.
Она была глубоко поражена тем, что Элиард мог задавать подобные вопросы.
Элиард покраснел. Учитель хвалил его уже во второй раз. Небеса знали, что это не его вопросы, он изучал магию всего месяц и ничего не понимал в свитке.
В прошлый раз элиард не стал ничего объяснять, но на этот раз он боялся, что ему придется это сделать, потому что недоразумение становилось все хуже. Если так будет продолжаться и дальше, у него могут быть неприятности.
Он сложил в уме свои предложения и сказал: «Учитель, это… эти вопросы не мои.»
— Хм?» Голос Мойры не изменился, она оторвалась от свитков и посмотрела на своего красивого молодого ученика.»
-Один мой друг. Ему семнадцать, как и мне, он тоже пытался поступить в академию, но его магические способности были все еще слишком низки, поэтому он вернулся к работе. Я … я смогла оплатить обучение из-за него. Он мне очень помог.»
— Объясни мне все подробно и ничего не упусти.» Интерес Мойры был задет.
Элиард смотрел в пронзительные голубые глаза своего наставника, глаза, которые могли видеть сквозь любую тайну. Он не посмел солгать, поэтому выложил все до мельчайших подробностей, что произошло с момента его роковой встречи с Линком, включая их недавние письма.
Мойра внимательно слушала, иногда останавливая Элиарда, чтобы задать несколько вопросов. — Значит, он сейчас в Ривер-Коуве, пишет диссертацию, которая докажет его понимание магии?»
— Именно Так, Наставник.»
-Вы знаете, о чем его диссертация?» — Снова спросила Мойра.
Элиард кивнул: «Линк обсуждал со мной некоторые из них. Он сказал мне, что пытается объяснить, почему камень всегда падает обратно на землю, когда мы его подбрасываем… честно говоря, я и сам в последнее время думаю об этой проблеме, но совершенно не представляю, как ее решить.»
Услышав это, Мойра мгновенно вздрогнула. Она повторила то, что Элиард сказал слово в слово: «почему камень всегда падает обратно на землю? Почему он должен был упасть обратно на землю? Какая странность question…no никто никогда не задавался этим вопросом раньше, и все же, действительно, почему?»
Она попыталась использовать знание, которое она должна была объяснить этот вопрос, но через некоторое время она отказалась от него. Ее знаний было недостаточно, чтобы объяснить столь распространенный инцидент.
Через некоторое время она вздохнула: «это действительно редкий и превосходный вопрос. Одним этим вопросом он уже доказал свое понимание магии.»
Она начала находить этого молодого человека по имени Линк очень интересным.
Она взяла со стола свиток из козьей шкуры и сказала: «Все эти вопросы исключительны, боюсь, мне нужно некоторое время, чтобы обдумать их. Значит, завтра. Я дам тебе ответы завтра.»
— Спасибо, Учитель … ты не сердишься из-за того, что я сделал?» — Осторожно спросил элиард.
-С чего бы мне злиться?» — Ты честный человек, — улыбнулась Мойра, — и я должна этим гордиться.»
Элиард вздохнул с облегчением, но вопрос о поступлении Линка в Академию всегда висел над его головой, поэтому он спросил: «поскольку вопрос в диссертации доказал понимание магии моим другом, может ли он теперь поступить в Академию?»
Мойра тщательно обдумала вопрос: «правила есть правила, ему все равно нужно будет представить диссертацию. Дай Линку закончить его, а потом передай мне. В свое время я поговорю об этом с деканом. Думаю, он со мной согласится.»
— Спасибо!» Элиард был в приподнятом настроении. Преподаватель был лучшим студентом декана, поэтому ее слова убедили его, что Линку не нужно было на самом деле решать проблему в своей диссертации. До тех пор, пока он подготовит связную статью и представит ее, он определенно будет принят в Академию.
— Не за что, — улыбнулась Мойра. Она нашла молодого студента Элиарда впечатляющим не только из-за его талантов в магии, но и из-за его честности.
После некоторого раздумья Мойра коснулась одной из книжных полок позади себя, и книга полетела ей в руку. -Этот ваш друг-весьма впечатляющий молодой человек. Я думаю, что он найдет эту книгу полезной. Вы можете передать его ему вместе с вашим письмом. Магические учебники чрезвычайно ценны, мы не можем рисковать никакими повреждениями или потерями, поэтому вам придется бежать и передать его ему самому. Ему разрешено читать ее только один день, так что на следующий день Вы должны вернуть мне эту книгу.»
— Без проблем! — обрадовался Элиард.